1016万例文収録!

「from age to age」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from age to ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from age to ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 788



例文

Although there are some missing parts based on this Ninbetsu-cho it is assumed that Toshizo went to work for a period of 10 years from the age of 14 to 24 (counted in the old Japanese way). 例文帳に追加

欠損もあるが、この人別帳から、歳三が奉公に出ていたのは数えで14歳~24歳の10年間と考えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Shirakabe no Okimi married Emperor Shomu's daughter Imperial Princess Inoe in 744, and was backed to succeed the imperial throne, becoming Emperor Kojin in 770 at the age of 62 (he reigned from 770 to 781). 例文帳に追加

だが白壁王は744年に聖武天皇皇女・井上内親王を妃とし、770年に擁立されて62歳で光仁天皇(在位:770年-781年)となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuitsu is considered to have learned the Dharmalogy of the Hosso Study from Shuen and other monks at Todai-ji Temple first, and moved to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) at the age of 20 or so. 例文帳に追加

初め東大寺で修円らから法相教学を学んだとされ、20歳頃に東国へ下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1934, Santoka at the age of 52 was determined to visit Saigetsu's grave, so, he headed northeast from Yamaguchi City to Inadani. 例文帳に追加

昭和9年(1934年)3月、52歳の山頭火は井月の墓参を決意し、山口市から伊那谷に向けて東上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He received special education for talented students from early childhood and went to Echizen Province with his father at the age of 13 to have an audience with Shungaku MATSUDAIRA. 例文帳に追加

幼少より家庭にて英才教育を受け、13歳のとき父と越前に赴き松平春岳に謁見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Children and grandchildren of influential persons were allowed to enter denjo no ma in the capacity of Kodoneri (Minor Officer) based on the Oni system (the automatic promotion system in which the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial to the fifth rank or whose grandparents are upper than third rank, are conferred an Imperial title). 例文帳に追加

また、摂関家などの有力者の子や孫は蔭位に基づく小舎人の資格で昇殿が許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the ratio P1 of the T1_epidermis to T1_corium is found on a specific individual to find the skin age from the correlation.例文帳に追加

その後、特定の個体についてT1_表皮とT1_真皮との比P1を求め、この相関関係から肌年齢を算出する。 - 特許庁

The presumed age is transmitted from the communication equipment 6 to the server 2 via radio base stations 4a to 4c and the Internet 3.例文帳に追加

推定した年齢は通信装置6より無線基地局4a〜4c及びインターネット3を経由してサーバ2へ送信される。 - 特許庁

To prevent a bearing member for rotatably supporting a throttle spindle to which a throttle valve is immobilized from being age-deteriorated due the abrasion of the member.例文帳に追加

絞り弁が固定されたスロットル軸を回動自在に支持する軸受部材の摩耗による経時劣化を防止する。 - 特許庁

例文

To provide an activity meter for obtaining a more reliable activity age from the physical activity of a person to be measured.例文帳に追加

被測定者の身体活動量からより確かな活動年齢を取得する活動量計を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a pedometer which can presume the physical age of a person to be measured from characteristics in usual walking.例文帳に追加

日常の歩行の特徴から測定対象者の体力年齢を推定することができる歩行計を提供することにある。 - 特許庁

Thus, the frequency characteristics and the level of the voice signal outputted from the receiver are corrected to match the deterioration in the hearing acuity of the user due to the age.例文帳に追加

これにより、レシーバから出力される音声の周波数特性及びレベルを年齢による聴力の劣化に合わせて補正する。 - 特許庁

To provide a toilet apparatus for training an infant, which allows the infant to adequately undergo the training, such as the clean use of a toilet and hand-washing, from an early age.例文帳に追加

早い時期からトイレを綺麗に使用する、手を洗うなどのしつけを十分に身に付けさせることができること。 - 特許庁

To provide compositions and methods for protection in a patient suffering from an eye disease such as age-related macular degeneration, and to provide a method for administering the same.例文帳に追加

加齢性黄斑変性などの眼疾患を患っている患者における保護を目的とした組成物およびその投与方法の提供。 - 特許庁

To communicate information to even a visually handicapped person and a person of advanced age who cannot catch voice sufficiently as well as a person with normal healthy body from the outside.例文帳に追加

健常者だけでなく、音声を十分に聴き取れない視覚健常者や高齢者に対しても、外部から情報を連絡する。 - 特許庁

But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. 例文帳に追加

だが,その世と死んだ者たちの中からの復活とを得るのにふさわしいとされた者たちは,めとることも嫁ぐこともない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:35』

(i) where the amount calculated as the basic daily temporary absence from work benefit amount pursuant to the provision of the preceding paragraph is less than the minimum amount of the basic daily temporary absence from work benefit amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare for each age bracket specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter simply referred to as the "age bracket" in this Article), which pertains to the age bracket to which a worker who is to receive said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. belongs as of the first day of the quarter containing the day on which the grounds for the payment of said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item): the amount pertaining to said age bracket; or 例文帳に追加

一 前項の規定により休業給付基礎日額として算定した額が、厚生労働省令で定める年齢階層(以下この条において単に「年齢階層」という。)ごとに休業給付基礎日額の最低限度額として厚生労働大臣が定める額のうち、当該休業補償給付等を受けるべき労働者の当該休業補償給付等を支給すべき事由が生じた日の属する四半期の初日(次号において「基準日」という。)における年齢の属する年齢階層に係る額に満たない場合 当該年齢階層に係る額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that Goho Maoson, one of the Sonten, came to Earth from Venus 6.5 million years ago (not "650 years" ago); its body is formed from elements different from those ordinary human beings, and it is said to be in an eternal existence at the age of 16 and it does not age. 例文帳に追加

「尊天」のひとり、「護法魔王尊」とは、650万年前(「650年」の間違いではない)、金星から地球に降り立ったもので、その体は通常の人間とは異なる元素から成り、その年齢は16歳のまま、年をとることのない永遠の存在であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned Go at about the age of 4 from his father who liked Go, improved his skills by playing Go with visitors; he secretly brushed up his skills by learning from 'Honinbo Jowa Chosaku' and so on in spite of the order from his father not to play Go for the sake of his studies, and at about the age of 12 to 13 after receiving his father's permission at last, he had no rivals in his neighborhood. 例文帳に追加

4歳頃に碁好きの父より碁を学び、来客との対局などで大いに腕を上げ、学業のために父からは碁を禁じられるが秘かに「本因坊丈和著作」などで研鑽して遂に父から許しを得、12、3歳頃には近隣では敵無しとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The self checkout terminal acquires limitation information corresponding to the commodity code input from a limitation information data file which stores limitation information indicating whether or not a commodity has an age limit which is permitted to be sold to people satisfying age requirements in association with each commodity code, and determines whether the commodity has an age limit based on the acquired limitation information.例文帳に追加

セルフチェックアウト端末は、個々の商品コードに対応させて商品の販売を許可する年齢条件が定められている年齢制限商品であるか否かを示す制限情報を記憶する制限情報データファイルから入力された商品コードに対応する制限情報を取得し、取得した制限情報に基づいてその商品が年齢制限商品であるか否かを判定する。 - 特許庁

(ii) A person likely to be kept employed after the day on which his/her dependent child reaches one year of age (referred to as "Date of One Year of Age" hereinafter in this Article) (excluding a person whose labor contract will expire and clearly not be renewed during the subsequent year from the Date of One Year of Age). 例文帳に追加

二 その養育する子が一歳に達する日(以下この条において「一歳到達日」という。)を超えて引き続き雇用されることが見込まれる者(当該子の一歳到達日から一年を経過する日までの間に、その労働契約の期間が満了し、かつ、当該労働契約の更新がないことが明らかである者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The exercise support device includes an alteration section that extracts music information including generation information representing a generation of music corresponding to age information from a music storage section according to the age information that is acquired by an acquiring section and represents the age group of users performing the exercise lesson, and that alters the music information included in exercise menu information representing the exercise menu.例文帳に追加

取得部が取得する運動レッスンを行うユーザの年齢層を示す年齢情報に従って、楽曲記憶部から、年齢情報に対応する、楽曲に関する年代を示す年代情報を含む楽曲情報を抽出し、運動メニューを示す運動メニュー情報に含まれる楽曲情報と変更する変更部を備える運動支援装置に関する。 - 特許庁

"The base case" employs the labor force projections by gender and by five-year age groups made by the Employment Policy Research Group of the MHLW (July 2002) for 2005 to 2025. Up to 2050, the labor force participation rates by age group in 2025 are left unchanged, and the projection data by gender and by one year age groups from the medium variant projections (January 2002) made by the National Institute of Population and Social Security Research are applied for all years between 2000 and 2050.例文帳に追加

「基本ケース」は、厚生労働省雇用政策研究会(2002年7月)による男女別5歳階級別労働力率予測を2005年から2025年まで適用、それ以降2050年までは2025年時点の各年齢階級の労働力率を据え置いた上で、国立社会保障・人口問題研究所による中位推計(2002年1月)の男女別1歳階級ごと推計データ2000年から2050年の毎年について当てはめた。 - 経済産業省

In preparation for theinformation age', Japanese companies have as their top priority a shift from a structure emphasising sheer scale, to one which emphasises compactness and flexibility. 例文帳に追加

日本の企業は情報化時代に備えて事業の形態を重厚長大型から軽薄短小型にうつしかえようとしている. - 研究社 新和英中辞典

flexion of the toes when the sole of the foot is stroked firmly on the outer side from the heel to the front in persons over the age of 2 years 例文帳に追加

2歳以上の人において、足の裏の外側を踵から前方までをしっかりなでると、爪先が湾曲すること - 日本語WordNet

worn from age or heavy use and no longer able to operate (of cars or machines or people) 例文帳に追加

寿命、あるいは頻繁に使用したことからすり減り、(車、機械または人々を)もはや動かすことができないさま - 日本語WordNet

the fourth period (from about age 5 or 6 until puberty) during which sexual interests are supposed to be sublimated into other activities 例文帳に追加

第4期5、6歳から思春期までの時期で、性的興味は他の活動に昇華されると考えられている - 日本語WordNet

This bus route goes through areas with some narrow roads and streets; however, those areas are situated within 300m radius from the nearest bus stops, since those bus stops are distributed close enough each other to make the advanced age users accessible. 例文帳に追加

このバスの運行経路は狭隘部を通過するが、最寄の停留所より半径300mも離れていない場所を通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to Kyoto's Shokoku-ji Temple at the age of around 10, and while studying and having Zen training under Shuto SHUNRIN, learned painting from Shubun TENSHO. 例文帳に追加

10歳頃京都の相国寺に移り、春林周藤に師事、禅の修行を積むとともに、天章周文に絵を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed as gon no sojo (a high ranking priest, next to a sojo) in August, 1617, retired from the position of noge in the winter of 1631, and passed away in January 1, 1641 at the age of 85. 例文帳に追加

元和3年(1617年)8月に権僧正に任ぜられ、寛永8年(1631年)冬に能化職を隠退し、寛永17年11月20日、85歳で寂す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was the beginning of the age when the government changed from the aristocrats to the warrior class and was the time when Buddhism was at its height in Japanese history. 例文帳に追加

貴族政権から武家政権へと移り変わる新しい時代の幕開けで、日本史上、最も仏教が繁栄した時代の到来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resigned from the regency after Emperor Suzaku's coming-of-age in 941, but he was entrusted by imperial edict with the continuing management of court affairs and was appointed to serve as the chancellor. 例文帳に追加

天慶4年(941年)朱雀天皇が元服しため摂政を辞すが、詔して引き続き万機を委ねられ、関白に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This estimation was made based on Oni no sei (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial Prince to the fifth rank) of the Taiho Code, so it is not wide of the mark. 例文帳に追加

この推定は大宝律令の蔭位の制によって算出されたもので、それほど外れてはいないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seichu GENGENSAI, the eleventh head of the Urasenke school, was adopted at the age of ten from the Matsudaira family of the Okutono domain to become a husband of the daughter of Hakuso NINTOKUSAI, the tenth head of the school. 例文帳に追加

11代玄々斎精中は10代認得斎柏叟の女婿として10歳のときに奥殿藩松平家から養子に入った人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The length varied depending upon historical age, and it had become longer ranging from eight-rank papering, six-rank papering to four-rank papering (about 0.49 m) around 1883. 例文帳に追加

長さは時代により異なり、襖に対して八段貼り、六段貼りと徐々に大きくなり、明治16年(1883年)頃で四段貼りで、一尺六寸であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, under the influence of Theater Reform Campaign, many works, called "Shin Kabuki" (New Kabuki), were born from the Meiji period to the prewar age of the Showa period. 例文帳に追加

その後、演劇改良運動の影響下において、新歌舞伎と呼ばれる多くの作品が昭和戦前期にかけて生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the Coming-of-Age Day moved to the second Monday of January from 2000 along with the revision of the National Holidays Act (commonly called Happy Monday System Act) in 1998. 例文帳に追加

その後、1998年の祝日法改正(通称:ハッピーマンデー制度法)に伴って、2000年より成人の日は1月第2月曜日へ移動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it was difficult, from the management perspective, to establish separate bathtubs for men and women, people would bathe together irrespective of age or sex. 例文帳に追加

)また男女別に浴槽を設定することは経営的に困難であり、老若男女が混浴であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many descriptions on sake such as Yashio ori no sake, rice malt making of Kuzu and presentation of kozake from the age of the gods to the era of the Emperor Jito. 例文帳に追加

八塩折之酒、国樔(くず)の麹造りと醴酒(こざけ)献上など、神代から持統天皇時代までの日本酒に関する記述多し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the age group of 20's or below, 75 percent responded that they hardly ever go to hatsumode (from an article dated December 18, 2006, in the Sankei Shinbun Newspaper). 例文帳に追加

さらに20歳未満では75%がほとんど行かないと回答している(産経新聞2006年12月18日の記事より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name, Inari-zushi, originated from a fact that abura-age (deep-fried bean curd) was a favorite food of the fox deeply related to a belief in Inari. 例文帳に追加

稲荷寿司の語源は、油揚げが稲荷信仰にかかわりの深い狐の好物であることに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The obijime is worn in the way of drawing a single line over the kimono sash, but the position of the string when viewed from the front differs according to the age and manner of the person wearing the kimono. 例文帳に追加

帯の上に一本線が渡るように締めるが、正面から見た紐の高さは、年齢や着こなしによって整える位置を変える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As illustrated by the name age-senbei which refers to deep-fried senbei made from glutinous rice, it is evident that uruchimai is not the only material for making senbei at present. 例文帳に追加

餅米を使い、油で揚げて作る米菓を揚げ煎餅(あげせんべい)と呼ぶように、現在では必ずしもうるち米だけが原料ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Yuko, who was prone to illness, left the future of school with Shoichi HASHIMOTO who was a private pupil and had lived in the house from the age of five. 例文帳に追加

くわえて病気がちになっていた雄光は、5歳のときから家に置いていた内弟子の橋本昇一に流派の将来を託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as Oni no sei (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents were from Imperial Prince to the fifth rank, or whose grandparents were upper than third rank), uji no shaku was a privilege for powerful clans, and Jimoku (ceremony for appointing officials) was held in accordance with a recommendation of uji no choja (the head of the clan). 例文帳に追加

氏爵は蔭位の制同様、有力氏族への特典であり、氏長者の推挙により、除目が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monju statue and the Fugen statue may not be a complete set of statues, either, since the Fugen statue seems to be from the slightly earlier age. 例文帳に追加

文殊像と普賢像も必ずしも一具の像でなく、普賢像の方が時代的にやや古いようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, on April 15, 1568, during his exile with the ASAKURA clan, Yoshiaki had a coming-of-age ceremony and formally changed his name's Chinese character Aki from to , because he thought the letter was ominous. 例文帳に追加

なお、朝倉家亡命中の永禄11年(1568年)4月15日、「秋」の字は不吉であるとし、正式に元服して義昭と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Tenkai was Mitsuhide AKECHI, he would have died at age 116 (recorded as 108), which is difficult to believe judging from the average life span at that time. 例文帳に追加

また、天海が明智光秀であるとすると、116歳(記録では108歳)で没したことになり、当時の平均寿命からみて無理が生じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He celebrated his coming of age at Gifu Castle and assumed the name "Chuzaburo Masuhide," a name which, according to one account, borrows a single kanji character from one of Nobunaga's official roles, 'Danjochu' (judge). 例文帳に追加

岐阜城で元服して忠三郎賦秀と名乗り(信長の官職である「弾正忠(だんじょうちゅう)」から1字を与えられたとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had a strong interest in waka (Japanese poetry) from an early age and tried to improve waka, and as well served as the patron of FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Teika (Sadaie). 例文帳に追加

兼実は若い頃から和歌に関心が深く、自ら和歌を良くしたほか、藤原俊成、藤原定家らの庇護者でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS