1153万例文収録!

「get held」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get heldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get heldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

Don't joke around! aniki, get held back, please.例文帳に追加

冗談じゃないっすよ! アニキ 留年してくださいよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Captain, being held by you... isn't quite enough to get me excited.例文帳に追加

船長 あなたに抱かれても 興奮などしません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We needed to get vossler to tell us where taylor was being held.例文帳に追加

ボスラーにテイラーの居所を 吐かせる必要があったのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'then I went back to ray's hotel to get a picture of velma 'that he'd held out on me. ' andrew, got that picture?例文帳に追加

俺はヴェルマの写真をとりに トミーのアパートに戻った よう 写真は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I think the meeting was supposed to be held this morning. Did I get the date and time wrong? 例文帳に追加

本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。 - Weblio Email例文集


例文

And being held by another person is scary, but rolling or, or being held by surfaces produces the calming effect that ordinary children get from a hug.例文帳に追加

人に捕まえられるのは恐ろしい でも、転げる又は 挟まれるのは、普通の子供が 抱擁されると落ち着く様な効果を生む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The school held a talk with Shiga Normal School and Nara Normal School, aiming to get university status by a large-scale merger of schools. 例文帳に追加

広域合併による大学昇格をにらみ、滋賀師範学校・奈良師範学校と協議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The space P of the heating element 9c is held to get wide toward the center from both ends in the axial direction B.例文帳に追加

その間隔Pは軸方向Bの両端から中央にかけて広くなるように保持されている。 - 特許庁

A pressing spring 37, held on the slider 30, burdens a load on the slider 30 so as to make the slider 30 get into the locking position.例文帳に追加

スライダ30上に支持される圧縮バネ27は、そのロック位置を取るようにスライダ30に作用する。 - 特許庁

例文

Since then, the couple met at several gatherings held by the prince and decided last summer to get engaged. 例文帳に追加

それ以来2人は,秋篠宮さまによって催(もよお)されたいくつかの集まりで会い,この夏に婚約することを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The Sunday Morning Market is held at seven in the morning every Sunday in the Kutsuki Shinhonjin, a Michi-no-Eki, or Roadside Station (a roadside rest area where one can take a rest, purchase local food and products, and get local information). 例文帳に追加

毎週日曜日午前7時より、道の駅道の駅くつき新本陣で「日曜朝市」が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhist memorial service to get rid of insects (this is only for certain historic old temples where there are treasures, and it is held on April 6 and 7 every year in Taiseki-ji Temple) 例文帳に追加

虫払い法要(宝物がある一部の古刹寺院のみ、大石寺では毎年4月6日、4月7日に営まれる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fall preventing plate 322 is triangular and sized not to get in the way of taking out the printed matter held on the receiving bar 324.例文帳に追加

落下防止板322は三角形で、受け棒324上に保持されたプリント物を取り出すのに妨げにならない大きさとする。 - 特許庁

Onami, who lost his greatest supporter, temporarily fell into poverty and performed Kanjin noh (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) in order to get himself out from that difficult situation. 例文帳に追加

最大の後援者を失った音阿弥は一時困窮し、私的な勧進能を行うなどしてその打破に努めたようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a glove for baseball or softball the whole of which can be held in such a roundish shape as easily allowing a ball to get in.例文帳に追加

グラブ全体をボールが入りやすい丸みを帯びた形状に保持することが可能となる野球またはソフトボール用グラブを提供する。 - 特許庁

With the support body 3, an aged or handicapped person can get on the stile 5 through the base 2 easily while supporting his/her body with the body 3 held.例文帳に追加

該手すり1にあっては、人は手すり本体3を手で掴んで支えながら、台部2を介して上り框15に楽に上ることが出来る。 - 特許庁

According to another theory, the foul odour characteristic of leeks was believed to ward off evil spirits and the hoju shape came to be used to get help from the power they held. 例文帳に追加

もう一つはネギのもつ独特の臭気が魔除けにもなると信じられ、その力にあやかって使われるようになったとする説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the game player continues to play the game to get a number of prize balls, so that the rate of operation of the game machine can be held or improved.例文帳に追加

よって遊技者は多くの賞球を得ようとして遊技を継続するので、遊技機にかかる稼働率を維持または向上させることができる。 - 特許庁

The use of the measure helps fingers get caught in the through holes when the measure is held, and prevent the measure from being slipped off from the fingers.例文帳に追加

係る枡を使用することによって、枡を把持する際には、指が貫通孔に引っかかるので、枡が指から滑って落ちるのを防止することができる。 - 特許庁

A hose is reversedly inserted into a branch pipe from a branch pipe basin, and is held in a state of making its reversed folding-back part get out a little from a branch pipe port.例文帳に追加

また、分岐管桝から分岐管内にホースを反転挿入させ、その反転折り返し部が分岐管口から少し出た状態で保持させる。 - 特許庁

Further, the second arm part 71 is arranged in the base part 37 side, and the first arm part 61 and the second arm part 71 are made get closer to hold the held part 39.例文帳に追加

そして、第2腕部71を基部37側に配置し、第1腕部61と第2腕部71を接近させて被挟持部39を挟持する。 - 特許庁

1, It seems that Takumi no Kami held some grudge, and for his retainers to get together just to fulfill his will cannot be considered a faction. 例文帳に追加

「一、内匠頭には少々存念があったようなので、その意を家臣が達するためにやむをえずに大勢で示し合わせた場合は徒党とは言いがたい。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A card reader 6 is set so as to perform radio communication with the IC card 1 and receive get-on and get-off history data recorded in the IC card 1 when the IC card 1 is held over the card reader 6 connected to a personal computer 5.例文帳に追加

パーソナルコンピュータ5に接続されたカードリーダ6に、ICカード1をかざすと、カードリーダ6は、ICカード1と無線通信を行い、ICカード1に記録された乗降履歴データを受信できるように設定されている。 - 特許庁

The golf bag 10 is inclined to get the pull member 20 out of its body 12 and the grip part 24 is held to move the golf bag 10 with wheels 26a and 26b rolling.例文帳に追加

ゴルフバッグ10を傾斜させ、引き手部材20をバッグ本体12から引き出してグリップ部24を把持し、車輪26a、26bを転動させてゴルフバッグ10を移動させる。 - 特許庁

A pressing spring 37, held on a male connector housing 14 and on the slider 30, burdens a load on the slider 30 in order to make the slider 30 get into its locking position.例文帳に追加

雄コネクタハウジング14上に且つスライダー30上に支持される押圧ばね37はスライダー30がそのロック位置を取ることができるようにスライダー30に負荷をかける。 - 特許庁

It is also designed to get rid of possible false sense of distance when the club is held in place by using an illusionary path equation, an L-shaped pendulum 2, a long slit window 4 for the light intake on the side wall and the like.例文帳に追加

また、クラブで構えたときの錯覚を錯覚軌跡方程式、かぎ型振り子2、および長スリットの採光用側壁窓4等により解決した。 - 特許庁

A get-on train presumption part 13 selects the train in which there is a high possibility that the crew gets on as a get-on candidate train using a history of a position of the crew transmitted from a portable terminal 20 held by the traveling pattern and the crew.例文帳に追加

乗車列車推定部13は走行パターンと乗務員が保持する携帯端末20から送信される乗務員の位置の履歴とを用いて乗務員が乗車している可能性の高い列車を乗車候補列車として選択する。 - 特許庁

To provide a game machine with which game features get more diverse more than conventional game machines and further, a player has interest in the proceedings of a game by providing a change lottery for changing the number of balls to be able to be held as the upper limit of a number of balls to be held on prescribed conditions.例文帳に追加

所定の条件で保留数の上限である保留可能数を変更する変更抽選を設けることで、従来の遊技機よりも遊技性が多様化し、さらには遊技進行に対する興味を遊技者に持たせる遊技機を提供することを目的とする。 - 特許庁

In the closed position, the door member 2 is enclosed in the recessed part 14 so that it does not get in the way without interfering with a shift lever or the like, nor is it lost since it is held to the panel body 1.例文帳に追加

開位置ではドア部材2は凹部14に収納されているので、シフトレバーなどと干渉することがなく邪魔になることがなく、パネル本体1に保持されているので紛失することもない。 - 特許庁

To provide a WYSIWYG ("what you see is what you get") development system for a handheld device which appropriately simulates a text which can be created by a high resolution hand-held digital device.例文帳に追加

高解像度ハンドヘルドデジタル装置が作成できるテキストを適正にシミュレートする、ハンドヘルド装置用のための「見えた通りのものを得ることができる」(WYSIWYG)開発システムを提供すること。 - 特許庁

To get rid of sliding on a travelling road surface and abrasion by enabling a mold to be easily held with conveying equipment such as a manipulator and the like to enable it to be conveyed in space.例文帳に追加

マニュピュレータ等の搬送装置によって容易に把持することができ、空間を搬送することができるようにして、搬送路面と摺(しゅう)動することがなく、摩耗することがないようにする。 - 特許庁

The timing may be or may not be so fortunate, but finance ministers and central bank governors from major developed countries will get together, so frank discussions will be held on how to repair the global financial system and put the economy on the path to recovery. 例文帳に追加

幸か不幸かこういうタイミングの中で主要国の財務大臣・中央銀行が集まるわけですから、そこで腹を割って率直に世界の金融システム、経済状況の回復のために話し合うことができると思います。 - 金融庁

In the summer of 1993 while resting in Karuizawa, there was a surprising episode where a large-sized dog suddenly jumped just before the eyes of Princess Mako held in the arms of her mother (Princess Kiko), but she used her wit to get through the situation by saying to the surprised dog's owner 'Oh, the dog wants to be my friend.' 例文帳に追加

平成5年(1993年)夏、軽井沢静養の折り大型犬が紀子妃に抱かれた眞子内親王の眼前まで飛び上がり、驚いた飼い主に対し紀子妃が「お友だちになりたいのね」と咄嗟にフォローしたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A cylinder is arranged in the back of the eyes of a doll which has a hollow head, spherical eyeballs or the eyeballs attached with hemispherical auxiliary apparatuses are inserted in it, the eyeballs are held with lids with springs and changing the eye direction from the face side and using the eyeballs of various shapes get easier.例文帳に追加

頭内部が空洞になった人形の目の裏側に円筒を配し、球体の眼球、あるいは半球状の補助器具を取り付けた眼球を入れ、スプリングがついた蓋によって、眼球を挟んで保持し、顔面側からの視線移動、様々な形状の眼球使用が簡単になる。 - 特許庁

As an example in practical use, a brush-like object having needles made of iron or others that are likely to get magnetically attracted or magnetized is set inside the cap, and held by a flat magnet placed outside the cap with magnetic force, and therefore the position of the needles can be easily moved and fixed.例文帳に追加

別の実施例として、鉄など磁力で吸着、励磁され易い金属を針状加工したものを、ブラシ状に固定し、帽子の内側に置き、その外側から板状磁石などで吸着保持する、容易に配置移動可能な構造の磁気針育毛ナイトキャップを提供する。 - 特許庁

At the same time, they rendered homage and service to a Bumon no toryo, who held great provincial power due to their noble bloodline and close relationship with the Imperial Court and powerful nobilities; they did so in return for honryo-ando (acknowledgement of inherited territories) so that they could get out of trouble under the protection of the Bumon no toryo in the event of military attack. 例文帳に追加

同時に対外的な武力侵攻に対しては貴い血筋と武名、朝廷や権門との親密さを背景に地方に強固な勢力を持つ武門の棟梁に臣従して本領安堵を請い、その保護下に入ることで難を逃れたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, at cooling operation, the ion orbit is converged by collision with gas molecules and steadily held in the ion trapping space 44, and on the other hand, at ion introduction, the density of the gas molecules decreases and ion can get in easily, and at ion discharge, the initial energy of ion running out is not lessened and the direction is aligned.例文帳に追加

それによって、クーリング動作時にはガス分子との衝突によりイオンの軌道が収束して確実にイオン捕捉空間44に保持される一方、イオン導入時にはガス分子の密度が下がってイオンが入り込み易くなり、イオン排出時にはイオンの飛び出しの初期エネルギーが奪われずその方向も揃う。 - 特許庁

Then a pair of magnetic sheets MS1 and MS2 is brought into close contact with the outer surfaces of the both film substrates 10, 20, simultaneously both film substrates 10, 20 are kept in a specified operation chamber in a state of being held by both magnetic sheets MS1, MS2 and the atmosphere in the operation chamber is sucked to get to a vacuum state.例文帳に追加

そして、両フィルム基板10,20の外側の面に一対の磁石シートMS1,MS2を密着させるとともに、両磁石シートMS1,MS2で両フィルム基板10,20を挟み持ちながら所定の作業室内に在室させ、その作業室内の雰囲気を吸引して真空状とする。 - 特許庁

Focusing on rickshaw men who lost their jobs after the Tokyo Horse Tramway was laid, he persuaded Tsuna TAKEUCHI's rickshaw chauffeur and leader of rickshaw men, Kamekichi MIURA, to use his power for his campaign, and by distributing leaflets saying that participants could enjoy as much sake as they wanted, he gathered many rickshaw men at a get-together party held within the precincts of the Kanda-Myojin Shrine on October 4, 1882. 例文帳に追加

東京馬車鉄道の敷設で失業した車夫に着目し、竹内綱の抱えの三浦亀吉という親分を説得、周旋させ、集まった者にはいくらでも酒を飲ませるというビラをまき、1882年(明治15年)10月4日、神田明神境内で人力車夫大懇親会を開いたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to those Ranpeki's pursuit of foreign goods, and the fact that the new academic subject of Rangaku became widely accepted, the party was held from those time, not being tied to traditional Japanese New Year events, but as the place for the scholars to get together and exchange the latest information to increase their knowledge. 例文帳に追加

蘭癖らの舶来趣味に加え、新しい学問である蘭学が一定の市民権を得ていたことを受け、日本の伝統的正月行事に把われることなく、蘭学者たちが親睦を深め、自らの学問の隆盛を願い、最新情報の交換を行う集まりとして、以後も毎年行われるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A first storage part 4 is formed of a pair of side walls 2 comprising a totally flexible sheet member and of a bottom wall 3 having its lower side parts held so as to get nearer to/away from each other, while the residual space between the side walls 2 are used to constitute a second storage part 5 using the space between the lower side parts as an opening part 13.例文帳に追加

全体が可撓性シート材から成る一対の側壁2と、その下辺部が接離できるように挟み込まれた底壁3とにより第一収容部4を形成し、それとともに、側壁2間の余剰空間を利用して前記下辺部間を開口部13とする第二収容部5を構成する。 - 特許庁

The waste toner cover 57 is slidably held by a guide member 56, and is provided so as to be extended inward from the upper edge part of the waste toner recovery port 55, so that the waste toner which stays at an upper part and drops down does not get near the waste toner recovery port 55.例文帳に追加

また、廃トナーを排出するトナー廃棄機構部が出入りする廃トナー回収口55を開閉する廃トナー蓋57を設け、これをスライド可能に保持するガイド部材56を、廃トナー回収口55の上縁部から内方に延在するように設け、上部に停留して落下する廃トナーが、廃トナー回収口55の近傍に及ばないようにする。 - 特許庁

The 1st Japan brand general exhibition event was held as a demonstration project ofAsia consumer trending outstandingly (Figure 3-2-1-53, and Figure 3-2-1-54)study grouporganized by the ministry of Economy, Trade and Industry, for 4 days from 12th March 2010 in India, where the medium income group is anticipated to grow in the future. This event was a joint work by public and private sector, with the themeGet to know Japanese brands, Feel Japan's lifestyle例文帳に追加

経済産業省主催「アジア消費トレンド研究会」の実証事業として、平成22 年3 月12 日から4 日間、今後中間層の急速な拡大が見込まれるインドにおいて、「日本のブランドを知る、日本のライフスタイルを感じる!」をテーマに初の官民合同ジャパン・ブランド総合展示イベントが開催された。 - 経済産業省

When the sunlight becomes strong and a driver pinches a pinching portion 16 of a permeable sun visor 15 to get it down, the sun visor 15 can slide the inside of the concavity of an internal of guiding body of a guide member by resisting against pressing force of spring 10, the sun visor 15 can be held at arbitrary position, according to the angle of sunlight or the seated height.例文帳に追加

運転者は陽射しが強くなったら、透過性のサンバイザー15の抓み部16を抓んで引き下げ動作をすると、該サンバイザー15をスプリング10の押圧力に抗して案内部材7のガイド体8の凹部14内をスライドさせることができ、陽射しの角度や自分の座高の高さに応じて任意の位置に当該サンバイザー15を保持できる。 - 特許庁

The National Skills Competition is held annually to give young engineers nonbinding target by holding skill level competition for youth engineers aged 23 or younger at home, to offer the opportunity to get familiar with skills, and to aim at making an appeal to the general public about the importance and necessity of skills as well as raising the public awareness of skilled work. 例文帳に追加

技能五輪全国大会は、国内の23歳以下の青年技能者の技能レベルを競うことにより、青年技能者に努力目標を与えるとともに、技能を身近に触れる機会を提供するなど、広く国民一般に対して技能の重要性、必要性をアピールし、技能尊重気運の醸成を図ることを目的として毎年開催している。 - 経済産業省

例文

There are two types of risks: risks held directly by financial institutions themselves and risks that may arise from off-balance-sheet assets. Unless a certain degree of transparency is introduced with regard to the management of such risks, another incident like the Lehman shock could occur. As is often pointed out, the remuneration system of rewarding risk-taking with higher pay encourages unrestrained risk-taking, so this must be curbed under the financial regulatory framework. One year on from the outbreak of the crisis, some people in the financial industry may be saying that they should be free to do as they like as they have recovered, but I won't buy such an argument. According to one estimate, over the past year, governments in the United States and Europe may have used funds equivalent to 5% to 6% of GDP to bail out financial institutions and help them stay afloat. The financial industry must not simply continuebusiness as usualin the hope that it will get limitless protection 例文帳に追加

これは二通りありまして、一つは本体の持っているリスク、それから簿外債務となり得るリスク、こういうものは一定の透明性を持ってやりませんとリーマンのようなことが起きますし、今しきりに議論されていますけれども、リスクを取った方が報酬が増えるというあの方式ですときりなくリスクを取ってしまうという、そういうもの全体を金融規制の中できちっとやらなければならないと思っていますけれども、1年経つと世界の金融界の一部の人は「もういいじゃないか、治ったから」、そうは思ってないのですけれども、この間各国政府が投入した救済の資金、つなぎの資金、アメリカ、ヨーロッパ、トータルするとGDPのおよそ5~6%に及んでいるのではないかという説もありまして、金融界は際限なく守られるということを期待して金融証券業務をやっていただいては困る、そのように思っております - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS