1016万例文収録!

「out ſ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > out ſに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

out ſの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1543



例文

After the rod 2 is inserted until the leading end of the rod 2 reaches a position deeper than the cutting level L1 of the soil cement column S, the rod 2 is pulled out, and a position specifying object 4 is left on the soil cement column S.例文帳に追加

棒体2の先端がソイルセメント柱体Sの切削レベルL1より深い位置に達するまで、棒体2を差し込んだ後、棒体2を引き抜いて、位置明示物4をソイルセメント柱体Sに残す。 - 特許庁

Consequently, the front end of the sent-out sheet material S can be led toward a prescribed feeding position at an accurate angle irrespective of the residual quantity of the material S.例文帳に追加

これにより、シート材S残量に関わらず、繰り出されるシート材Sの前端を、所定の給送位置に向けて的確な角度で導出させることができる。 - 特許庁

A vacuum device 3 is connected to one hole 21 for lowering an inner pressure by leading out air from the space S, while a pressure sensor 4 is connected to the other hole 22 for detecting the inner pressure of the space S.例文帳に追加

一方の孔21には、前記空間Sより空気を導出させて内圧を低下させるバキューム装置3が接続され、他方の孔22には、前記空間Sの内圧を検出する圧力センサ4が接続されている。 - 特許庁

A dome-shaped virtual sphere H is defined on a distorted circular image S on the XY plane, and a user is allowed to designate a cut-out center point P (x_0, y_0) and an auxiliary point Q (x_1, y_1) on the distorted circular image S.例文帳に追加

XY平面上の歪曲円形画像S上にドーム状の仮想球面Hを定義し、歪曲円形画像S上において、ユーザに、切出中心点P(x_0,y_0)と補助点Q(x_1,y_1)を指定させる。 - 特許庁

例文

An analog reception signal S_A is digitized by an A/D converter 12, written in a TBC 14 with a clock ψ_A thereof, and read out with the reference clock ψ_D to obtain a digitized analog image signal S_AD' of the reference clock ψ_D.例文帳に追加

アナログ受信信号S_AはA/Dコンバータ12でデジタル化され、そのクロックφ_AでTBC14に書き込まれて基準クロックφ_Dで読み出され、基準クロックφ_Dのデジタル化アナログ画像信号S_AD’が得られる。 - 特許庁


例文

The bead core 11 is arranged at a prescribed position in the cavity S of a mold 10, and melt casting in which a molten thermoplastic resin is pressed and injected into the cavity S is carried out to mold a tire skeleton member 20.例文帳に追加

金型10のキャビティS内の所定位置にビードコア11を配置し、熱可塑性の溶融樹脂を押圧してキャビティS内に注入するメルトキャスティングを行い、タイヤ骨格部材20を成形する。 - 特許庁

According to the arrangement, rising section of the skin S can be accommodated within the limits of the depth of field, without being affected by difference in elasticity of the skin S, and out of focus phenomenon hardly occurs.例文帳に追加

これによって、肌Sの弾力の違いに影響されることなく、肌Sの盛り上がり部分を被写界深度の範囲内に収めることができ、ピントボケを発生し難くすることができた。 - 特許庁

This "three-phase alternating current power source monitor" of the present invention includes current sensors 11, 12 of the same type respectively attached to electric power source lines S, T out of three phases of R, S, T.例文帳に追加

本発明の「三相交流電源モニタ」では、R,S,T三相のうち二つの電源線S,Tにそれぞれ同型の電流センサ11,12をつける。 - 特許庁

When an operation is to be carried out by turning a handle, the supporting plates integral with a rack gear retract toward the side member 11R while being supported by an S-shaped support.例文帳に追加

動作時には、ハンドルを回転させると、シャフト121Rのピニオンギアが回転し、ラックギアと一体の支持プレートがS字型サポートに支えられながら、側部材11R側へと退避する。 - 特許庁

例文

This luggage supporting device is furnished with a supporting piece 11 free to support the luggage 100 placed in a placing space S on the luggage shelf 1 of vehicles and a storage part 12 to store the supporting piece 11 free to put out and in the placing space S.例文帳に追加

乗物の荷棚1上の載置スペースSに載置される荷物100を支持可能な支持片11と、支持片11を載置スペースSに対して出し入れ自在に収容する収容部12とを備える。 - 特許庁

例文

A storage space S is formed inside a case body A provided with a peak plate 2, a bottom plate 3 and left and right side plates 1 and the drawers 5 are supported so as to be taken in and out in the storage space S.例文帳に追加

頂板2、底板3及び左右の側板1を具備する筐体Aの内部に収納空間Sを形成し、この収納空間Sに引出し5を出し入れ可能に支持させたものである。 - 特許庁

A rolling body S is rotated around an axis by pulling a drawing- out part of the rolling body S rolled with a rolled object 2 along a rolling direction, so as to feed the rolled object 2 along the rolling direction.例文帳に追加

被巻回物2が巻回されてなる巻回体Sの引き出し部を巻き取り方向へ引っ張ることにより、巻回体Sがその軸心廻りに回転して、被巻回物2が巻き取り方向へ送り出される。 - 特許庁

This optical tomographic imaging device 100 acquires the tomographic image of a measuring object S, by irradiating measuring object S with a measuring light L1 and by carrying out scanning at a prescribed scanning frequency.例文帳に追加

光断層画像化装置100は、測定光L1を測定対象Sに照射させて所定の走査周波数で走査させて測定対象Sの断層画像を取得する。 - 特許庁

When a performance is carried out, the strings S, S, ... oscillate and the tension changes according to the oscillations, and the change is transmitted to a bridge SD and a pressure plate 30, and becomes a change in pressure to a supporting plate 31.例文帳に追加

演奏が行われると、弦S,S…が振動し、振動に応じて張力が変化し、その変化は下駒枕SDおよび圧力板30に伝達され、支持プレート31への圧力変化となる。 - 特許庁

The first and second exchangers 42 and 56 are respectively mounted in the supply and exhaust routes S and E, and the compressor 60 and the throttle unit 66 are mounted out of the routes S and E.例文帳に追加

また、第一及び第二の熱交換器42,56を給気及び排気径路S,E内にそれぞれ取り付け、圧縮機60及び絞り装置66を給気及び排気径路S,E外に取り付けた。 - 特許庁

When a position of the staple S driven out with the driver is shifted in front or in rear, the tip of the staple hits the guide surface, the clincher holder is moved in front or in rear, and the clincher is automatically aligned to the staple.例文帳に追加

ドライバにより打ち出されたステープルSの位置が前または後にずれた場合は、ステープルの先端がガイド面に当たってクリンチャホルダが前または後へ移動し、ステープルに対してクリンチャが自動的に芯合わせされる。 - 特許庁

When the water is dropped, the dropping is made little by little in an interval of predefined time instead of dropping a large amount of water at a time so that the sheet material S is cut precisely by preventing the permeated portion B of water from spreading out to the direction of the sheet material S surface.例文帳に追加

水を滴下する際には、一度に大量に滴下せず、所定時間間隔で微量ずつ滴下することにより、水の浸透部分Bが面方向に拡がらないようして精密に切断する。 - 特許庁

To provide a sheet material carrying device where, even if each sheet material has a hole(s), each sheet material can be sucked with suction pads, and the carrying-out of each sheet material can be easily performed without depending on the size of each sheet material and the presence of a hole(s).例文帳に追加

板材に孔があっても吸着パッドで板材を吸着することができ、また板材の大小や孔の有無に関係なく、板材の搬出が行い易い板材搬送装置を提供する。 - 特許庁

A drop out prevention member 3 capable of preventing the metal seal S from coming off the recessed portion 6 by coming into contact with the metal seal S is provided.例文帳に追加

収容凹部6に金属シールSを装着させた際に、金属シールSに当接し金属シールSが収容凹部6から脱落するのを防止する脱落防止部材3を備える。 - 特許庁

For example, according to a ranking of the world’s brands43 published by Interbrand, five out of the worlds top 50 brands are brands of Japanese-owned companies, but all five of such brands are of performance-oriented automobile or home electronics appliances.例文帳に追加

例えば、株式会社インターブランドの世界のブランドランキングによれば、世界トップ50ブランドのうち、日本企業のブランドが5つ入っているが、すべて機能性が重視される電気製品か自動車のブランドである。 - 経済産業省

The proposed rules did not discuss the design of an issuer’s reasonable country of origin inquiry or an issuer’s performance in carrying out its reasonable country of origin inquiry.例文帳に追加

規則案は、発行人が行う合理的な原産国調査の設計、またはその調査を実行するに当たってのその発行人の態度については論じていなかった。 - 経済産業省

They bow to show respect to customers. By stretching out one’s neck, bowing is a way to express zero hostility.例文帳に追加

客に敬意を示すためにおじぎをします。おじぎは、首を差し出すことで、敵意がまったくないことを示します。 - Weblio英語基本例文集

Its not just a table, but also a heating device. Please sit down and stretch your legs out under it. The heater inside and the futon will make you warm.例文帳に追加

それはただのテーブルではなく暖房器具です。座って中に脚を伸ばしてください。中のヒーターと布団が温めてくれます。 - Weblio英語基本例文集

Theres a small movie theater not too far from my house which I’ve been meaning to check out for a while so the other day I went there for the first time.例文帳に追加

家からそう遠くないところに小さな映画館があって、前から気になっていたので先日初めて行ってみました。 - Tatoeba例文

(ii) The name, telephone number and the e-mail address of the office(s) where the certified dispute resolution services are to be carried out 例文帳に追加

二 認証紛争解決手続の業務を行う事務所の名称、電話番号及び電子メールアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Documents stating the results of the investigation report carried out by the Corporate Officer(s) at Establishment and Supervisory Officers at Establishment, and its attached documents; 例文帳に追加

四 設立時執行役員及び設立時監督役員の調査報告を記載した書面及びその附属書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A juridical person where the officers who carry out its operations include a person(s) who falls under any of the preceding three items 例文帳に追加

四 法人であつて、その業務を行う役員のうちに前三号のいずれかに該当する者があるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

It tries its best to deliver a message to its destination(s), but may drop messages when an out-of-memory condition or other error occurs. 例文帳に追加

netlink はメッセージを行き先に届けるために最善を尽くすが、メモリが足りなかったりエラーが起こったりするとメッセージを取りこぼすこともある。 - JM

Korokke right out of the hot oil is particularly delicious, and before the 1960's children often ate freshly-fried korokke at shops for a snack. 例文帳に追加

揚げたてが格段に美味しく、1960年代以前は子供が揚げたてのコロッケを買ってその場でおやつに食べる風景も見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that some of Koto no naishi-tsubone"s (-tubone: a honorary suffix attachde to the name of a high-ranked female in the court) income came from Mikuniminato near to Fujishima where Yoshisada NITTA died in a battle. 例文帳に追加

なお、新田義貞が戦死した藤島近くの三国湊は、勾当内侍局の収入源の1つであった事も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, they imposed obligations such as retaining conventions, carrying out a method in esoteric Buddhism to pray for a victory in a war, holding memorial services for the fallen, and dedication to the god(s) for shrines. 例文帳に追加

一方で、規式の保持や戦勝祈願の修法や戦没者供養、神社には神益奉仕などを義務づける統制を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Yoshiharu TAMAKI pointed out the importance of Kohechi in his pioneering works, several reports were published in the 1980's or later. 例文帳に追加

しかし、玉置善春の先駆的な業績における小辺路の重要性の指摘をさきがけとして1980年代以降、いくつかの報告が相次いで刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is called "Shishigatani Conspiracy" because secret talks were carried out at Joken Hoin (a child of FUJIWARA no Michinori)'s mountain retreat in Higashiyama Shishigatani, Kyoto (presently, Sakyo Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

京都、東山鹿ヶ谷(現在の京都市左京区)の静賢法印(藤原通憲の子)の山荘で謀議が行われたとされ、このように呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appointment reflects Prime Minister Aso’s thinking. I am aware of the background to the separation of the administrative authorities over fiscal and financial affairs, which was carried out more than 10 years ago. 例文帳に追加

これは麻生総理のお考えでございまして、十数年前に財金分離をしたという経緯は私も承知をしているところでございます。 - 金融庁

At an event to celebrate Kitaro’s return, a message from Mizuki was read out to the crowd: 例文帳に追加

鬼太郎が戻ってきたことを祝うイベントでは,水木さんからのメッセージが集まった人々に読み上げられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The president of Vietnam’s University of Da Nang said, “We hope we can carry out a joint research project with our Japanese counterparts.” 例文帳に追加

ベトナムのダナン大学の学長は「日本の方たちと共同研究プロジェクトを行いたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 15-year-old boy said, “It’s sad that the trains are going out of service, but I’m looking forward to my first trip on a Blue Train tonight.” 例文帳に追加

ある15歳の少年は「列車が廃止されるのは寂しいけれど,今夜初めてブルートレインに乗るので楽しみです。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the sun rose above the clouds on the horizon, passengers cried out for joy and took photos and recorded it on video through the plane’s windows. 例文帳に追加

太陽が水平線の雲の上に昇ると乗客は歓声を上げ,飛行機の窓越しに写真を撮ったりビデオに録画したりした。 - 浜島書店 Catch a Wave

But Sugiyama missed out on this year’s Australian Open title, and her career Grand Slam was deferred until at least next year. 例文帳に追加

しかし,杉山選手は今年の全豪オープンでの優勝を逃したため,彼女の生涯グランドスラムは少なくとも来年以降に持ち越された。 - 浜島書店 Catch a Wave

This year, the company’s nine beer factories are holding workshops that give children the chance to make a coin bank out of cardboard. 例文帳に追加

今年,同社の9つのビール工場は,段ボールで貯金箱を作る機会を子どもたちに提供する工作教室を開催している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Public Enemiestells the story of a real-life criminal who carried out bank robberies in the United States in the early 1930’s. 例文帳に追加

「パブリック・エネミーズ」は1930年代初めに米国で銀行強盗を複数起こした実在の犯罪者の物話だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

But Nodame finds out that Chiaki is actually going to perform the piece in a concert with Nodame’s rival, Son Rui (Yamada Yu). 例文帳に追加

しかし,のだめは,千秋が実はコンサートでのだめのライバル,孫(そん)Rui(ルイ)(山田優(ゆう))と一緒にその曲を演奏する予定であることを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave

In response to the global financial crisis that broke out in 2008, we agreed in 2009 to increase the PRGT’s resources to enhance support for low-income countries. 例文帳に追加

我々は、2008年の世界金融危機を受けて、低所得国支援強化のために、PRGTの資金基盤を強化することについて2009年にすでに合意しています。 - 財務省

Such notice shall set out fully the nature of the opponent’s interest and the facts upon which he relies.例文帳に追加

当該通知には,異議申立人の利害関係の内容及び同人が依拠する事実を完全に記載する。 - 特許庁

The method for producing S-allyl-L-cysteine comprises carrying out a reaction between allyl mercaptan and L-serine in the presence of a tryptophan synthase.例文帳に追加

アリルメルカプタンとL-セリンをトリプトファンシンターゼの存在下で反応させるS-アリル-L-システインの製造方法。 - 特許庁

Consequently, oxygen negative ion radicals are taken out from the source S, and a highly monochromatic ion beam is formed.例文帳に追加

これにより、マイナスイオンソースSから酸素マイナスイオンラジカルが取り出され、単色性の高いイオンビームが生成される。 - 特許庁

Ions in the plasma P is drawn out by a grid G, and is irradiated on a substrate S as an ion beam flux IB.例文帳に追加

このプラズマP中のイオンはグリッドGにより引き出され、イオンビーム束IBとして基板Sに照射される。 - 特許庁

A silicon wafer W before etching is pulled out of the cassette 12 on loader side and is carried to an etching stage S.例文帳に追加

ローダ側カセット12からエッチング前のシリコンウェーハWが抜き取られ、エッチングステージSに移送される。 - 特許庁

The ion source layer 5 is constituted of at least one kind of metal element and at least one kind of chalcogen element out of Te, S and Se.例文帳に追加

イオン源層5は、少なくとも一種の金属元素と、Te,SおよびSeのうち少なくとも一種類のカルコゲン元素とから構成される。 - 特許庁

例文

To provide a method of manufacturing olefin sulfides from olefin(s) in a single step by carrying out a sulfurization using sulfur and hydrogen sulfide.例文帳に追加

硫黄および硫化水素を用いる硫化によりオレフィン(類)から硫化オレフィン類を単段階で製造する方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS