1016万例文収録!

「on leave」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on leaveの意味・解説 > on leaveに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on leaveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 936



例文

(4) Workers not on child care leave during the period to which the short working hour system applies例文帳に追加

④ 短時間勤務制度が適用される期間に現に育児休業をしていないこと - 厚生労働省

And, I say, Peterson, just buy a goose on your way back and leave it here with me, 例文帳に追加

それと、あのね、ピータースン、ちょっと帰り道に鵞鳥を買って、ここに置いていってくれないか。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

A little while before, when there was no prospect of proceeding on the journey, he had made up his mind to leave Fort Kearney; 例文帳に追加

つい今しがた、乗り物の便がなかったときには、キアニー駅を去ろうと心に決めていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

As no fighting was going on, Agamemnon gave Ulysses leave to depart, 例文帳に追加

戦闘は全然進まないので、アガメムノーンはユリシーズに出発してよいという許可を出した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

Now, then, what we have to do is to hoist the redskin on to it and leave her here to drown." 例文帳に追加

さてこれからやらなきゃならんのは、このインディアンを岩の上に置き去りにして、溺れさすことだな」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

A battery condition detecting unit 13 detects residual quantity and degree of deterioration of a battery loaded on the automobile, for example a lead battery 11, and a possible period of leave computing unit 17 computes a possible period of leave of the automobile on the basis of the residual quantity of the battery, and displays the possible period of leave in a display device 15.例文帳に追加

自動車に搭載される例えば鉛バッテリ11の電池残量と劣化度をバッテリ状態検知部13で検知し、そのうちの電池残量に基づいて、放置可能期間演算処理部17により自動車の放置可能期間を演算し、この放置可能期間を表示装置15に表示する。 - 特許庁

(3) A worker who has filed a Child Care Leave Application may, by notifying his/her employer on or before the day specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, change only once the Child Care Leave Scheduled End Date in said application to the day which falls after said Child Care Leave Scheduled End Date. 例文帳に追加

3 育児休業申出をした労働者は、厚生労働省令で定める日までにその事業主に申し出ることにより、当該育児休業申出に係る育児休業終了予定日を一回に限り当該育児休業終了予定日とされた日後の日に変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) On or before the Limitation Period Scheduled End Date, a leave period pursuant to the provisions of Article 65 paragraph 1 or 2 of the Labor Standards Act, a Child Care Leave Period, or a Family Care Leave Period has begun with regard to a worker who has made a request pursuant to the provision of paragraph 1. 例文帳に追加

三 制限終了予定日とされた日までに、第一項の規定による請求をした労働者について、労働基準法第六十五条第一項若しくは第二項の規定により休業する期間、育児休業期間又は介護休業期間が始まったこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The picture communication equipment capable of receiving the sub-address signal has a means for registering the sub-address signal, days on leave, leave hours, an effect that the today is a leave day and destinations to which the day when facsimile-received information can be seen has to be reported, in accordance with each memory box.例文帳に追加

サブアドレス信号を受信可能な画像通信装置において、各メモリボックスに対応し、サブアドレス信号と、休暇日と、休暇時と、今日が休暇日である旨と、ファクシミリ受信情報を見ることが可能な日を通知すべき宛先とを登録する手段を有する画像通信装置である。 - 特許庁

例文

When a person covered by unemployment insurance takes child care leave, he/she is eligible for benefits if there are at least 12 months in total, during the two years preceding the date on which the leave started, in which the number of days on which his/her wage payment is based is 11 or more.例文帳に追加

雇用保険の被保険者が、育児休業をした場合に、当該休業を開始した日前2年間に、賃金の支払の基礎となった日数が11日以上ある月が通算して12か月以上あること。 - 厚生労働省

例文

(iv) work of a worker employed by the client concerned in the case where said worker takes family care leave prescribed in item (ii) of Article 2 of the Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave and, as well as leave specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as equivalent to the preceding leave. 例文帳に追加

四 当該派遣先に雇用される労働者が育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律第二条第二号に規定する介護休業をし、及びこれに準ずる休業として厚生労働省令で定める休業をする場合における当該労働者の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) On or before the day preceding the Child Care Leave Scheduled End Date, there occur reasons specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a reason why the worker comes to cease taking care of the child pertaining to the Child Care Leave Application, such as the death of the child; 例文帳に追加

一 育児休業終了予定日とされた日の前日までに、子の死亡その他の労働者が育児休業申出に係る子を養育しないこととなった事由として厚生労働省令で定める事由が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) While still retaining his/her status as an official, a person who is on administrative leave does not attend to his/her duties. He/she shall not receive remuneration of any kind during the period of his/her administrative leave unless specifically provided for in a remuneration plan. 例文帳に追加

4 休職者は、職員としての身分を保有するが、職務に従事しない。休職者は、その休職の期間中、給与準則で別段の定をしない限り、何等の給与を受けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "Specified Port" as used in this Act means a port in which deep-draft vessels enter and leave, or a port in which foreign vessels enter and leave on a steady basis, and that is specified by the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 この法律において「特定港」とは、きつ水の深い船舶が出入できる港又は外国船舶が常時出入する港であつて、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The easy way to avoid this problem (and leave yourself the flexibility to try different boot managers later) is just to always leave the first full track on your disk unallocated when you partition your disk. 例文帳に追加

このような問題を避ける簡単な方法としては(また、後で異なるブートマネージャを試す柔軟性を持たすためにも)、パーティションを切る時に、 ハードディスクの最初のトラックを割り当てないまままるまる残しておくことです。 - FreeBSD

The computing section 27 for computing the number of days possible to leave a vehicle in parking computes the number of days possible to leave a vehicle in parking based on condition of a battery 4 and information of the current (dark current) to be consumed in the vehicle during the parking.例文帳に追加

駐車放置可能日数算出部27がバッテリ4の状態及び駐車時に車両で消費される電流(暗電流)の情報に基づいて車両の駐車放置可能日数を算出する。 - 特許庁

The special day working hours are applied to the special days in determining tardiness and early leave to prevent misprints of marks of tardiness and early leave on the special days and thereby ensure a print result conforming to working conditions including the special days.例文帳に追加

特日には特日勤務時間帯を適用して遅刻や早退の判断をするので、特日に遅刻や早退のマークが誤印字されることがなくなり、特日を含む勤務条件に則した印字結果が得られる。 - 特許庁

2 Benefit rate raised from 25% to 40% on January 1st, 2001 (basic child care leave benefits: 20% 30%, work resumption benefits after child care leave:5% 10%)例文帳に追加

2 平成13年1月1日から給付率25% 40%に引上げ(育児休業基本給付金20%30%、育児休業者職場復帰給付金5%10%) - 厚生労働省

Other responses includd, “The results of self-development are not valued within the company” (18.3%), “I cannot find an appropriate training and education institution” (17.2%), “I cannot take leave or leave work early” (17.1%) and so on, representing about 20% each.例文帳に追加

この他、「自己啓発の結果が社内で評価されない」(18.3%)、「適当な教育訓練機関が見つからない」(17.2%)、「休暇取得・早退等が会社の都合でできない」(17.1%)などが2割程度となっている。 - 厚生労働省

He was transferred to the 2nd Army (Japanese army) to leave Tokyo; on October 16, he left Hiroshima Port, and on October 24, landed on Huayuankou, Qing. 例文帳に追加

第2軍(日本軍)隷下に編入され東京を発ち10月16日広島港より出港、10月24日清国花園口に上陸する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please leave a message and I will get back to you on my return.例文帳に追加

メッセージを残しておいてください、戻りましたら改めてご連絡いたします。( on my returnで「私が戻ったら」という意味) - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.例文帳に追加

弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 - Tatoeba例文

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 例文帳に追加

弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 - Tanaka Corpus

On February 28, Katsuie made Toshinaga MAEDA leave for fight and on March 9, he set off to war, subduing 30,000 troops by himself. 例文帳に追加

2月28日、勝家は前田利長を先手として出陣させ、3月9日には自らも3万の大軍を率いて出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 18, 2007, the operation pattern of trains on the Sagano Line was significantly changed, and the trains for Sonobe Station restarted to leave and arrive at Platform 2 during the daytime. 例文帳に追加

2007年3月18日の改正で嵯峨野線の列車パターンがかなり変わり、昼間の園部方面行き電車の2番のりば発着が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 1, 1582, he did not leave for the attack on the Chugoku region, instead he attacked the army of Nobunaga ODA in Honno-ji Temple, and he drove his lord Nobunaga into the fire. 例文帳に追加

天正10年(1582年)6月2日、明智光秀は中国攻めには向かわず本能寺の織田信長軍を急襲し、織田信長を炎の中に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 11 children will leave for Germany on June 10 and escort the national team players to their first match against Australia on June 12. 例文帳に追加

11人の子どもたちは6月10日にドイツへ向けて出発し,6月12日には日本代表選手と一緒にオーストラリアとの初戦に入場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

To leave as a memo a printed paper on a pocketbook and the like by sticking the paper immediately after printing any part of data in a computer screen on the printing paper.例文帳に追加

コンピュータ画面上のデータの一部を記録紙に印字した後に、その記録紙を直ちに手帳等に貼り付けてメモとして残す。 - 特許庁

To leave no residue on a substrate when capacitance elements with different pressure resistance are formed on the substrate through a common process.例文帳に追加

基板上に耐圧が異なる容量素子を共通の工程で形成する際に、基板上に残渣を残さないようにする。 - 特許庁

After a conductive film 42 is formed on the whole surface, the dispersal mask is removed to leave the conductive film 42 on the insulating layer 38.例文帳に追加

全面に導電膜42を形成してから分散マスクを除去して,絶縁層38の上に導電膜42を残す。 - 特許庁

On the other hand, a portion of each noble metal sphere 5 is strongly fixed on the surface of the pottery 1, thereby the noble metal spheres 5 do not leave easily from the pottery 1.例文帳に追加

一方、各貴金属球5の一部はフリット4により陶磁器1の表面に強固に付着され、陶磁器1から容易に離脱することはない。 - 特許庁

mm/yy Hold seminars x times a year on resumption of work for employees on child care leave who apply例文帳に追加

平成年月育児休業中の社員で希望する者を対象とする職場復帰のための講習会を年に回実施 - 厚生労働省

(Note) The 2007 revision provides that the rate of the work resumption benefits after child care leave shall be temporarily raised to 20% for those who meet the following criteria:Workers who resume/resumed work on March 31st, 2007, and beyond and whose child care leave starts/started on March 31st, 2010, or earlier. For this reason, the total benefits for the present are equal to 50% of the wage before the start of leave.例文帳に追加

(注) 平成19年改正により、育児休業者職場復帰給付金の給付率は、平成19年3月31日以降に職場復帰した者から平成22年3月31日までに育児休業を開始した者について暫定的に20%に引き上げられ、全体の給付率は暫定的に休業開始前賃金の50%に相当する額となっている。 - 厚生労働省

I'm sure you have many things on your mind, but I hope you will take a good rest so that you will be able to leave hospital very soon. 例文帳に追加

大変ご多忙の御身だとは思いますが、しっかりご加療なさいまして、一日でも早く退院されますことを願っております。 - Weblio Email例文集

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.例文帳に追加

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 - Tatoeba例文

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.例文帳に追加

パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 - Tatoeba例文

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.例文帳に追加

パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 - Tatoeba例文

In order to stop "trolls" from causing problem on the internet, you should leave them alone. You cannot give them "bait".例文帳に追加

インターネットにおける”荒らし”が人に迷惑をかけないようにするためには、何もせずに放置しておけば良いのだ。彼らに”エサ”を与えてはならない。 - Tatoeba例文

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 例文帳に追加

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 - Tanaka Corpus

(5) The official who has been granted the permission set forth in the proviso of paragraph 1 shall be deemed to be a person who is on administrative leave during the period the permission is effective. 例文帳に追加

5 第一項ただし書の許可を受けた職員は、その許可が効力を有する間は、休職者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Leave the Button component on the Next page alone, because you want this button to cause the Next page to simply rerender itself. 例文帳に追加

Next ページの「ボタン」コンポーネントはそのままにします。 ボタンがクリックされた時に、Next ページ自体が再表示されるようにするためです。 - NetBeans

He also preached by allocating those who leave this world to be born in the Land of Utmost Bliss to one of the nine patterns of passing on to the next life (Kuhon) ranging from jobon josho (upper grade: upper birth) to gebon gesho (lower grade: lower birth). 例文帳に追加

そして、極楽世界に往生する者を「上品上生」から「下品下生」(九品)に分け説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the excellent physician worked out a plan for him to leave home and make a messenger inform them that their father died on his trip. 例文帳に追加

そこで良医は一計を案じ、いったん外出して使いの者を出し、父親が出先で死んだと告げさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a technique of applying paste in a cylinder only on the top surface of a cotton cloth to leave a pattern in white, which presents a bold and earthy taste. 例文帳に追加

木綿の布の表面だけに筒に入れた糊をたらして模様を白く残したもので、豪快で素朴な持ち味があるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assign the right to make a decision (concerning own matter) and leave (such matter) to someone else totally (because of being unable to do on my own). 例文帳に追加

-(自分に関する問題などに関して)決定権を譲り全面的に相手に任せる(自分では動けなくなることから)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spirits of dead people such as hitodama (will-o'-the-wisps), yurei (ghost), evil spirits and onryo (vengeful spirits) leave the carnal body and take on some kind of shape. 例文帳に追加

-人魂・幽霊・悪霊・怨霊などの死者の魂が、肉体を離れ形を成すというものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in the image on the right, the right-hand part of the 'no' kanji of 'Honno-ji' is different from that of a standard character as, instead of two 'hi' katakana, it uses the character meaning 'to leave.' 例文帳に追加

右の写真のとおり、本能寺の「能」の字は右側の2つの「ヒ」が「去」のような字に替えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leave National Highway 27 near the boundary with Fukui Prefecture and travel for approximately 10 minutes on the Matsuo-Kissaka route of Prefectural Road 564. 例文帳に追加

国道27号の福井県との府県境にほど近いところから京都府道564号松尾吉坂線に入り約10分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, again, on November 17th, the Monk-Emperor demanded Yoshinaka to leave Kyoto and warned him that a "search-and-destroy decree" [for Yoshinaka] would be issued if he did not accept. 例文帳に追加

しかし11月17日、法皇は改めて義仲に京都退去を要求し、応じない場合は「追討の院宣」を下すと通告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In October, when he was getting on the ship that Tsuchimochi made him to leave to Kagoshima, he got information about repulsion of the British ships, so he was glad and had a banquet. 例文帳に追加

10月、土持がつくってくれた船に乗り、鹿児島へ出発しようとしていたとき、英艦を撃退したとの情報を得て、祝宴を催し喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS