1153万例文収録!

「is equivalent」に関連した英語例文の一覧と使い方(96ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is equivalentの意味・解説 > is equivalentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is equivalentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6635



例文

In the cutting process, the end face may be cut into an arc shape of a horizontal cross section with a radius not larger than the thickness of the design panel, and a groove equivalent to the joint groove formed in the surface of the siding panel is formed in the end face.例文帳に追加

切削工程においては、水平断面が半径がサイディングパネルの厚さ以下の長さである円弧状であるように端面を切削してもよく、かつサイディングパネルの表面に形成された目地溝と対応した溝を端面に形成する。 - 特許庁

A light-emitting body is provided combining a high-output multi-tip LED and a mirror, a plurality of the light-emitting bodies are arrayed to make as one unit, and they are combined to secure light distribution and luminance equivalent to the original fluorescent lamp to use for illumination for a gas station.例文帳に追加

高出力マルチチップLEDとミラーを組合せて発光体を形成し、この発光体を複数個並べて一単位とし、これを組合せて従来の蛍光灯と同等の配光と明るさを確保させてガソリンスタンドの照明に使用する。 - 特許庁

For example, when there is a scribbling across "3" and "2" of the symbol/numbers, "X03265591277", a vertical histogram comprising a black pigment block (3) equivalent to the two letters or more and black pigment blocks (1), (2), (4)-(11) for every other letters are formed.例文帳に追加

例えば、“X03265591277”という記番号の“3”と“2”の間にまたがる落書きがある場合、この2文字以上に相当する黒画素ブロック▲3▼と他の各文字毎の黒画素ブロック▲1▼,▲2▼,▲4▼〜11(丸数字)から成る縦ヒストグラムを生成される。 - 特許庁

As the upper committee decided that the U.S. did not carry out the advice after the execution of the WTO advice deadline in Aug. 2009, Japan restarted an arbitration procedure to decide the scale of counter measures in Apr. 2010 (Japan argues that $265 million is equivalent).例文帳に追加

2009 年8 月、上級委員会は、米国がWTO 勧告の履行期限後も勧告を履行していないと決定したため、2010 年4 月、我が国は対抗措置の規模を決定する仲裁手続を再開した(我が国は2 億6,500 万ドルが相当と主張)。 - 経済産業省

例文

Through the Washington Accord, if the content of engineering education courses of four-year colleges are deemed equivalent, and approval is obtained from evaluation and recognition organizations of the other party, then graduates of engineering courses in a signatory country are entitled to the same benefits as graduates of accredited courses in the other.例文帳に追加

これによって、4年制大学の工学教育課程内容が同等であり、協定国の他評価認定団体が認可した工学技術課程卒業生に対し、自国の認可課程卒業生と同じ特典が与えられることになった。 - 経済産業省


例文

To provide a blood pressure measurement system and method by which a blood pressure value can noninvasively and continuously be obtained and where an obtained numerical value is equivalent to a numerical value which will be measured by an oscillometric method existing already as wide-range data.例文帳に追加

無侵襲的に血圧値を連続的に得ることが可能であり、しかも得られる数値が広範なデータとして既に存在するオシロメトリック法によって測定されるであろう数値に相当する血圧の測定装置および測定装置を提供する。 - 特許庁

At least one two-input buffer for inputting a clock signal and the output signal of a gating circuit is inserted on the post-stage of the gating circuit directly driving an element to supply a clock and by connecting a fixed value signal to a terminal, to which the clock signal is directly connected, inside the gating circuit, to which the clock signal is directly connected, logically equivalent conversion is performed.例文帳に追加

被クロック供給素子を直接駆動しているゲーティング回路の後段に、クロック信号とゲーティング回路の出力信号を入力とする二入力バッファーを少なくとも1個以上挿入し、クロック信号が直接接続されているゲーティング回路の中でクロック信号が直接接続されていた端子に固定値信号を接続することで、論理的に等価な変換を行う。 - 特許庁

The load adjusting circuit is isolated from the generating means of the modulation level voltage by using a switch when the modulation level voltage is connected with a constant current source, and connects the generating means of the modulation level voltage with a voltage almost equivalent to a voltage after a bias level voltage is added to the modulation level voltage, when a ground voltage is connected with the constant current source.例文帳に追加

この負荷調整回路は、スイッチにより、変調レベルの電圧が定電流源に接続された場合には変調レベルの電圧の発生手段から切り離され、グランド電位が定電流源に接続された場合には、変調レベルの電圧の発生手段を、バイアスレベルの電圧および変調レベルの電圧を加算した後の電圧と略同一の電圧に接続する。 - 特許庁

The biaxially-oriented polyester film for sealing the back of a solar cell contains the black pigment, and is characterized in that the content of phosphorus elements in the film is 0 to 170 ppm, the quantity of terminal carboxyl groups of the film is 26 equivalent/ton, and a shrinkage ratio in a film length direction after a 30-minute treatment at 150°C is ≤0.8%.例文帳に追加

黒色顔料を含有するポリエステルフィルムであり、当該フィルム中のリン元素の含有量が0〜170ppmの範囲であり、フィルムの末端カルボキシル基量が26当量/トン以下であり、150℃で30分間処理後のフィルム長手方向の収縮率が0.8%以下であることを特徴とする太陽電池裏面封止用二軸配向ポリエステルフィルム。 - 特許庁

例文

When structural analysis is performed for a composite material, in which different materials are periodically arranged in a uniform material, and a structure in which the composite material is connected to another material, the homogenizing method is applied to the composite material to substitute a homogeneous material having an equivalent elastic constant, and then stress in the 'another material' connected to the composite material is calculated.例文帳に追加

均一な材料中に周期的に異種材料が配置されている複合材料と前記複合材料に他の材料が接続している構造の構造解析する際に、前記複合材料に均質化法を適用して同等の弾性定数をもつ均一材に置き換えて前記複合材料に接続している他の材料中の応力計算を行う。 - 特許庁

例文

The start point is updated sequentially, and the summation SCNT of the number of candidate points is computed in each scanning line position set by sequentially updating the end point in each start point, and finally, the scanning line giving a maximum summation SCNT of the number of candidate points, which is stored in the variable SCNTans, is specified as a line equivalent to the lane marker.例文帳に追加

前記始点を順次更新し且つ各始点位置において前記終点を順次更新して設定される各走査線位置において前記候補点数の総和SCNTを算出し、最終的に変数SCNTansに格納されている、候補点数の総和SCNTが最大となるときの走査線をレーンマーカに相当する線分として特定する。 - 特許庁

An absolute address applied to the data is labeled with respect to the data expanded with the executable configuration on the memory, an absolute address as contents of the data is labeled for a pointer, and a load module obtained by assembling and linking the created equivalent assembler sources is utilized, so that the load module is loaded to execute the processing.例文帳に追加

メモリ上に実行可能形式に展開したデータについて、当該データに付与された絶対アドレスをラベル、および当該データの内容である絶対アドレスをポインタの代わりとしてのラベルとして、生成した等価のアセンブラソースをアセンブルおよびリンクを行ったロードモジュールを利用し、実行時に該ロードモジュールをローディングして処理を実行する手段を備えるソフトウェア実行方式である。 - 特許庁

A stored precedential privilege level state is read, the read precedential privilege level state is compared with the current privilege level and when privilege equivalent to or lower than the current privilege level is imparted to the precedential privilege level state, the current privilege level is promoted to a second privilege level higher than the first privilege level by the precedential advancement instruction.例文帳に追加

特権昇格命令は、格納されている先行特権レベル状態の読み出し、該読み出した先行特権レベル状態とカレント特権レベルとを比較し、先行特権レベル状態にカレント特権レベルと同じであるか又はそれよりも低い特権が付与されている場合に、カレント特権レベルを第1の特権レベルよりも高位の第2の特権レベルへと昇格させる。 - 特許庁

To provide a feed shaft position controller capable of suppressing the heating amount of a motor and increasing a positioning accuracy to eliminate such a problem occurring in a conventional feed shaft position controller that the heating amount of the motor is large because the torque equivalent to the amount of torsion of the feed shaft is produced at all times even after the positioning operation is completed and the positioning accuracy is lowered.例文帳に追加

従来の送り軸の位置制御装置では、位置決め動作の完了後も送り軸のねじれ分に相当するトルクを常に発生させているため、モータの発熱量が大きく、位置決め精度が低下するという問題点があったが、本発明では、モータの発熱量を抑え、位置決め精度を高めることができる送り軸の位置制御装置を提供する。 - 特許庁

With respect to a Web page acquired from the server device, a font size whose use frequency is highest is determined and the font size is changed so that a font of the highest frequency font size (Sdominant) becomes a preset optimal font size (S opt), and the font size equivalent to the one (Sdiff=Sopt-Sdominant) of change processing of the font size is changed to the font of other font size.例文帳に追加

サーバ装置から取得されたWebページについて、使用頻度が最も高いフォントサイズを判定し、この最高使用頻度フォントサイズ(Sdominant)のフォントを予め設定された最適フォントサイズ(Sopt)となるように、そのフォントサイズを変更処理すると共に、他のフォントサイズのフォントに対しても、前記フォントサイズの変更処理と同等分(Sdiff=Sopt-Sdominant)のフォントサイズの変更処理を行うようにした。 - 特許庁

The liquid crystal display device is provided with a first substrate 10, a second substrate 20 and a liquid crystal layer 5, an optical reflection layer 4 stipulating the reflection display area 31 and the transmission display area 32 is formed in the pixel area 3 and a layer thickness adjusting layer 6 in which an area equivalent to the transmission display area 32 is turned to an opening 40 is formed on the upper layer side.例文帳に追加

第1の基板10と、第2の基板20と、液晶層5とを有する液晶表示装置で、画素領域3には、反射表示領域31および透過表示領域32を規定する光反射層4が形成され、その上層側には、透過表示領域32に相当する領域が開口40となっている層厚調整層6が形成されている。 - 特許庁

Prior to a cell forming process, heat treatment equivalent to that employed in cell forming process is performed, the pixel electrode is imparted with anti-fragile properties by generating hillocks or whiskers, a light shielding interlayer insulation film is formed on the pixel electrode, hillocks or whiskers are removed by CMP represented by mechanical polishing and the surface of the pixel electrode is made flush with the surface of the light shielding interlayer insulation film.例文帳に追加

セル組み工程以前に、セル組み工程で用いる加熱処理と同等の熱処理を施し、画素電極にヒロックやウィスカーを発生させ耐脆性をもたせ、画素電極上に遮光性層間絶縁膜を形成し、機械研磨に代表されるCMPによってヒロックやウィスカーを除去するとともに画素電極表面と遮光性層間絶縁膜の表面を同一表面にする。 - 特許庁

Although the problem of connecting between a building and external space is thought to be paradoxical in modern day Japan, it is because external space is self-evident in the Japanese construction environment and has opened up before our eyes, and there are no ties of form in modern day construction and each component of space becomes equivalent, thus outer space is being conscious of as a different form of space composition language. 例文帳に追加

建築から外部空間の問題は近代期の日本においては逆説的とされるが、これは日本の伝統的な建築的風土は外部空間を自明なものとして現前させてきているからで、近代建築のように様式という縛りがなくなり、すべての空間構成要素は等価となり、べつの空間構成言語として外部空間は意識される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Preferably, the isocyanurate skeleton of the blocked polyisocyanate is isocyanurate; the functional group of the blocked polyisocyanate has a functionality of three or more; the dissociation temperature of the blocking agent is 140°C or less; the functional group of the epoxy compound has a functionality of four or more; epoxy equivalent is 160 to 200; and the epoxy component is the polyglycidyl ether of one of sorbitol, glycerol, and ethylene glycol.例文帳に追加

また、ブロックポリイソシアネートのイソシアネート骨格がイソシアヌレートであることや、ブロックポリイソシアネートの官能基が3官能以上であり、ブロック剤の解離温度が140℃以下であること、エポキシの官能基が4官能以上であり、エポキシ当量が160〜200であること、エポキシ成分がソルビトール、グリセリン、エチレングリコールのいずれかのポリグリシジルエーテルであることが好ましい。 - 特許庁

Where a person has given consent to the handling of his or her personal information before this Act is enforced, and where the consent is equivalent to the consent that allows the personal information to be handled for a purpose other than the Purpose of Use specified under Paragraph 1 of Article 15, then it shall be deemed that there is such consent as is prescribed in Paragraph 1 or 2 of Article 16. 例文帳に追加

この法律の施行前になされた本人の個人情報の取扱いに関する同意がある場合において、その同意が第15条第1項の規定により特定される利用目的以外の目的で個人情報を取り扱うことを認める旨の同意に相当するものであるときは、第16条第1項又は第2項の同意があったものとみなす。 - 経済産業省

(iii) where a work which has not yet been made public (and in which information equivalent to that provided for in Article 5, item (i) (b) or the proviso to Article 5, item (ii) of the Administrative Organs Information Disclosure Act is recorded) is offered or made available to the public by an organ of a local public entity or a local independent administrative agency pursuant to the provisions of the information Disclosure Ordinance (which have provisions equivalent to Article 13, paragraphs (2) and (3) of the Administrative Organs Information Disclosure Act; the same shall apply in item (v)); 例文帳に追加

三 情報公開条例(行政機関情報公開法第十三条第二項及び第三項に相当する規定を設けているものに限る。第五号において同じ。)の規定により地方公共団体の機関又は地方独立行政法人が著作物でまだ公表されていないもの(行政機関情報公開法第五条第一号ロ又は同条第二号ただし書に規定する情報に相当する情報が記録されているものに限る。)を公衆に提供し、又は提示するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) a document stating, with regard to the parties to the merger, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三 過去五年以内に、合併の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) a document stating, with regard to the parties to a Consolidation-Type Split, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in such foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

九 過去五年以内に、新設分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) a document stating, with regard to the parties to an Absorption-Type Split, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三 過去五年以内に、吸収分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) a document stating, with regard to the parties to the Business Transfer, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三 過去五年以内に、事業譲渡の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to In-Home Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Community-Based Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Facility Service, Preventive Long-Term Care Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Community-Based Service for Preventive Long-Term Care (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), and a Long-Term Care Benefit, etc., as listed in the following items pertaining to a Home Modification that is used or implemented by an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that has received an Entry of Benefit Reduction Amount, etc., pursuant to the provisions of paragraph (1), from the first day of the month following the month in which said Entry was entered until said Benefit Reduction Period expires, when the provisions as prescribed in each said item shall apply to these services and benefits, etc., the term "90 percent" in the listed provisions shall be "70 percent": 例文帳に追加

3 第一項の規定により給付額減額等の記載を受けた要介護被保険者等が、当該記載を受けた日の属する月の翌月の初日から当該給付額減額期間が経過するまでの間に利用した居宅サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)、地域密着型サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)、施設サービス、介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)及び地域密着型介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)並びに行った住宅改修に係る次の各号に掲げる介護給付等について当該各号に定める規定を適用する場合においては、これらの規定中「百分の九十」とあるのは、「百分の七十」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) a document stating, with regard to the parties to the merger, the number of officers who have been sentenced to imprisonment or severe punishment pertaining to Commodity Trading Consignment Business (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state pertaining to the business equivalent of Commodity Trading Consignment Business in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said officer’s name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said person is assigned, the official title, whether or not said person has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三過去五年以内に、合併の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の 刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国 の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定によ り罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規 定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、 所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮 以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及 びその内容を記載した書面 - 経済産業省

(ix) a document stating, with regard to the parties to an Incorporation-Type Demerger, the number of officers who have been sentenced to imprisonment or severe punishment pertaining to Commodity Trading Consignment Business (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state pertaining to the business equivalent of Commodity Trading Consignment Business in such foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said officer’s name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said person is assigned, the official title, whether or not said person has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

九過去五年以内に、新設分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上 の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外 国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定に より罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の 規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、 所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮 以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及 びその内容を記載した書面 - 経済産業省

(xiii) a document stating, with regard to the parties to an Absorption-Type Demerger, the number of officers who have been sentenced to imprisonment or severe punishment pertaining to Commodity Trading Consignment Business (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign - 217 - state pertaining to the business equivalent of Commodity Trading Consignment Business in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said officer’s name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said person is assigned, the official title, whether or not said person has been registered as a Sales Representative, the date when and reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三過去五年以内に、吸収分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以 上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する 外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定 により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法 の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住 所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該 禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理 由及びその内容を記載した書面 - 経済産業省

(xiii) a document stating, with regard to the parties to the Business Transfer, the number of officers who have been sentenced to imprisonment or severe punishment pertaining to Commodity Trading Consignment Business (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state pertaining to the business equivalent of Commodity Trading Consignment Business in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said officer’s name, date of birth, and address, name of the business office or department to which said person is assigned, the official title, whether or not said person has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details; 例文帳に追加

十三過去五年以内に、事業譲渡の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以 上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する 外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定 により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法 の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住 所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該 禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理 由及びその内容を記載した書面 - 経済産業省

Article 41 Where a trustee that is a juridical person has incurred liability under the provisions of the preceding Article, the trustee's director, executive officer, or any other person equivalent thereto shall be jointly and severally liable together with the juridical person to compensate the beneficiary for any loss or to restore the trust property if the trustee's director, executive officer, or any other person equivalent thereto was willful or grossly negligent for an act that the juridical person carried out in violation of laws and regulations or the provisions of the terms of trust. 例文帳に追加

第四十一条 法人である受託者の理事、取締役若しくは執行役又はこれらに準ずる者は、当該法人が前条の規定による責任を負う場合において、当該法人が行った法令又は信託行為の定めに違反する行為につき悪意又は重大な過失があるときは、受益者に対し、当該法人と連帯して、損失のてん補又は原状の回復をする責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the purchase and sale of Securities or a Derivatives Transaction conducted by a Financial Instruments Specialist under a contract in which it is provided that, upon obtaining consent from the Affiliated Foreign Financial Instruments Specialist for the purchase and sale as well as the issues of the Securities (or, in the case of a Derivative Transaction, any equivalent matters), said Financial Instruments Specialist may decide the volume and price (or, in the case of a Derivative Transaction, any equivalent matters); 例文帳に追加

イ 関係外国金融商品取引業者から売買の別及び銘柄(デリバティブ取引にあっては、これらに相当する事項)について同意を得た上で、数及び価格(デリバティブ取引にあっては、これらに相当する事項)については金融商品取引業者が定めることができることを内容とする契約に基づき当該金融商品取引業者が行う有価証券の売買又はデリバティブ取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 152 (1) The rehabilitation debtor, etc. shall pay to the court, by the time limit set by the court, money equivalent to the offered price if no request for valuation is made within the period of request or all requests for valuation are withdrawn or dismissed without prejudice, or shall pay to the court, by said time limit, money equivalent to the value determined by an order set forth in Article 150(2) if said order becomes final and binding. 例文帳に追加

第百五十二条 再生債務者等は、請求期間内に価額決定の請求がなかったとき、又は価額決定の請求のすべてが取り下げられ、若しくは却下されたときは申出額に相当する金銭を、第百五十条第二項の決定が確定したときは当該決定により定められた価額に相当する金銭を、裁判所の定める期限までに裁判所に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In cases where creditors raise objections within the period under paragraph (1), the Bank must make payment to such creditors or entrust equivalent property to a trust company or other financial institutions that conduct Trust Business, etc. for the purpose of providing equivalent security or assuring the payment to such creditors; provided, however, that this shall not apply if it is unlikely to be detrimental to such creditors by transfer or acquisition of the whole of that business. 例文帳に追加

5 債権者が第一項の期間内に異議を述べたときは、当該銀行は、弁済し、又は相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社若しくは信託業務を営む他の金融機関に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該事業の全部の譲渡又は譲受けをしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the radius of a core is set as R, the thickness of the peripheral area is in the range of 0.08 to 2.2R, and the equivalent concentration of alumina to silica is in the range of 100 to 1,000 ppm by weight.例文帳に追加

外側シースが、内側領域と、0.08R〜2.2Rの範囲内にある厚さの、アルミナでドープされたシリカからなる周辺領域とを備え、周辺領域内のアルミナの重量比が、全体としての外側シース中のアルミナの当量濃度が、シリカに対するアルミニウムの重量で100ppm〜1000ppmの範囲内にあるようにする光ファイバプリフォーム。 - 特許庁

This foamed article produced by the polyester derived from the biomass resource and having the main recurring units of a dicarboxylic acid unit and diol unit is characterized in that at least one of the dicarboxylic acid and diol which are the raw materials of the polyester, is obtained from the biomass resource and the terminal carboxyl group amount in the polyester is50 equivalent/ton.例文帳に追加

主たる繰り返し単位がジカルボン酸単位及びジオール単位であるポリエステルから得られた発泡体において、該ポリエステルの原料であるジカルボン酸及びジオールの少なくとも一方がバイオマス資源から得られたものであって、該ポリエステル中の末端カルボキシル基量が50当量/トン以下であることを特徴とするバイオマス資源由来ポリエステル製発泡体。 - 特許庁

Since the exhaust heat recovering amount is decreased by the heat exchange amount of the heat exchanger 10, hot water temperature rising speed inside the hot water storage tank 11 can be suppressed, the exhaust heat amount not recovered with the heat exchanger 10 is exhausted to the atmosphere through an exhaust gas line E1 as exhaust gas in which temperature is raised by heat equivalent to nonrecovered enthalpy.例文帳に追加

これにより排熱回収量は熱交換器10の熱交換量分だけ減少するので、貯湯タンク11内の温水温度上昇速度を抑えることができ、熱交換器10で回収されなかった排熱量は、未回収エンタルピー分だけ温度上昇した排ガスとして排ガスラインE1を経て大気放熱される。 - 特許庁

This polyester composition comprises a polyester having 80-99 wt.% of polyethylene terephthalate, and a metal salt of an aromatic monocarboxylic acid having a molecular weight of <1,000, wherein the crystal melting temperature(Tm) is ≥245°C, the amount of the carboxylic and group is40 equivalent/t, and the content of the metal salt is 1-20 wt.%.例文帳に追加

80〜99重量%がポリエチレンテレフタレート単位であるポリエステルと、分子量が1,000未満の芳香族モノカルボン酸金属塩とを含み、結晶融解温度(Tm)が245℃以上であり、カルボン酸末端基量が40当量/t以下であり、かつ、前記芳香族モノカルボン酸金属塩の含有量が1〜20重量%であるポリエステル組成物とする。 - 特許庁

In the method of press-forming the metallic sheet, after previously specifying the region of a flat part or a vertical wall which is optimum to mitigate residual stress in parts manufactured by press-forming the metallic sheet by a press forming analyzing method, the metallic sheet in which a softened part is provided to a position equivalent to the region of the flat part or the vertical wall is press-formed.例文帳に追加

金属板をプレス成形して作製した部品において残留応力の緩和に最適な平坦部または縦壁部の部位をプレス成形解析方法により予め特定しておき、前記平坦部または縦壁部の部位に相当する位置に軟化部を設けた金属板をプレス成形することを特徴とする金属板のプレス成形方法。 - 特許庁

In the coating apparatus for coating the surface of a base material with the coating liquid by using the extrusion type die head, the shape of the manifold of the die head H is formed such that hydraulic equivalent diameter is reduced in curve and the reducing rate is increased from a liquid inlet 1 toward the end part of the manifold 2.例文帳に追加

エクストルージョン式のダイヘッドを使用し、基材の表面に塗工液の塗布を行う塗工装置であって、ダイヘッドHのマニホールド形状が、液入口1からマニホールド2の端部に進むにつれて、水力相当直径が曲線的に減少し、かつ水力相当直径の減少率が大きくなるように形成されている構成とする。 - 特許庁

The method of manufacturing it includes, at least, a stage where an intermediate formed body 30 before the bulged part 15 is formed is formed and a stage where the bulged part 15 is formed by clamping the intermediate formed body 30 with upper and lower dies 41, 42 and making a portion 32 equivalent to the connecting region 14 of the intermediate formed body 30 deform by buckling toward the outside.例文帳に追加

その製造方法は、張り出し部15が形成される前の中間成形体30を形成する工程と、中間成形体30を上下の金型41・42で型締めして、中間成形体30の連結領域14に相当する部分32を外方に向けて座屈変形させることで、張り出し部15を成形する工程とを少なくとも含む。 - 特許庁

To provide a polyester resin composition which has excellent color tone and thermal stability, is excellent in transparency of a molding, contains little foreign matter, and has thermal oxidization stability, and which hardly causes foaming during polymerization, has a Tcc equivalent to that obtained when a Ge-catalyst is used and is excellent in solid phase polymerization activity, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

色調や熱安定性に優れ、成形品の透明性に優れ、異物が少なく熱酸化安定性に優れ、重合時の発泡が少なく、Ge触媒を使用した時と同等のTccを有し、固相重合活性に優れるポリエステル樹脂組成物並びにポリエステル樹脂組成物の製造方法を提供すること。 - 特許庁

Induced power is generated in accordance with rotation of the rotor 31, this is used as driving power to accurate a rotation control circuit, the rotation control circuit generates a brake control signal BS corresponding to difference between a target rotation cycle of the water turbine 8 and a rotation cycle of the rotor 31 equivalent to a target flow rate, and this is outputted to a brake circuit.例文帳に追加

ロータ31の回転に応じて誘起電力が発生しこれを駆動電力として回転制御回路60が作動し、回転制御回路60では、目標とする流量に相当する、水車8の目標回転周期とロータ31の回転周期との差に応じたブレーキ制御信号BSを生成し、これをブレーキ回路33に出力する。 - 特許庁

The combustion state simulation method is characterized by that when determining the combustion speed from the various state values, a turbulent combustion speed model is used providing a turbulent combustion speed of the air-fuel mixture in the combustion chamber by relying only on the intensity of turbulence when a laminar combustion speed of the air-fuel mixture in the combustion chamber relying on the pressure, the equivalent ratio and the temperature is provided.例文帳に追加

各種状態値から燃焼速度を求めるに、圧力と当量比と温度とに依存する燃焼室内の混合気の層流燃焼速度が与えられると燃焼室内の混合気の乱流燃焼速度が圧力と乱流強度のみに依存して与えられる乱流燃焼速度モデルを用いることを特徴とする。 - 特許庁

The developing device Y is equipped with a magnetic sensor S for detecting the toner concentration of the developer stored in the developer storing chamber 81, magnetic sensor is fixedly supported on the bottom part of the developer storing chamber by a bracket B, and the bracket is formed, by hollowing out a surface equivalent to the detection surface Saa of the magnetic sensor.例文帳に追加

現像剤収容室81内に収容された現像剤のトナー濃度を検出する磁気センサSを備えた現像装置Yであって、 上記磁気センサは、ブラケットBで該現像剤収容室の底部に固定支持されており、該ブラケットは、上記磁気センサの検出面Saaに相当する面を刳り貫いて形成されたものであることを特徴とする。 - 特許庁

Since the light source (a white LED) 17 emitting visible light with a wavelength region (672 nm) which is equivalent to the fluorescence of the affected area A and has emission intensity relatively lower than the other regions or a light source emitting visible light with a wavelength cut by a filter is used, the peripheral area B of the fluorescent affected area A is observed in a bright field.例文帳に追加

患部Aの蛍光に相当する波長領域(672nm)が、他の領域よりも相対的に低い発光強度を有する可視光を発する光源(白色LED)17、又はその波長領域がフィルターによりカットされた可視光を発する光源を用いるため、蛍光状態の患部Aの周辺部Bも明視野で観察することができる。 - 特許庁

4 When the Finance Facilitation Manager holds an additional post (including the Manager post) at a division such as credit risk management, the inspector should pay attention to whether such a system is reasonable in light of the scales and natures of the business operations concerned, and whether an equivalent level of Finance Facilitation functions is secured compared with the case where a dedicated Manager is appointed. 例文帳に追加

4金融円滑化管理責任者が信用リスク管理部門等他の部門の職員(管理者を含む。)を兼務する場合には、業務の規模・特性に応じてその態勢が合理的か否か、専任の管理責任者を置く場合と比して金融円滑化の観点から同等の機能が確保されているかに留意して検証する。 - 金融庁

The polyamide resin (polyamide 5X) has structure equivalent to a polycondensation body which is obtained by polycondensation reaction using diamine containing pentamethylene diamine and a carboxylic acid as monomers, an ash component residuum of the conductive polyamide resin composition is not higher than 0.5 wt.%, and a volume resistivity value is not higher than 1.00×10^8 Ωcm.例文帳に追加

該ポリアミド樹脂が、ペンタメチレンジアミンを含むジアミンとジカルボン酸とを単量体成分として用いる重縮合反応により得られる重縮合体に相当する構造を有するポリアミド樹脂(ポリアミド5X)であり、該導電性ポリアミド樹脂組成物の灰分残渣が0.5重量%以下、体積固有抵抗値が1.00×10^8Ω・cm以下である。 - 特許庁

(b) any other application, means the date which, under the law of the country where the application was made or in accordance with the terms of a treaty or convention to which that country is a party, is to be treated as the date of filing that application in that country or is equivalent to the date of filing an application in that country (whatever the outcome of the application);例文帳に追加

(b)その他の出願に関しては,当該出願がされた国の法律又は当該国が締約国である条約の定めに基づいて,(当該出願の結果の如何に拘らず)当該出願の当該国における出願日又は当該国における出願の出願日と同等の日として取り扱われるべき日をいう。 - 特許庁

例文

An engine ECU makes fuel share ratio of a cylinder injection injector equivalent to or greater than that of intake air passage injection injector and performs quick catalyst warming up process (S130) during which ignition timing is greatly delayed when the engine is started (YES in S100) and quick warming up of the catalyst is required (YES in S120).例文帳に追加

エンジンECUは、エンジンが始動され(S100にてYES)、触媒の急速暖機が必要であると(S120にてYES)、筒内噴射用インジェクタによる燃料分担比率を吸気通路噴射用インジェクタの分担比率と同等以上にして点火時期を大きく遅角する急速触媒暖機処理を実行する(S130)。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS