| 例文 |
ordered stateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
In 1879 Imperial Prince Takehito was ordered by the General Council of State to go aboard the British Navy China sea fleet flagship, 'Iron Duke,' he worked under hard conditions the same as other young navy officers, on the warship, for a whole year. 例文帳に追加
明治12年(1879年)、威仁親王は太政官より、イギリス海軍シナ海艦隊旗艦・「アイアン・デューク(IronDuke)」への乗組みを命ぜられ、約1年間、通常の若手士官と同じように過酷な艦上作業に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Dajokan (great council of state) then ordered that the name of the Tango Tanabe clan be changed, in order to prevent duplicating the name of the Kii Tanabe clan, causing the Tanabe clan to change its name to the Maizuru clan after the pseudonym of Maizuru castle (Tanabe castle), in June of the year. 例文帳に追加
その後、紀伊田辺藩との同一藩名を解消するため太政官より田辺藩の名称変更を命じられ、同年6月に田辺城の雅号・舞鶴城に因んで舞鶴藩に改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Udaijin Morotada and other court nobles immediately gathered at the palace to close the gates and to hold a meeting, and they sent a letter on the tip off to the Grand Minister of State Saneyori, and ordered the kebiishi (statutory office in the Heian and Kamakura periods) to capture and interrogate TACHIBANA no Shigenobu, and monk Renmo. 例文帳に追加
右大臣師尹以下の公卿は直ちに参内して諸門を閉じて会議に入り、密告文を関白実頼に送るとともに、検非違使に命じて橘繁延と僧・蓮茂を捕らえて訊問させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the Daijokanpu issued in 798 (official docments issued by Daijokan, Grand Council of State) ordered ryoseikoku (province) to buy at Washi price (present-day market price) when purchasing local specialties (trading miscellaneous things) to deliver to the Court. 例文帳に追加
しかし、延暦17年(798年)の太政官符によれば、令制国が地元特産物を朝廷に納めるために買い上げを行う(交易雑物)時には、和市の価(今日で言う市場価格)で購入するように命じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The edict of Dajokan (Grand Council of state) issued in 1871 by the New Meiji Government prohibited the names 'Nagoshi shinji' and 'Minazukibarae' and ordered the revival of the traditional ceremony 'Oharae' of the 'Taiho Code,' and the ceremony started being conducted by shrines across the country. 例文帳に追加
1871年(明治4年)の太政官布告にて明治新政府により「夏越神事」「六月祓」の称の禁止と「大宝律令」の「大祓」の旧儀の再興が命じられ、全国の神社で行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshinori ASHIKAGA in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) suggested to the Emperor Gohanazono to compile a new anthology, the Emperor ordered Chunagon (vice-councilor of state) Masayo ASUKAI (first named Masakiyo) to select poems, and Gyoko helped him as Deputy Chief of the office to compile the imperial poetic anthology. 例文帳に追加
室町幕府第6代征夷大将軍足利義教の執奏により、後花園天皇の勅宣を以って中納言飛鳥井雅世(初名雅清)が撰進、和歌所開闔として堯孝が編纂に助力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiryu-buai refers to one of the criteria of determining the state of rice and represents in percentage how many seiryu, that is, rice grains each having an ordered excellent shape are present in a specific amount of unmilled rice. 例文帳に追加
整粒歩合(せいりゅうぶあい)とは、米の状態を見極める基準のひとつで、一定量の玄米のなかに存在する整粒(せいりゅう)、すなわちきちんと整った形をしている米つぶの割合を%で示したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To monitor how much electricity is charged in an imaging apparatus for imaging and notify a videographer of whether a charge state is sufficient to image an ordered photography considering a conventional problem.例文帳に追加
本発明は上記の課題に鑑みてなされたものであり、撮影装置に撮影可能な電力がどの程度充電されているかをモニタし、充電状態がオーダーされた撮影に対して十分であるかを撮影者に通知可能とすることを目的とする。 - 特許庁
To provide a radiographic apparatus which can monitor how much power capable of imaging is charged in itself and inform a photographer of whether the charged state is sufficient for ordered imaging or not.例文帳に追加
本発明は上記の課題に鑑みてなされたものであり、撮影装置に撮影可能な電力がどの程度充電されているかをモニタし、充電状態がオーダーされた撮影に対して十分であるかを撮影者に通知可能とすることを目的とする。 - 特許庁
When an order state display is selected from a customer terminal, the order state for a commodity ordered by a user of the store where the user can receive a service within a delivery block to which a member belongs is extracted from an order waiting database 7 (S201), and the order quantity for the corresponding commodity including other members within the delivery block is calculated and displayed (S203).例文帳に追加
顧客端末から注文状況表示が選択されると、注文待ちデータベース7から、会員の属する配達ブロック内のサービスが受けられる店舗のユーザが注文した商品についての注文状況を抽出し(S201)、配達ブロック内の他の会員も含めた該当する商品についての注文量を算出し、表示する(S203)。 - 特許庁
To provide a conveyance method for fragile materials which can convey plural small pieces cut from a fragile material base plate en bloc in a well-ordered state from upon a retaining table without injuring the small pieces and prevents the small pieces after the conveyance from being contaminated and a cutting/conveyance device.例文帳に追加
脆性材料基板から切断された複数の小片を保持テーブル上から傷つけることなく整列状態で一括して搬出可能で、かつ搬出後の小片が汚染されない脆性材料の搬出方法及び切断・搬出装置の提供する。 - 特許庁
To provide an electrophotographic apparatus by which expendables to be used for each kind of each electrophotographic apparatus can be ordered by having a communication function capable of informing an office, a support center, etc., of a self diagnostic result of the state of the expendables, parts, etc.例文帳に追加
消耗品、部品状態などの自己診断結果を営業所、サポートセンターなどに通知できる通信機能を有することにより、各電子写真装置の機種毎に使用する消耗品の発注を行うことができる電子写真装置を提供すること。 - 特許庁
This merchandise order reception management program is provided with a function for storing customer order merchandise information relating to merchandise ordered from a customer and merchandise order reception data including customer information relating to the customer in a storage device and a function for releasing the merchandise order reception data from a back-order state, and for continuously transmitting an electronic mail to notify the customer of the arival of the merchandise ordered by the customer.例文帳に追加
上述の課題を解決するため、この発明の商品受注管理プログラムは、顧客より受注した商品に関する客注商品情報と、その顧客に関する顧客情報を含む商品受注データを記憶装置に記憶する機能と、前記商品受注データを入荷待ちの状態から解除するとともに、受注した商品の入荷を知らせる電子メールの顧客への送信を連続的に行う機能とを有するものである。 - 特許庁
The customer selects the menu by using the customer side table terminal 6 to order the selected menu, and operates the customer side table terminal 6 if necessary to confirm the cooking progress state of the menu ordered by the customer himself/herself from an average cooking time of a database by menus 15 provided to the ordering device 1.例文帳に追加
顧客は、顧客側テーブル端末6によりメニューを選択してオーダし、必要に応じて顧客は顧客側テーブル端末6を操作してオーダリング装置1が備えるメニュー別データベース15の平均調理時間から自己がオーダしたメニューの調理進捗状況を確認可能にする。 - 特許庁
A system configuration change detection part 63 detects a computer in deadlock state at a fixed level or higher in comparison with the computer based on the operation condition of the ordered-multicasting by the consistency part 262, and establishes consistency on the detection among (n-t) or more computers including the deadlock computer.例文帳に追加
システム構成変更検出部63は、自身と比較して一定レベル以上停滞しているコンピュータを、合意部262による整列マルチキャストの実行状況に基づいて検出し、その検出に関し、自身を含む(n−t)台以上のコンピュータで合意をとる。 - 特許庁
When sorting is made by another reproduction device in the state where a plurality of reproduction devices are connected through a communication means 4, an inquiry about how a certain program is ordered after the sorting is made, thereby enabling the same program to be focused before and after the sorting with a less communication amount and in a short time.例文帳に追加
通信手段4を介して複数の再生装置と接続した状態のときに、他の再生装置でソートを行う場合に、ある番組がソート後にどの順番になるかを問い合わせできるようにすることで、少ない通信量かつ短時間でソートの前後で同じ番組にフォーカスを当てることを可能にする。 - 特許庁
To provide a shipping base carry-in planning system for components for a knockdown production which enables a creator who creates an ordering slip to easily confirm a component group for knockdown components to be ordered when ordering the component group to a manufacturing department, etc., and can carry out a series of ordering operations in an easy-to-see state.例文帳に追加
ノックダウン生産のための部品群を製造部門などに発注する場合に、発注伝票の作成者が発注すべき部品群を容易に確認できるとともに、一連の発注業務を分り易く遂行可能なノックダウン生産用部品の出荷基地搬入計画立案システムを提供する。 - 特許庁
In 866, at the time of the fire at the Otenmon Gate, TOMO no Yoshio, Dainagon (chief councilor of state) falsely accused MINAMOTO no Makoto (Kugyo) who held the position of Sadaijin (Minister of the Left), whereupon FUJIWARA no Yoshimi, who held the position of Udaijin (Minister of the Right) ordered Mototsune, who was Sakone no chujo, to arrest MINAMOTO no Makoto; however, Mototsune was suspicious of the charges, and notified his foster father Yoshifusa, whose efforts helped to prove MINAMOTO no Makoto's innocence. 例文帳に追加
貞観8年(866年)、応天門の炎上の際し大納言伴善男が左大臣源信(公卿)を誣告し、右大臣藤原良相が左近衛中将であった基経に逮捕を命じるも、基経はこれを怪しみ養父の良房に告げ、良房の尽力によって、源信は無実となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a Kan-senshi (an edict from Dajokan (Grand Council of State) which had the status of a binding official document) issued in 1053 in Iga Province, which ordered discontinuing issuing the certificates to shoen (manors in medieval Japan), and admitted shoen's exemption from paying the tax backed by the authority of Honke (the owner of the highest-grade patches of land under the stratified land ruling structure of Shoen), and Sukehira's shoen was subject to this edict, as were those of the Michinaga's descendents (Mido Line), such as FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Yoshinobu, and FUJIWARA no Nobunaga. 例文帳に追加
天喜元年(1053年)の伊賀国で本家の威光を背景に、税を納めない荘園の立券を停止することを命じている官宣旨では、藤原教通、藤原能信、藤原信長らの、道長の子孫(御堂流)と並んで、資平の荘園も挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent splashing of water by forming a counter in a rising/falling possible state without increasing an interval between a faucet metal fitting and the counter for placing a wash basin, to make the wall surface of a washing place simple and well ordered by preventing the exposure of the faucet metal fitting etc., and to use the faucet metal fitting even when the counter is stood.例文帳に追加
水栓金具と、洗面器を載置するためのカウンターとの間隔を大きくとることなく、カウンターを起伏可能に形成して跳ね水の飛散を防止し、水栓金具等の露出を防止して洗い場の壁面をすっきりと整然化でき、カウンターの起立時も水栓金具の使用を可能にする。 - 特許庁
Consequently, article names having the same priority are displayed at a time to the cooks and article names with top display priority can be always guided, thus the food names ordered at random can be guided in timing to the eating state of customers.例文帳に追加
これによって、調理人に対して、表示優先度が同じ商品名を一度に表示することが可能になるとともに常に最も表示優先度の高い商品名を案内することが可能になるので、ランダムにオーダーされる料理名を顧客の食事状況に合わせて案内することができる厨房用表示装置を得ることができる。 - 特許庁
To provide a printer which can detect a state (information) of a target printer, can inform when a target combined machine has no sorting function, and can inform a paper type of a target machine if the target machine has no size of paper sheets designated to be outputted, or the like when printing is ordered to the target combined machine.例文帳に追加
タ−ゲットとしたプリンタの状態(情報)を知ることができ、タ−ゲットとした複合機がソ−ト機能を持っていない場合には、それを報知することができ、タ−ゲットとした複合機に対してプリントをした場合、出力指定した用紙サイズ等が無い場合に、ターゲット機の用紙の種類を報知することのできる印刷装置の提供。 - 特許庁
Hisamitsu continued to keep power in the Satsuma domain (Kagoshima Prefecture), however, it is said that when Haihan-chiken (abolition of domains and establishment of prefectures) was declared by the Grand Council of State under the leadership of Takamori SAIGO and Toshimichi OKUBO participating in the central government on August 29, 1871, he got very angry and ordered to set off fireworks the whole day in Kagoshima as a message protest. 例文帳に追加
久光は明治維新後も薩摩藩(鹿児島藩)における権力を握り続けたが、政府に出仕していた西郷隆盛や大久保利通らの主導で、明治4年(1871年)7月14日に太政官より廃藩置県が布告されると、鹿児島の久光はこれに激怒、抗議の意を込めて一日中花火を打ち上げさせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shodaibu (Samurai who receiving higher than the Fourth or Fifth Court Rank), 粟津義風, who had often dealt with the Choshu Domain, were arrested and sent to the Kyoto City Magistrate's office being suspected of doing favors for the Choshu Domain until 1866, Emperor Komei was furious about Prince Taruhito under these circumstances, the Prince lost his position as a general affairs official of the Imperial Household in charge of State affairs, and both Prince Taruhito and Takahito were ordered to refrain from making public appearances and were placed in confinement at home. 例文帳に追加
長州藩士との接触が多かった諸大夫の粟津義風は、彼らに便宜を図っていた容疑で慶応2年(1866年)に至るまで京都町奉行所に逮捕・投獄され、熾仁親王自身も孝明天皇の怒りを買い、幟仁親王とともに国事御用掛を解任され、謹慎・蟄居を申し渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Articles in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke) dated January 14, 989 and the next day states that Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) FUJIWARA no Michinaga got disowned by his father, Sessho (regent) FUJIWARA no Kaneie: it was because Michinaga ordered the capture of Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial) TACHIBANA no Yoshinobu and brought him forcibly to his house when he got upset knowing that Nagasuke KANNABI, whom Michinaga recommended, failed the shoshi exam. 例文帳に追加
『小右記』永延2年12月4日(旧暦)(989年1月14日)及び翌日条によれば、権中納言藤原道長が自らが推挙した甘南備永資が省試に落ちた腹いせに式部少輔橘淑信を強引に捕えて自邸まで引き回したために父親の摂政藤原兼家より一時勘当された事件が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In cases where the request for cooperation referred to in paragraph (1) is made for the purpose of administrative disposition (limited to that which would restrict any right of the person to which the disposition is ordered or that which would impose any duty on such person) by the Foreign Financial Instruments Regulatory Authority based on laws and regulations of the foreign state corresponding to this Act, the Prime Minister shall consult with the Minister of Foreign Affairs before responding to the request. 例文帳に追加
3 第一項の協力の要請が外国金融商品取引規制当局による当該この法律に相当する外国の法令に基づく行政処分(当該処分を受ける者の権利を制限し、又はこれに義務を課すものに限る。)を目的とする場合には、当該要請に応ずるに当たつて、内閣総理大臣は、外務大臣に協議するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59 (1) A respondent or his or her agent may, at the hearings, state the reason why the original order made or the measures to be ordered pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 8-4 by the Fair Trade Commission in regard to a case concerned are not just; may submit material proving it; may request the Fair Trade Commission to interrogate necessary witnesses, order expert witnesses to submit expert opinions, order holders of books and documents, and other materials to submit them, or enter the necessary sites and inspect the conditions of the business and property, books and documents, and other materials, or commission research and surveys; or may interrogate witnesses or expert witnesses whom the Fair Trade Commission ordered to appear; or may question those commissioned to perform research and surveys. 例文帳に追加
第五十九条 被審人又はその代理人は、審判に際して、公正取引委員会が当該事件についてした原処分又は第八条の四第一項の規定により命じようとする措置が不当である理由を述べ、かつ、これを立証する資料を提出し、公正取引委員会に対し、必要な参考人を審尋し、鑑定人に鑑定を命じ、帳簿書類その他の物件の所持者に対し当該物件の提出を命じ、必要な場所に立ち入つて業務及び財産の状況、帳簿書類その他の物件を検査し、若しくは調査を嘱託することを求め、又は公正取引委員会が出頭を命じた参考人若しくは鑑定人を審尋し、若しくは調査を嘱託された者に質問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Nuribe no miya tsukokimitari and Nakatomi no miya konomuraji azumahito got secret information that 'Prince Nagaya was led into the wrong course and wished to subvert the state', so the troops of rokuefu (six guard divisions) led by FUJIWARA no Umakai besieged the residence of Prince Nagaya and, as a result of inquiries by Imperial Prince Toneri and others, Prince Nagaya ordered to strangle his empress Imperial Princess Kibi and his son Kashiwade no Okimi to death and killed himself with poison. 例文帳に追加
神亀6年(729年)2月、漆部造君足(ぬりべのみやつこきみたり)と中臣宮処東人(なかとみのみやこのむらじあずまひと)が「長屋王は密かに左道を学びて国家を傾けんと欲す。」と密告があり、それをうけて藤原宇合(ふじわらのうまかい)らの率いる六衛府の軍勢が長屋王の邸宅を包囲し、舎人親王などによる糾問の結果、長屋王はその妃吉備内親王と子の膳夫王らを縊り殺させ服毒自殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Meiji Restoration, Kokokushikan (emperor-centered historiography which is based on state Shinto) was established in society, it was prohibited to talk about suspicions and scandals in public concerning the Imperial Family, it was prohibited to talk about the theory of Emperor's assassination for a long time, but in July 1940, an obstetrician and gynecologist in Kyoto, Riichiro SAEKI wrote in his essay while he was attending the Kansai Branch of the Japan Society of Medical History, that 'when the Emperor had smallpox, Tomomi IWAKURA ordered his younger sister and the lady-in-waiting, Motoko HORIKAWA, to purposely give poison to the Emperor.' 例文帳に追加
その後明治維新を過ぎると、世の中には皇国史観が形成され、皇室に関する疑惑やスキャンダルを公言する事はタブーとなり、学術的に孝明天皇の暗殺説を論ずる事は長く封印されたが、1940年(昭和15年)7月、日本医史学会関西支部大会の席上において、京都の婦人科医・佐伯理一郎が「天皇が痘瘡に罹患した機会を捉え、岩倉具視がその妹の女官・堀河紀子を操り、天皇に毒を盛った」旨の論説を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochimasa IKEDA who was recommended by the Sonjo-ha party became the lord of the domain on March 26, 1863, but gradually strayed and when Yoshinobu TOKUGAWA, his real older brother, became Seiitaishogun (great general), Mochimasa retired from the procurement work between the Shogunate and the Imperial Court, and after the incident that Atsunobu SHINJO, Hiromichi TSUDA, Shigemichi HIRAI, etc. in the procurement side of state affairs (Sonjo-ha) pressed Mochimasa to retire and threatened him by the sound of a cannon from Bansei Pass (Bansei, Okayama City) to the Okayama-jo Castle, Mochimasa ordered thier dismissal of the role and house arrest, but Gonrokuro mediated to release from the house arrest. 例文帳に追加
文久3年(1863年)2月8日に尊攘派に推されて藩主になった池田茂政であるが次第に迷走するようになり、実兄の徳川慶喜が征夷大将軍になると一切の朝幕間周旋の仕事から身を引いたため、国事周旋方(尊攘派)の新庄厚信・津田弘道・平井重道らが隠居を迫り万成峠(岡山市万成)から岡山城へ大砲の音を鳴らして威嚇する事件があり、茂政より役目罷免・蟄居謹慎を命ぜられたが権六郎が執りなして蟄居謹慎を解かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 58 (1) The State shall grant to the owners of the animals or objects listed below (or, in the case of domestic animals ordered to be slaughtered under the provisions of Article 17, the owners of said domestic animals at the time said order was issued), as allowances, the amounts specified in each of the following items (or, when the carcasses of said animals have use-value, the amounts obtained by deducting the appraised value of the carcasses from the amounts specified in each of said items), provided, however, that this shall not apply to persons who fail to take necessary measures to prevent the outbreak or spread of domestic animal infectious diseases, or other persons prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加
第五十八条 国は、次に掲げる動物又は物品の所有者(第十七条の規定により殺すべき旨を命ぜられた家畜については、その命令のあつた時における当該家畜の所有者)に対し、それぞれ当該各号に定める額(当該動物の死体が利用価値を有する場合には、その評価額を当該各号に定める額から差し引いて得た額)を手当金として交付する。ただし、家畜の伝染性疾病の発生を予防し、又はまん延を防止すために必要な措置を講じなかつた者その他の農林水産省令で定める者に対しては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When obstacles are about to be felled or removed pursuant to the provisions of paragraph (1) (excluding cases in which obstacles are about to be removed or felled in line with a test drilling or boring of land), if it is difficult to obtain the consent of the owners and possessors of the obstacles due to their absence from the place, and when felling or removal does not incredibly damage the existing state, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Prefectures, the municipalities or and individuals ordered or commissioned thereby may, upon obtaining the permission of the mayors of the municipalities that have jurisdiction over the area in which said obstacles located, immediately fell or remove said obstacles, notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs. In such cases, they must notify the owners and possessors without delay that they have felled or removed said obstacles. 例文帳に追加
3 第一項の規定により障害物を伐除しようとする場合(土地の試掘又はボーリングに伴う障害物の伐除をしようとする場合を除く。)において、当該障害物の所有者及び占有者がその場所にいないためその同意を得ることが困難であり、かつ、その現状を著しく損傷しないときは、国土交通大臣、都道府県若しくは市町村又はその命じた者若しくは委任した者は、前二項の規定にかかわらず、当該障害物の所在地を管轄する市町村長の許可を受けて、ただちに、当該障害物を伐除することができる。この場合においては、当該障害物を伐除した後、遅滞なく、その旨をその所有者及び占有者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
