1016万例文収録!

「or forget」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > or forgetに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

or forgetの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

To check with a user whether or not the user does not forget to set link information when contributing an article in groupware, a bulletin board and the like.例文帳に追加

グループウェアまたは電子掲示板等において、記事の投稿時に、リンク情報の設定し忘れがないか否かをユーザに対して確認することを可能とする。 - 特許庁

To provide a compound lock assembly enabling the user to re-find an unlocking number when the user misses or forget the unlocking number and re-set it to a different unlocking number.例文帳に追加

開錠ナンバーを紛失したり、忘れたりときに、開錠ナンバーを再度見つけることができ、異なる開錠ナンバーに再設定することができる複合ロックアッセンブリを提供する。 - 特許庁

When the user misses or forget the unlocking number, the user can re-find it by the number detection means 33, and re-unlock the compound lock assembly with the unlocking number.例文帳に追加

開錠ナンバーを紛失したり、忘れたときに、ナンバー検出手段33により開錠ナンバーを再び見つけることができ、複合ロックアッセンブリを開錠ナンバーで再度開錠することができる。 - 特許庁

To automatically give notice to the person himself or herself and people concerned a little before an engagement item in a schedule table generated in a homepage takes place, so that they don't forget it.例文帳に追加

ホームページに作られたスケジュール表の予定事項が発生する日時より少し前に本人と関係者に忘れることのないように自動的に通知するようにする。 - 特許庁

例文

To solve such a problem that when carrying out an analysis in the case an analysis condition is temporarily changed, an operator has to restore set values in the analysis condition to their prior states after completing the analysis and is liable to have a setting miss for the values or forget a necessary operation.例文帳に追加

分析条件を一時的に変更して分析を行いたい場合に、分析終了後にオペレータが分析条件を変更前の値に戻す作業をする必要があり、値の設定ミスや作業忘れ等が起き易い。 - 特許庁


例文

To provide a display apparatus which can additionally enhances a sales promotion effect by providing an atmosphere of a book and enables a user to daily come into contact with the contents of the book so as not to forget the same and to provide a contents server device or a computer program.例文帳に追加

本の雰囲気を提供して、さらなる販促効果を高め、本の内容を忘れないよう日常的に接することができる表示装置、コンテンツサーバ装置又はコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a calendar which can be sold during one year, wherein a user does not forget an important day or a memorial day, and can display a user's favorite image.例文帳に追加

1年中販売することができ、ユーザが大切な日や思い出の日を忘れることがなく、ユーザの好みの画像を表示することのできるカレンダーを提供する。 - 特許庁

This air conditioning equipment 1 stops the operation of a main body when it detects opening of a door 20 in a closing forget detection part 7 continuously for a fixed period of time or more.例文帳に追加

空調機器1は、閉め忘れ検出部7においてドア20が開いていることを一定時間以上連続して検出したとき、本体の運転を停止する。 - 特許庁

To provide a controller and an operation control method or the like, which make a user hard to forget information of a code, etc., to be specified by the user himself/herself and are also capable of making an outsider unable to know the information of the code, etc.例文帳に追加

ユーザが、自ら指定すべきコード等の情報を失念し難くし、なおかつ部外者に対して当該コード等の情報を知られないようにすることが可能な制御装置及び動作制御方法等を提供する。 - 特許庁

例文

When the second sensor 52 is held turned-on for 5 seconds or so after the first sensor 37 is turned off, it is determined to forget to draw out the key 50 and an alarm is issued by a buzzer.例文帳に追加

第1センサー37がOFFになってから5秒程度経過しても第2センサー52がONのままの場合は、キー50の抜き忘れと判断してブザーによって警報を発する。 - 特許庁

例文

To provide a container for game machine transportation which is not limited in game machine loading and unloading directions and can prevent vibration during transportation, and reduce a risk for getting a flaw due to the forget of fixing work or releasing work.例文帳に追加

積み降ろしの方向が限定されず、輸送時の振動を防止でき、かつ、固定操作の忘れや開放操作の忘れによる受傷の機会をも低減できる遊技機運搬用コンテナを提供する。 - 特許庁

When a user makes a power-off operation, a control section 10 confirms whether or not a memory 14 stores a flag showing that power application forget prevention is set on, and when the memory 14 stores the flag, a time count timer 23 is started.例文帳に追加

ユーザが電源オフ操作を行うと、制御部10はメモリ14に電源入れ忘れ防止がオンであるフラグが記憶されているか確認し、フラグが記憶されていれば、計時タイマ23をスタートさせる。 - 特許庁

To solve the problem that a target user may forget the work even if the target user at a document distribution destination is notified of a workflow request for outputting a document, filling in the document or bringing the filled document forward, in groupware or document database or the like.例文帳に追加

グループウェアや文書データベースなどにおいて、文書の配布先の対象ユーザに文書の出力、文書の記入、記入済み文書の提出といったワークフローの依頼を通知しても、対象ユーザがその作業を忘れてしまうという問題を解決すること。 - 特許庁

Bonenkai (literally, forget-the-year party) is an annual event held at the end of the year by an organization or group to give those attending a chance to look back at the past year and show their appreciation for the hardships they have each endured, before forgetting the current year and committing themselves to making a fresh start in the upcoming year. 例文帳に追加

忘年会(ぼうねんかい)とは、組織や集団が一年の終わりにその一年間を振り返り、その間の苦労をねぎらい、忘れると共に新たな一年に向けて気持ちを新たにするために行われる年中行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If customers forget to ask cooks to leave out the minced chicken meet, they will find almost all Udon noodles they ordered are topped with minced chicken meet in standing-up-eating Udon noodles shops ranging from Kyushu Railway Company (JR-Kyushu) Orio Station, which is especially famous for its Ekiben (a box lunch sold on a train or at a station) "Kashiwa Meshi," to Tosu Station via Hakata Station. 例文帳に追加

特に駅弁のかしわめしで有名なJR九州折尾駅から博多駅を経て鳥栖駅にかけての駅立ち食いうどん店では「かしわ無しで」と注文しないと、ほぼ全てのうどんに、このかしわがトッピングされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honen advocated Senju-nenbutsu based on a verse in 'Sanzengi' from Zendo's "Kangyosho (Kanmuryoju-kyosho)" that says, 'Repeat the name of the Amida Buddha with all of your heart, never forget the Buddha when you are walking, staying still, sitting or sleeping, at any time, then you will have the correct actions, in compliance with the wish of the Buddha for the salvation of all living things.' 例文帳に追加

法然が専修念仏を唱道したのは、善導の『観経疏』(観無量寿経疏)「散善義」の中の、「一心に弥陀の名号を専念して、行住坐臥に、時節の久近を問はず、念々に捨てざる者は、是を正定の業と名づく、彼の仏願に順ずるが故に」という文からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem that a large load is imposed on a mail system since electronic mails are usually and automatically transmitted to the cellular phones of electronic-ticket purchasers, whether or not the electronic-ticket purchasers forget a date and time for a performance which the tickets cover, to consequently bring about wasteful reception and transmission of mails.例文帳に追加

従来は電子チケットの購入者が購入したチケットの興行開演日時を忘れているか否かに関係なく電子メールが電子チケットの購入者の携帯電話に自動送信されるため、無駄なメール送受信が行われ、メールシステムの負荷が大きい。 - 特許庁

Since data drawn in this manner is written into the non-volatile drawing memory 33, the data can be displayed on the plasma display panel 22 in a preselected display mode in response to power-on of the television or at a prescribed time, so that a user doesnot forget to see the data.例文帳に追加

このようにして描画したデータは不揮発性の描画メモリ33に書き込まれているので、テレビジョンの電源をオンにしたり、所定の時刻になったりしたときに予め選択した表示態様でプラズマディスプレイ22に表示させることができ、見忘れることもない。 - 特許庁

To provide a parking device of a two wheeler such as a bicycle, etc. even for a person having trouble in the leg or a person weak in power of the leg free to erect its stand with no difficulty, free to make it in a burglarproofing state of locking, etc. with no trouble in parking the two wheeler and not to forget the locking.例文帳に追加

足の不自由な人や足の力が弱い人でもスタンドを支障無く立てることができると同時に、駐輪する際には、手間をかけずに施錠などの盗難防止状態にすることができ、鍵をかけ忘れるおそれもない自転車などの二輪車の駐輪装置を提供する。 - 特許庁

Specifically, when an ignition key is turned on normally twice in a few seconds or more, a start is tried in the judgment that it is possible for the driver to forget to down the grip SG of a service plug SP, even if an interlocking read switch IRL is in an 'off' state.例文帳に追加

即ち、イグニッションキーが、数秒以上おいて正常に2度オンされた場合には、例えインターロック用リードスイッチIRLがオフになっていても、サービスプラグSPのグリップSGの倒し忘れの可能性があるとして、始動を試みるのである。 - 特許庁

If the original remains in the reader 17, ejection of a key card from a key card insertion 541 is inhibited, and the operator is warned not to forget to take the original out by voice and/or displaying a message in a display unit 20 (S15).例文帳に追加

原稿読み取り部17に原稿が残っている場合には、キーカード挿入部541からのキーカードの排出を禁止し、音声および/または表示部20にメッセージを表示することにより、操作者に原稿の取り忘れを警告する(S15)。 - 特許庁

To provide a rice washer for washing rice without water, which prevents an overflow of rice, an accumulation of the overflowing rice in the trenches when users do not set a detachable rice receiver provided on a rice receiving part to a normal position, or forget the setting, and prevents the overflowing rice from becoming cause of failures.例文帳に追加

無水で洗米する米とぎ器において、米受け部に設けた着脱可能な米受けを使用者が正規の位置にセットしていなかったり、セットをし忘れたりしたときに、米があふれたり、あふれた米が各所で蓄積するのを防止し、あふれた米が故障の原因となるのを防止する。 - 特許庁

To provide a method for the examination of episodic aporioneurosis called also as panic aporioneurosis to outbreak severe anxiety without reason and forget himself by the overwhelming horror of death, known as panic seizure or panic disease which is the most grave neuropathy to develop symptoms difficult to understand by ordinary persons.例文帳に追加

発作型不安神経症はパニック不安神経症ともいうが、激しい不安が理由もなく突発し、死の恐怖に圧倒されて、なすすべを失ってしまうタイプで、神経症の中では−番劇的なタイプのパニック発作、パニック病と呼ばれる、一般人にとっては理解しにくい症状を呈する病を検査する方法を提供する。 - 特許庁

But when it has come to be an hereditary creed, and to be received passively, not activelywhen the mind is no longer compelled, in the same degree as at first, to exercise its vital powers on the questions which its belief presents to it, there is a progressive tendency to forget all of the belief except the formularies, or to give it a dull and torpid assent, as if accepting it on trust dispensed with the necessity of realizing it in consciousness, or testing it by personal experience; 例文帳に追加

しかし、それが引き継がれた信条となり、積極的に受け入れたのではなく、受身で受け入られたものとなると、つまり、その信条を信じることが信条にたいして提起する諸問題に、精神がもはや、最初の頃と同じ程には、活力を行使しすることを強いられなくなると、信じることは、決まり文句を除けば、まるで忘れさられ、あるいは、まるで、その信条を自覚的に理解したり、個人的体験で吟味したりする必要性を免れて、鵜呑みにして受け入れるかのように、その信条を鈍感で無気力に同意するという傾向が進行するのです。 - John Stuart Mill『自由について』

To regard the brain as you would a staff or an eyeglassto shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significanceto forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin, 例文帳に追加

あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血流のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が完全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに助長して、結果として精神を荒廃させるかもしれません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196). 例文帳に追加

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS