1016万例文収録!

「i am aware of that.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i am aware of that.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i am aware of that.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

I am aware of the U.S.sanctions against Iran, which is an ongoing issue. I am concerned over the risk that foreign financial institutions doing business with the Central Bank of the Islamic Republic of Iran, including Japanese banks, could be subjected to sanctions. 例文帳に追加

これは、今、進行形の話でございまして、対イラン制裁に係る米国の動きは承知いたしておりますが、我が国の銀行を含めて、イラン中央銀行との取引のある外国金融機関が制裁対象となりかねないことについては懸念いたしております。 - 金融庁

I am aware that as you pointed out, Dexia, a banking group based in Belgium and France, faces a crisis and that yesterday, October 10, the governments of Belgium, France and Luxemburg agreed on a bailout plan. 例文帳に追加

今ご指摘があったように、ベルギー、フランス等を本拠とする欧州の銀行グループ、デクシア銀行が経営危機に陥り、昨日10日、ベルギー、フランス、ルクセンブルグ政府が救済策に合意したことは承知しております。 - 金融庁

Although not all details are clear as to the earnings of securities companies, I am aware that some of them reported losses due to the impact of the subprime mortgage problem. 例文帳に追加

証券会社の決算については全部詳しく分かっているわけではありませんが、サブプライム関連で赤字になったというところが出たのは承知いたしております。 - 金融庁

I am aware of the media report that you mentioned. However, Senior Vice Minister of Finance Igarashi's remarks are not based on the understanding of the actual circumstances gained through the Financial Services Agency's (FSA's) survey on all companies managing customers' assets under discretionary investment contracts. 例文帳に追加

ご指摘のあった報道は承知いたしておりますが、五十嵐財務副大臣の発言は、当庁における一斉調査等の実態把握に基づくものではありません。 - 金融庁

例文

I am aware that debate has recently been under way regarding issues such as the establishment of a Japanese SWF and improvement of the management of public pension reserves. 例文帳に追加

いわゆる日本版ソブリン・ウェルス・ファンドの議論や公的年金積立金の運用の改善といったことが昨今課題として取り上げられていることは承知いたしております。 - 金融庁


例文

I am aware that Spain formally requested financial assistance for its banking sector yesterday in light of the results of an external evaluation of Spanish banks, which were announced on June 21. 例文帳に追加

スペインが先週21日に公表したスペインの銀行に対する外部評価結果を受けて、昨日、スペインの銀行セクターに対する金融支援を正式に要請したということは承知しております。 - 金融庁

I am aware of the argument that if emphasis is placed on the examination of the financial soundness and risk management systems, inspection following prior notice is more effective because it gives the inspected company time to make necessary preparations. 例文帳に追加

財務の健全性やリスク管理態勢に重点を置く検査であれば、検査を受ける会社の側で事前の準備もあるでしょうから、予告形式のほうがより効果的であるという議論があるということは承知しております。 - 金融庁

I am aware of problems like that. Two of the three postal businesses are financial businesses. 例文帳に追加

そういった意味で、よくそういった問題点があるということは知っております。次の来られる方も、そこは金融というのも郵政三事業の二つが金融でございます。 - 金融庁

I am aware of media reports that there have been cases of illegal access related to Internet banking services provided by some banks. 例文帳に追加

ご指摘のあった、複数の銀行のインターネットバンキングにおいて、不正なアクセス被害が発生しているとの報道があることは承知いたしております。 - 金融庁

例文

I am aware that MF Global Holdings, a major U.S. financial futures company, filed for the initiation of bankruptcy procedures under Chapter 11 of the U.S. Federal Bankruptcy Code, as was mentioned in the question. 例文帳に追加

今ご質問がございましたように、米国の金融先物大手でございますMFGlobal Holdingsが、アメリカの連邦破産法第11章に基づいて、破産手続の開始を申し立てたことは承知をいたしております。 - 金融庁

例文

I am aware of media reports about that. However, the FSA would like to refrain from commenting on this matter, which concerns the management judgment of an individual company. 例文帳に追加

そのような報道があることは承知しているが、個別業者の経営判断に係ることであり、金融庁としてコメントすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

As for the story of Nomura Holdings that you have asked about, I am aware of such press coverage but would like to refrain from making any comment regarding discussion with individual financial institutions held on a daily basis. 例文帳に追加

今、ご質問があった野村ホールディングスの話でございますが、ご指摘の報道は承知していますが、日常的に行っている個別の金融機関との意見交換については、コメントを差し控えたいと思っております。 - 金融庁

I am aware of the FDIC'S announcement on July 11 that IndyMac Bank, a U.S. regional bank, has been closed and put under the control of the FDIC. 例文帳に追加

7月11日に米国の地方銀行であるインディマック銀行が閉鎖をされ、アメリカのFDICの管理下に入った旨がFDICから公表されたと承知をしております。 - 金融庁

I am aware that on Tuesday, June 19, four people, including President Asakawa of AIJ Investment Advisors and President Nishimura of ITM Securities, were arrested by police on fraud charges. 例文帳に追加

6月19日の火曜日、AIJ投資顧問の浅川社長及びアイティーエム証券の西村社長ら計4人が詐欺の容疑により、警視庁捜査第二課に逮捕されたということは、承知しております。ちょうど委員会の最中でございました。 - 金融庁

I am aware of the media reports about Minister Nakagawa’s comments to the effect that he would consider what to do with the treatment of valuation losses on bankssecurities holdings under the capital adequacy regulation 例文帳に追加

自己資本比率規制上の銀行の有価証券の評価損の取扱いについて検討する旨の中川大臣のご発言について報道されているということは承知いたしております - 金融庁

I am aware that the Regional Banks Association of Japan has made the decision that you mentioned in your question. However, I think that the important thing for the FSA to do is to deal with this issue from a broad perspective, within the context of the privatization of Japan Post as a whole, as I already told you. 例文帳に追加

地方銀行協会がご質問の中で触れられたようなお考えをお示しになったということは承知しておりますけれども、金融庁としては冒頭に申し上げた郵政民営化の全体についての大きな心構えを踏まえて対応をしていくということであろうかと思います。 - 金融庁

I am aware that last week, Mizuho Financial Group announced a capital-enhancement plan, including a shelf registration related to the issuance of common shares worth up to 600 billion yen. 例文帳に追加

先週、みずほフィナンシャルグループが、上限6,000億円の普通株式に係る発行登録を含む資本増強策を公表したことは承知いたしております。 - 金融庁

I am aware that on Tuesday, August 12, Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ announced a plan to launch a takeover bid in order to make UnionBanCal Corporation a wholly owned subsidiary. 例文帳に追加

今週の火曜日、12日に三菱東京UFJ銀行がユニオンバンカル・コーポレーションを完全子会社化に向けて公開買付けを実施する旨公表したということは承知をしております。 - 金融庁

I am aware that Nomura Securities is conducting strict internal investigation with the participation of outside lawyers.I would like to refrain from commenting on specific cases. 例文帳に追加

今、社内で社外弁護士を入れて厳正に調査しているということは承知しておりますし、個々の問題についてここで大臣がコメントすることは差し控えたい、そう考えています。 - 金融庁

As for myself, I believe in the motto that forestry and water control lie at the root of politics. So, I am fully aware that conservation of natural resources, such as forests and water, is of vital importance. Thus, I expect the IDB to demonstrate a strong initiative, with a pan-regional perspective. 例文帳に追加

私自身、「政治の基本は、治山・治水」を政治信条としており、森林、水資源といった天然資源保全の問題は極めて重要と認識しており、IDBが地域全体を視野に入れつつイニシアティブを発揮していくことを期待します。 - 財務省

Although I will refrain from commenting on the tankan report as I am not at all aware of its contents, I would like to remind you that exporting companies' earnings have been pressured by the dollar's remarkable downtrend over the past few months, which I had mentioned earlier 例文帳に追加

日銀短観についてはまだ全く存じておりませんのでコメントは控えますが、先ほど申し上げましたように、ドル安傾向が何ヶ月間かのうちに相当顕著になっておりますので、輸出企業の収益は圧迫をされているかと思います - 金融庁

Although I will refrain from commenting on the tankan report as I am not at all aware of its contents, I would like to remind you that exporting companies' earnings have been pressured by the dollar's remarkable downtrend over the past few months, which I had mentioned earlier. 例文帳に追加

日銀短観についてはまだ全く存じておりませんのでコメントは控えますが、先ほど申し上げましたように、ドル安傾向が何ヶ月間かのうちに相当顕著になっておりますので、輸出企業の収益は圧迫をされているかと思います。 - 金融庁

I am aware of the media report that you mentioned. However, I understand that on December 29 and 30, Mitsui Sumitomo Insurance and the other two partners made an announcement to the effect that nothing had been decided and nothing should be announced. 例文帳に追加

ご指摘のような報道があったことは承知いたしておりますが、三井住友海上ほか計3社は、昨年12月29日及び30日に「現時点において公表すべき決定した事実はない」という旨の発表を行っていると承知をいたしております。 - 金融庁

Regarding national politics, I have taken care to strike the right balance between the broad perspective and narrow focus. Although I am aware of the criticism that you mentioned, I have given consideration to the balance between those two. 例文帳に追加

全部国の政治というのは、非常に大局的な目と、私は「鳥の目と虫の目」と申しますけれども、全体のバランス、どちらにも偏しないということを私も常に心がけてまいりましたし、そういったご批判があるということは知っておりますけれども、その点は非常にバランスというものを考えたつもりでございます。 - 金融庁

I am aware that leading banks have raised their earnings forecasts for the period ending September 2010 but, considering that, at this point in time, none of the banks has announced the final figures for the period ending September 2010 yet, I would like to refrain from making any comments from the viewpoint of the Financial Services Agency (FSA). 例文帳に追加

主要行については、22年9月期の業績予想を上方修正していることは承知していますが、現時点においては各行とも確定値としての2010年9月期の決算を公表していないことから、当局としてのコメントは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

In the previous Diet session, the Special Committee on Postal Reform was established. Although I am aware that political parties and parliamentary groups have various positions on this issue, I hope for more constructive debate at this committee Major newspapers have also argued to the effect that the shelving of this matter will undermine the national interests. 例文帳に追加

この前は特別委員会ができまして、その中でより建設的に、各党、各会派、色々なお立場があるのは分かっておりますけれども、皆さん方の大新聞も、「店ざらしは国益に反する」というようなことも書いていただいております。 - 金融庁

I am aware that Mr. Kimura had served in the post of the Advisor to the FSA for a period of time before he became engaged in the management of the Incubator Bank of Japan, and for this reason I find the recent turn of events to be extremely regrettable, where such a person was arrested for evading an inspection. 例文帳に追加

木村氏が日本振興銀行の経営に携わる以前に、一定の期間この金融庁の顧問を務めていたということは承知をいたしておりまして、そうした人が今回検査忌避で逮捕されたということは、極めて遺憾であります。 - 金融庁

I am aware of media reports about that. However, I would like to refrain from commenting on the status of specific investigation conducted by the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) into cases of legal violation, including on whether investigation has been launched. 例文帳に追加

そのような報道がなされていることは、私も承知しておりますけれども、ご存じのように、証券取引等監視委員会の行う個別の犯則事件の調査状況については、調査実施の有無も含めて、お答えすることは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

I read various articles from today's newspapers and am aware that the reduced securities tax rate was actively discussed in the Government Tax Commission yesterday with a variety of opinions contributed in the process, but I do not know of any policy decision having been presented. 例文帳に追加

今日の新聞を色々見させて頂きましたが、昨日の税制調査会において証券の軽減税率についても様々な議論がなされたことは承知しており、色々な意見が出たということは聞いておりますが、何らかの方針が示されたということは承知いたしておりません。 - 金融庁

concerning the subprime mortgage problem, including the debate in the United States about establishing a framework for (bailing out) investment banks. I am aware that a senior U.S. government official has made remarks relating to this matter. However, I would like to refrain from directly commenting on it. So-called LCFIs (large and complex financial institutions), which are large in size and operate in the global market, engage in an extremely diverse range of businesses and take a diverse range of risks on a large scale. 例文帳に追加

後段でサブプライム・ローン問題の現状と申しましょうか、米国における投資銀行への対応に関する制度整備が話題になっているという点を含めてお尋ねがございました。 - 金融庁

I am aware of media reports that former Olympus Corporation President Michael Woodford has sent to the Securities and Exchange Surveillance Commission a letter requesting an investigation. However, as this is a matter concerning an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

「オリンパス株式会社のマイケル・ウッドフォード前社長が、証券取引等監視委員会に調査を求める書簡を送付した」との報道がなされていることは承知をいたしておりますが、個別案件に関することなのでお答えすることを差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

I am aware of press reports on a case involving funds illegally sent from a U.S. bank but, as you know, I would like to refrain from making any comments, considering that it is a case currently under investigation by the police. 例文帳に追加

米国の銀行より不正に送金された資金に関するそのような報道があることは承知をいたしておりますが、現在もご存じのように、警察当局において捜査中の案件でございますから、コメントは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

Regarding your question, I am aware that on July 31August 1 Japan time ― the leaders of the Democratic and Republican Parties in the Senate and the House of Representatives agreed on (a plan to raise) the debt ceiling determined by the federal government based on law and that President Obama announced the agreement. 例文帳に追加

今のご質問でございますが、7月31日、日本時間では8月1日でございますが、連邦政府が債務の法定上限を法律で決めておりますから、これについて、米上下両院の民主党、共和党の指導部が合意に達して、オバマ大統領が発表したことは承知をいたしております。 - 金融庁

As for your first question, I am aware of media reports that an official in charge of Japanese government bonds at U.S. rating agency Moody's commented on the outlook of the rating of Japanese government bonds on Wednesday, February 9. However, I am not aware of details. In any case, credit ratings are opinions expressed based on the expert knowledge of credit rating agencies, so I would like to refrain from commenting on the specifics of ratings and rating outlooks. 例文帳に追加

最初の質問の方でございますが、米国の格付会社ムーディーズの日本の国債担当者が9日水曜日に、日本国債の格付の見通しについて発言したとの報道であることは私も承知していますが、その詳細については把握をしておりません。いずれにいたしましても、信用格付は各格付会社の専門的知見に基づいて意見されるものであり、個々の格付やその見通しの具体的な内容についてコメントすることは、私の立場としては差し控えたいと思っております。 - 金融庁

While, especially since the Lehman crisis, various arrangements have been made on behalf of the FSA, including hiring additional personnel, I am well aware that in addition to the Office of International Affairs that I mentioned, other sections are also quite short of human and organizational resources. That said, considering the whole picture, including the overall government policy, I am intending to form an informed final decision in view of the whole picture, while I have also made requests to the Chief Cabinet Secretary, recognizing that I am a publicly elected member of the Cabinet. 例文帳に追加

特にリーマン・ショック以来、そういった意味でなかなか我が省人員の増強をはじめいろいろご配慮いただいたようでございますが、確かに今は国際室のことを申し上げましたけれども、ほかの室も非常に人や組織が足りないということを私も実感しておりますし、しかし全体を見て、政府全体の方針もございますから、ひとつしっかり最終的にはこれは選挙で選ばれた私、あるいは内閣全体ですから、官房長官ですか、こういう方とお願いはしていますが、全体を見てしっかりぜひ考えていきたいというふうに思っています。 - 金融庁

That said, I, as a politician, am naturally also well aware of the fact that those cases are now viewed as a very serious social issue and I am quite conscious of the need to ensure trust and fairness in the financial business, as the aforementioned expression "never invite suspicions needlessly" implies. 例文帳に追加

ただし、これは大変大きな社会的な問題になっているということも、私も当然、政治家としてきちっと認識しておりますし、さっき言いましたように「瓜田に沓をいれず、李下に冠を正さず」という言葉がございますけれども、そこら辺をきちっと金融に対する信頼、公正さというものをきちっとやっていかなければならないということはよく分かっているつもりでございます。 - 金融庁

I am aware that Mizuho Bank has announced measures to resolve the system problem. However, as the financial industry and the business operations of banks have a public nature, it is extremely regrettable that this system problem has been continuing. 例文帳に追加

みずほ銀行より、システムの障害克服についての対応策が公表されたことは承知しておりますが、金融業、銀行という業務は公共性を有しているわけでございますから、このようなシステム障害が続いていることは、極めて遺憾なことだと思っております。 - 金融庁

I am aware of the announcement that the number of claims received by the end of February totaled 776,000, as you mentioned just now. However, the FSA will refrain from making comments on the procedures implemented in accordance with the Corporate Reorganization Act. 例文帳に追加

今お話がございましたように、2月末まで77万6,000件の債権届出があったということを公表したことを承知しているが、当面、当庁としては、会社更生手続に沿った対応については、逐次コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

I am aware of the Ministry of Justice's announcement on June 7 that the notification of death for people who went missing after the Great East Japan Earthquake and whose bodies have not been found may be accepted by municipal governments based on statements made by the persons who are submitting the notification. 例文帳に追加

これは先般、今ご質問がございましたように、6月7日に法務省より「東日本大震災で行方不明となり、ご遺体が発見されていない方について、市区町村において届出人の申述書等により死亡届を受付・受理できる」旨公表されたというふうに承知いたしております。 - 金融庁

I am aware of the interview on the Wall Street Journal, which appeared on May 6, in which Treasury Secretary Paulson expressed the view that the worst of the financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem is likely to be over. 例文帳に追加

米国のポールソン財務長官が5月6日にウォールストリート・ジャーナルとのインタビューで、サブプライム・ローン問題に端を発する金融市場の混乱は「最悪期は過ぎた可能性が高い」という認識を示されたという報道があったことは承知いたしております。 - 金融庁

I am aware that in the financial and capital markets, including the foreign exchange market, there have been unstable movements, such as a drop of the euro due to concerns over the European fiscal and financial problems, after S&P lowered the credit ratings of nine euro-zone countries on Friday, as was mentioned now. 例文帳に追加

今お話がございましたように、13日(金)のS&Pによるユーロ圏9カ国の格下げを受けて、欧州の財政・金融問題に対する懸念等から、通貨ユーロの下落など、為替市場を含む金融・資本市場で不安定な動きがみられているということは承知いたしております。 - 金融庁

I am aware that Mr. Shimokobe, who is chairman of the Nuclear Damage Liability Facility Fund's management committee, has accepted the request to serve as Tokyo Electric Power's chairman, but the FSA would like to refrain from commenting on personnel affairs. 例文帳に追加

昨日、下河辺原子力損害賠償支援機構・運営委員会委員長が東電の会長就任要請を受諾されたということは私も承知はいたしておりますが、金融庁としてはこのことについて、人事に関しまして、コメントすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

On the other hand, as for the contrasting financial results of securities companies just suggested by the interviewer, I am aware that many domestic securities companies and groups reported a year-on-year decrease in earnings or a loss for the quarter from April to June 2010. 例文帳に追加

一方、証券でございますが、今、明暗を分けたのではないかという話が幹事社からございましたように、国内証券会社のグループ22年4-6月期決算の当期利益については、多くの会社が前年同月比減収または赤字計上となったと承知しております。 - 金融庁

I am aware that the SESC has built a close cooperative relationship with foreign securities regulatory authorities by engaging in cooperation based on the Multilateral Memorandum of Understanding on Cooperation and Information Exchange (MMOU), and similar bilateral arrangements. 例文帳に追加

監視委員会において、海外の証券規制当局との間で、必要に応じて多国間あるいは二国間の情報交換枠組み、MMOU・MOUと言いますけれども、(これを)活用して連携を図るなどで緊密な協力関係を構築しているということは承知をしております。 - 金融庁

While that is how the FSA sees the matter at this time, however, I am aware that this very valuable request brought anew from Osaka prefecture should ultimately be left to the decision of the responsible section in the Cabinet Secretariattherefore, I would like you to understand that what I have just said is the FSA's conclusion of its examination. 例文帳に追加

しかしながら、大阪府からの大変貴重な再度の申し出に対し、現段階としては金融庁としては、そういう意見でございますけれども、最終的には内閣官房特区担当においてお考えになるということを承知していますので、当庁の検討結果について今、私が申し上げたことご理解していただきたいと考えております。 - 金融庁

While I am aware that Mr. Otsuka expressed the opinion that you mentioned, this committee met dozens of times, conducted in-depth debate and interviewed 16 people. They also looked at documents that cannot be made public, such as the FSA's inspection documents. As a result, the committee reached that conclusion, I think. 例文帳に追加

そういったところの資料まで見ていただいたという話を聞いておりまして、(元副大臣の)大塚さんが確かにそういう意見を言われたのも知っておりますけれども、やはりよりきちんと腰を落ちつけて、数十回開かれたという話でございまして、16人からのインタビューもし、ここにある金融庁の検査とか、色々な普通ではオープンにできない資料も見ていただいて、ああいう結論になったのだと思っております。 - 金融庁

While I am aware of the view that you mentioned in your question, I think that how banks will handle their shareholdings will vary, depending on the state of the portfolios of the banks and corporations that hold shares in the banks and on the management policies of the banks and the corporations. 例文帳に追加

ご質問の中で少し触れていただきましたようなご指摘が一部にあるということも承知いたしておりますが、保有している株式をどのように処分していくかということは、それぞれの銀行なり当該銀行株を保有している事業会社なりのそれぞれのポートフォリオの状況にもよるでしょうし、それぞれの銀行なり企業なりの経営方針にもよると思いますので、多様であると思います。 - 金融庁

In answering your question about how I view the high yen and low stock prices that we currently have, let me say that, judging from the recent movements in financial and capital marketsa topic that is currently drawing very considerable attentionI am quite aware of what we are witnessing now: the progressive appreciation of the yen coinciding with large fluctuations in stock markets. 例文帳に追加

まさに円高・株安が進行しているが、いかにと、こういう話でございまして、大変今大きな関心を呼んでいる最近の金融・資本市場についての動きを見ると、円高が進行するとともに、株式市場に大きな変動が見られている状況は、よく承知をいたしておりまして、出張中も、いつもこのことがしっかり、どういう数字かということはしっかり見ておりました。 - 金融庁

I understand that you are referring to the arrest of the gold coin lender by the Metropolitan Police Department. I am aware that the Metropolitan Police Department arrested the gold coin lender on June 29 for violation of the Investment Act (Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates), specifically on suspicion of imposing excessively high interest. 例文帳に追加

まさにこの「金貨金融」(業者)、これを警視庁が逮捕をしたわけでございますけれども、それについて如何にと、こういうご意見だと思いますが、ご存じのように、警視庁は6月29日、いわゆる「金貨金融」業者を出資法の違反、超高金利潜脱罪の疑いで逮捕したことは、承知を致しております。 - 金融庁

例文

I am aware that after the announcement of this assistance, the market yield on Spanish government bonds continued to rise and hit the highest level since the launch of the euro. I also know that credit rating agency Moody’s downgraded the rating of Spanish government bonds by three notches, from A minus to triple B minus, on June 13, or in the early morning of June 14 Japan time. 例文帳に追加

この支援の公表後もスペイン国債の流通利回りは上昇しておりまして、ユーロ導入後最も高い水準となったことや、格付会社ムーディーズが13日、日本時間で言えば14日の早朝ですけれども、同国債の格付けを「Aマイナス」から「トリプルBマイナス」に3段階引き下げたことは承知しています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS