| 例文 |
parent parentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3014件
When the user indicates pasting of the part information on other automatic playing data, the part information is pasted (step S50) after new use limitation information is generated (step S49) and then the generated use limitation information is made to be included in the part information on condition that the value of the use limitation flag is "1" and the part information is parent part information.例文帳に追加
次にユーザがパーツ情報を他の自動演奏データに貼り付ける指示を行った場合、使用制限フラグの値が“1”であり、かつ当該パーツ情報が親パーツ情報の場合は新たに使用制限情報を生成した(ステップS49)後、生成した使用制限情報を当該パーツ情報に含ませた上で、貼り付けを実行する(ステップS50)。 - 特許庁
Then, using the router 2-1 entered into the parent-child relationship as a provisional master device, it performs indirect communication to and from the destination device 2-3 by a proxy communication method.例文帳に追加
エンドデバイス1において、宛先デバイス2−3との間の直接通信が行えなくなった場合、宛先デバイス2−3との親子関係を解除し、直接通信可能な圏内に位置する他のルータ2(例えば、ルータ2−1)と親子関係を結び、この親子関係を結んだルータ2−1を仮の親デバイスとして、宛先デバイス2−3との間の代理通信方式による間接通信を行う。 - 特許庁
The control unit 113 has a function to control a wired interface 111 at incoming from a public network 100 or outgoing to the public network 100, a function to control a radio interface 114 for frequency setting, etc., to assure a radio circuit between the parent station 110 and the mobile stations 121-12n, and a function to control the base band process part 112.例文帳に追加
また、制御部113は、公衆網100からの着信、公衆網100への発信の際の有線インタフェース部111の制御機能と、親局110と移動局121〜12nとの間での無線回線を確保するための周波数設定等の無線インタフェース部114の制御機能と、ベースバンド処理部112への制御機能とを持つ。 - 特許庁
Article 96-6 (1) Notwithstanding the provision of Article 90, paragraph (1), the members of a converting Mutual Company carrying out a share exchange on Entity Conversion shall, pursuant to the provisions of the Entity Conversion plan, receive allocation of shares issued, or monies granted, at the time of the share exchange by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion. 例文帳に追加
第九十六条の六 組織変更株式交換を伴う組織変更をする相互会社の社員は、第九十条第一項の規定にかかわらず、組織変更計画の定めるところにより、組織変更株式交換完全親会社が組織変更株式交換に際して交付する株式又は金銭の割当てを受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) In jointly incorporating a Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion with another converting Mutual Company or a Stock Company, a statement to that effect, and the matters listed in Article 773, paragraph (1), items (ix) and (x) (Share Transfer Plan) of the Companies Act regarding the share options of the Stock Company. 例文帳に追加
九 他の組織変更をする相互会社又は株式会社と共同して組織変更株式移転により組織変更株式移転設立完全親会社を設立するときは、その旨並びに当該株式会社の新株予約権についての会社法第七百七十三条第一項第九号及び第十号(株式移転計画)に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Parent Financial Institution, etc." as used in the preceding paragraph means a person who holds the majority of voting rights of all of a Bank Holding Company's shareholders and any other person specified by Cabinet Order as one with a close relationship to said Bank Holding Company, which is a Bank, Financial Instruments Specialist, Insurance Company, or any other person engaged in financial services specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
2 前項の「親金融機関等」とは、銀行持株会社の総株主の議決権の過半数を保有している者その他の当該銀行持株会社と密接な関係を有する者として政令で定める者のうち、銀行、金融商品取引業者、保険会社その他政令で定める金融業を行う者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I understand that the Hartford Financial Services Group Inc. of the United States, which is the parent of Hartford Life Insurance, has announced it applied to the Office of Thrift Supervision regarding an organizational change and applied to participate in the U.S. Treasury Department's capital injection program. 例文帳に追加
ハートフォード生命の親会社である、米国の(ザ・)ハートフォード・ファイナンシャル・サービシズ・グループ・インクが、米国貯蓄金融機関監督当局(OTS)に、貯蓄貸付組合持株会社への組織変更の申請を行うと同時に、米国財務省による資本注入プログラムへの参加を申請したという旨の発表を行ったと承知をいたしております。 - 金融庁
In addition, even in cases where conflict of interest management, which must be conducted by securities companies, etc., is actually conducted by their parent companies, etc., if the securities companies, etc. properly understand the management method and implementation status and participate in the management process as appropriate, they may be deemed to have taken necessary and sufficient measures. 例文帳に追加
また、証券会社等が行うこととされている利益相反管理を当該証券会社等の親会社等が行っている場合であっても、当該証券会社等がその管理方法や実施状況を適確に把握し、かつ、必要に応じ適切に関与している場合には、必要十分な措置を講じていると認められる場合があると考えられる。 - 金融庁
In Kiki-shinwa (the mythology of the Kojiki and Nihon Shoki), Susano was described as being a soshin (an ancestor worshipped as a deity) of a god from the Izumo region, but he received little mention in the "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province), which provided descriptions of place name systems such as those of Yasugi-go in O County and Susa-go in Iishi County and setsuwa (anecdotes) concerning the mikogami (the child gods in a shrine where parent-child gods are enshrined) so anecdotes concerning the slaying of Yamata no Orochi were not included. 例文帳に追加
記紀神話においては出雲の神の祖神として書かれているスサノオであるが、『出雲国風土記』ではスサノオはあまり登場せず、意宇郡安来郷や飯石郡(いいしのこおり)須佐郷などの地名制定や御子神たちの説話が書かれており、ヤマタノオロチ退治の説話は記載されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to METI's "Overseas business activity basic survey", while retained earnings at overseas subsidiaries of Japanese companies have increased substantially in recent years, dividends received by the parent have increased only slightly; much of the profit earned overseas is not being repatriated to Japan and is remaining overseas (see Figure 2-2-50).例文帳に追加
実際、経済産業省が実施する海外事業活動基本調査の結果によると、海外現地法人の内部留保額は近年大幅に増加している一方、海外現地法人からの受取配当金の増加が微増にとどまっており、海外で稼いだ利益の多くを国内へ資金還流せず海外に留保する傾向が強まっている(第2-2-50図)。 - 経済産業省
In regards to (2), Japan uses a total global income method that taxes all company income regardless of whether it was earned overseas or at home, and companies, in order to avoid double taxation, deduct the taxes paid abroad from the corporate tax paid in Japan (foreign tax deduction system). Although there are merits to adjusting the withholding tax in (3), the income of foreign subsidiaries is not taxed as long as it is not distributed as dividends to the parent company (tax deferment).例文帳に追加
この中で特に②の指摘について、我が国は、企業があげた所得であれば国内国外を問わず全てに課税する「全世界所得方式」を採用しつつ、二重課税を排除する観点から、企業が国外で納めた税金を日本での法人税額から控除する「外国税額控除制度」を採用している。 - 経済産業省
Likewise, out of $US 621 billion (a 3.9% increase year on year) of total facility investment in 2010, while domestic facility investment by U.S. parent companies was $US 447 billion (a 3.3% increase year on year), overseas investment for foreign affiliates was $US 173 billion (a 5.5% increase year on year), recording a higher increase than the domestic facility investment. The share of facility investment for foreign affiliates increased from 21.6% in 1999 to 27.9% in 2010.例文帳に追加
同様に、2010 年の設備投資 6,210 億ドル(同 3.9%増)のうち、米国親会社の国内設備投資が 4,470 億ドル(同 3.3%増)であったのに対して、海外子会社は 1,730 億ドル(同 5.5%増)と国内より高い伸びを示しており、米国多国籍企業の設備投資に占める海外子会社のシェアは 1999 年の 21.6%から 2010 年には 27.9%に上昇した。 - 経済産業省
As for major purposes of Japanese enterprises' external M&As, many Japanese enterprises pursue "speedy business expansion" and "acquisition of sales channels" following "expansion of business scale/share." This may involve a high possibility that Japanese enterprises intended to, through an external acquisition, become a parent company of foreign enterprises that had established sales channels in overseas markets, thereby securing markets as soon as possible.例文帳に追加
また、我が国企業の対外 M&A の主な目的をみると、「事業規模・シェアの拡大」に続いて「スピーディな事業拡大」、「販路の獲得」を志向している企業が多く、対外買収により既に海外市場で販路を確立している外国の企業の親会社となって早急に市場を確保したいという思わくがあった可能性が高い。 - 経済産業省
In China, foreign currency deposit accounts are divided into different types depending on their use. These include foreign currency capital accounts used for the deposit of start-up funds from a parent company and current foreign currency accounts used to deposit and withdraw foreign currency funds for current transactions such as import/export transactions. The opening of all accounts requires the prior approval of the State Administration of Foreign Exchange.例文帳に追加
中国では、外貨預金口座は、親会社からの設立資本金の受け口座である外貨資本金口座や、輸出入取引等の経常取引の外貨入出金に利用する経常項目外貨口座など用途により種類が分かれており、すべての口座開設について外貨管理局の事前許可が必要とされている。 - 経済産業省
In addition, borrowing from a parent company involves the completion of complicated foreign loan registration procedures, and when loans are directed toward renminbi denominated payments where the amount per foreign exchange transaction exceeds US$200,000, a renminbi payment instruction form must be submitted to the bank and payment must be made to the final recipient within two business days.例文帳に追加
また、親会社からの借入に当たっては、手続が煩雑な「外債登記」を行わなければならず、借入金を人民元建ての支払に回す場合、両替が1回当たり20万ドルを超える場合には、人民元支払指示書を銀行に提出し、2営業日以内に最終受取人への支払を行わなければならないとされている。 - 経済産業省
Qualified recipients for Surviving Family (Compensation) Pension are spouse, child, parent, grandchild, grandparent and sibling of the worker who depended on the worker’s income for their livelihood at the time of death, however for surviving family other than the wife the individuals must be above or below set ages or suffering from certain disabilities at the time of the worker’s death to be eligible.例文帳に追加
遺族(補償)年金の受給資格者となるのは、労働者の死亡当時その者の収入によって生計を維持していた配偶者・子・父母・孫・祖父母・兄弟姉妹ですが、妻以外の遺族については、労働者の死亡の当時に一定の高齢、または年少であるか、一定の障害の状態にあることが必要です。 - 厚生労働省
In order to provide overall and comprehensive support, appropriately combining multiple support menu items, toward various issues faced by single-parent families, we will strengthen consultation service systems, enhance and strengthen employment support programs including support for job change and career development, and promote learning support including peer support for children (support from people in a similar position, etc.).例文帳に追加
ひとり親家庭の様々な課題に対し、適切な支援メニューを組み合わせて総合的・包括的な支援を行うため、相談体制の強化等を図るとともに、転職・キャリアアップ支援等の就業支援関連事業の充実強化や、子どもに対するピアサポート(当事者等による支援)を伴う学習支援等の推進を図る。 - 厚生労働省
The ferrous seal sliding member has a seal sliding surface, wherein the seal sliding surface has a quench hardened layer having a structure in which a martensite parent phase forms a solid solution with carbon of 0.15 to 0.6 wt% and contains cementite dispersed therein in a content of 3 to 50 vol%.例文帳に追加
Fe系シール摺動部材は、シール摺動面を備えたシール摺動部材において、前記シール摺動面に焼き入れ硬化層が形成され、前記焼き入れ硬化層が、0.15〜0.6重量%の炭素が固溶されたマルテンサイト母相と、前記マルテンサイト母相中に分散された3〜50体積%のセメンタイトとを具備する組織を有することを特徴とする。 - 特許庁
The child-apparatus which has received the optical frame F2 from the parent-apparatus eliminates the signal PL from the optical frame F2, inserts the eliminated fixed field (mainly preamble signal PE) into a part between SSD and SFD, and transmits an Ethernet frame F3 (identical to the Ethernet frame F1) wherein the fixed field is inserted toward a terminal.例文帳に追加
この親機からの光フレームF2を受け取った子機は、当該光フレームF2から光プリアンブル信号PLを除去し、除去された固定フィールド(主にプリアンブル信号PE)を挿入(SSDとSFDの間に挿入)し、その固定フィールドが挿入されたイーサネットフレームF3(イーサネットフレームF1と同じ)を端末に向けて送信する。 - 特許庁
This transgenic rabbit is prepared by collecting fertilized eggs from an oviduct of a donor rabbit subjected to superovulation treatment, selecting the fertilized eggs in which a DNA construct containing a human MMP-12cDNA expressed and induced with a human macrophage scavenger receptor enhancer/promoter is transduced and transplanting the selected fertilized eggs into an oviduct of a pseudopregnant (adoptive parent) female rabbit.例文帳に追加
過剰排卵処理したドナーウサギ卵管より受精卵を採取し、ヒトマクロファージスカベンジャーレセプターエンハンサー/プロモーターにより発現誘導されるヒトマトリックスメタロプロテアーゼ(MMP)−12cDNAを含むDNA構築物が導入された受精卵を選別し、偽妊娠(仮親)雌ウサギの卵管内に移植することにより、トランスジェニックウサギを作製する。 - 特許庁
To provide a card authentication system allowing confirmation of intention of a person oneself of card use, allowing confirmation of intention of the person oneself even about use of a card lent to a third party thereby, and allowing certain acquisition of use permission/non-permission of a parent or the like in a position of monitoring even in a specific related person-dedicated card such as a family card.例文帳に追加
カード使用の本人の意思を確実に行うことができ、それによって第三者に貸与したカードの使用についても本人の意思が確認でき、さらに、家族カード等の特定関係者専用カードにおいても監視する立場にある親等の使用許可・不許可を確実に得ることができるユーザによるカード認証システムを実現する。 - 特許庁
5. Here, overseas affiliates refer to foreign companies with at least 10% investment from the Japanese investors, foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% investment from the Japanese investors, and foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% combined investment from the Japanese parent company and from the Japanese investors. 例文帳に追加
5.ここでいう現地法人とは、日本側出資比率合計が10%以上の外国法人、日本側出資比率合計が50%超の子会社が50%超の出資を行っている外国法人及び日本側親会社の出資と日本側出資比率合計が50%超の子会社の出資の合計が50%超の外国法人をいう。 - 経済産業省
3. Here, overseas affiliates refer to foreign companies with at least 10% investment from the Japanese investors, foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% investment from the Japanese investors, and foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% combined investment from the Japanese parent company and from the Japanese investors. 例文帳に追加
3.ここでいう現地法人とは、日本側出資比率合計が10%以上の外国法人、日本側出資比率合計が50%超の子会社が50%超の出資を行っている外国法人及び日本側親会社の出資と日本側出資比率合計が50%超の子会社の出資の合計が50%超の外国法人をいう。 - 経済産業省
One reason for the frequency of business successions from parent to child among the self-employed in particular is that, as described below, the asymmetry of information concerning a business succession is a small one within families, and it is to be hoped that measures are taken to assist business successions other than within families as well by, for example, arranging matching services that reduce this asymmetry of information.例文帳に追加
自営業を中心に親子間での事業承継が多いことの一つの要因は、後述するように事業承継における情報の非対称性の問題が家族内では少ないこと等の要因があると考えられ、親族以外の事業承継についてもこれを軽減するようなマッチング事業等の支援措置を講じていくことが望まれる。 - 経済産業省
Looking at the payment of dividends/royalties, etc., to the parent company per overseas affiliate, there was a large gap between the manufacturing industry and non-manufacturing industry in 2004, but later, payment of the non-manufacturing industry increased, and in 2010, they were almost at the same level, and the payment of the service industry and retail industry has been steadily increasing.例文帳に追加
現地法人一社当たりの親会社への配当・ロイヤルティ等支払額の推移をみると、2004 年には製造業と非製造業で大きな格差がみられたが、その後非製造業の同支払額が拡大し、2010 年には製造業と卸売業がほぼ同じ水準となった他、サービス業や小売業の同支払額も着実に拡大していることが分かる。 - 経済産業省
(xi) a document stating the name, trade name, address, proportion of voting rights to total voting rights, and relationship with the applicant of the major shareholders of the Succeeding Corporation (limited to cases where major shareholders are officers of the applicant, the parent corporation, subsidiary, affiliated corporation, or its officers); 例文帳に追加
十一承継会社の主要株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議 決権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員 又は親会社、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記 載した書面 - 経済産業省
(xi) a document stating the name, trade name, address, proportion of voting rights to total voting rights, and relationship with the applicant of the major shareholders of the Receiving Corporation (limited to cases where major shareholders are officers of the applicant, the parent corporation, subsidiary, affiliated corporation, or its officers); 例文帳に追加
十一譲受会社の主要株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議 決権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員 - 221 - 又は親会社、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記 載した書面 - 経済産業省
Regarding management personnel, permanent staff are often sent over from the parent company in Japan to act as business managers and provide technical guidance. 例文帳に追加
経営の管理者層については、多くの場合、日本本社から駐在者を派遣し、経営の責任者や技術指導に当たらせることが多い。当初立ち上げの段階では、数名の駐在員が必要なケースも多いが、日本人割合が多いと人件費を含めた駐在コストがかさむため、なるべく早期に現地人材を育成し、経営の現地化を推進することが意識されている。 - 経済産業省
Putting these reasons together with the fact that 71.3% of successors are sons or daughters, it may be concluded that successors are chosen not simply because they are the proprietor’s own child, but also on other grounds, such as (1) the greater acceptance within the firm of relatives at SMEs, and (2) the expectation that the opportunity of having been able to watch their parent at the helm of a business makes proprietors’ children managerially better equipped to be proprietors themselves. 例文帳に追加
これらの理由と後継者の71.3%が子息・子女であることを併せて考えると、単に自分の子供だからというだけでなく、〔1〕中小企業では親族の方が会社内の理解を得やすい、〔2〕親として自分が企業経営の帝王学を目の前で見せてきたことに対する期待がある、等の理由も考えることができるだろう。 - 経済産業省
However, it is said that Spanish banks have a high degree of independence in their overseas business in local regions, and, in Brazil and Mexico, a certain limit has been set for financing between a parent company and its subsidiaries to ensure the maintenance of the subsidiaries' capital. This suggests that there is relatively little risk of sudden suspension of capital inflow from European banks.例文帳に追加
ただし、スペイン系銀行の海外事業は現地での独立性が高いとされ、加えてブラ ジルやメキシコでは子会社の資本充実を確保するため 親子会社間の融資に一定の制限が設けられていること 等から、欧州の銀行からの資金流入が突然停止すると いったリスクは比較的少ないと見られている。 - 経済産業省
It is also true with this data, however, that: 1) since businesses that submitted notifications to the Legal Affairs Bureau, MOJ may not have all necessarily filed business tax returns, strictly speaking, the number of business in the previous year(parent population) and the aggregate data that form the basis for incorporation registers differ from each other; 2)shell corporations and dormant corporations are included, and; 3) sole proprietorships cannot be distinguished.例文帳に追加
しかし、この統計についても、〔1〕法務局に届出を行った企業すべてが法人税の申告を行っているとは限らないため、厳密には母数と設立登記数で対象とする集合が異なる、〔2〕ペーパーカンパニーや休眠会社などが含まれている、〔3〕個人事業の把握はできない、などの問題を抱えている。 - 経済産業省
Article 879 (1) Notwithstanding the provisions of Article 868(1), in cases where a juridical person has a majority of the voting rights of all shareholders of a Stock Company (excluding shareholders who are unable to exercise voting rights on all the matters which may be resolved at the shareholders meeting; the same shall apply in the following paragraph), if a special liquidation case, a bankruptcy case, a rehabilitation case or a reorganization case (hereinafter referred to as a "Special Liquidation Case, etc." in this Article) is pending with regard to such juridical person (hereinafter referred to as the "Parent Juridical Person" in this Article), a petition for commencement of special liquidation relating to such Stock Company may be filed alternatively with the district court before which the Special Liquidation Case, etc. of the Parent Juridical Person is pending. 例文帳に追加
第八百七十九条 第八百六十八条第一項の規定にかかわらず、法人が株式会社の総株主(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株主を除く。次項において同じ。)の議決権の過半数を有する場合には、当該法人(以下この条において「親法人」という。)について特別清算事件、破産事件、再生事件又は更生事件(以下この条において「特別清算事件等」という。)が係属しているときにおける当該株式会社についての特別清算開始の申立ては、親法人の特別清算事件等が係属している地方裁判所にもすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a highly reliable database management system capable of preventing an error of data processing and allowing facilitation of maintenance of a database to drastically reduce labor and time spent for the maintenance by automatically capturing inconsistency to properly repair it when the inconsistency of data is present between a parent data table and a child data table inside the database.例文帳に追加
データベース内の親データテーブルと子データテーブルとの間にデータの不整合が存在する場合、その不整合を自動的に捉えて適切に修復することができ、これによりデータ処理の誤りを防止できるとともに、データベースの保守を容易化できてその保守にかかる労力と時間を大幅に削減することが可能な信頼性にすぐれたデータベース管理システムを提供する。 - 特許庁
The electrophotographic toner includes a toner parent body particle containing at least a binder resin, a colorant, a charge controller and an additive, in which the binder resin comprises a polyester resin obtained by reacting an aromatic alcohol ingredient, the charge controller comprises an organic bentonite and the additive comprises metatitanic acid subjected to hyrdophobization processing.例文帳に追加
少なくとも結着樹脂と着色剤と帯電制御剤を含有してなるトナー母体粒子と、外添剤とを含んでなる電子写真用トナーにおいて、前記結着樹脂が芳香族系のアルコール成分を反応させてなるポリエステル樹脂を含み、前記帯電制御剤が有機ベントナイトを含み、前記外添剤として疎水化処理したメタチタン酸を含んでなる事を特徴とする電子写真用トナーである。 - 特許庁
When changes are made to data included in a given parent or master project schedule or to a hierarchically related sub-project schedule, an automatic notification is transmitted to owners/managers of affected project schedules, so that these parties may accept or reject a proposed change or respond to a submitting party with an opposed change proposal.例文帳に追加
ある所与の親又はマスタープロジェクトのスケジュールに含まれたデータ、又は階層的に関係するサブプロジェクトのスケジュールに変更がなされると、自動的な通知が影響を受けるプロジェクトのスケジュールのオーナー/マネージャーに送られて、これら関係者が提案された変更を受け入れたり、提案された変更を拒否したり、又は対抗の変更の提案と共に提出した当事者に応答することができる。 - 特許庁
To provide a method for increasing transplantation efficiency in the method for inducing differentiation to a germ cell line in the transplantation of separated germ cells by improving the acceptance of the transplanted germ cells to a host gonad, in a surrogate parent fish culture, etc., of performing the induction of the differentiation to the germ cell line by transplanting the separated germ cells of the fish to host fish.例文帳に追加
魚類の分離生殖細胞を宿主魚類に移植して生殖細胞系列への分化誘導を行う代理親魚養殖等において、移植した生殖細胞の宿主生殖腺への生着能を向上させて、分離生殖細胞の移植による生殖細胞系列への分化誘導方法における移植効率を増大する方法を提供すること。 - 特許庁
An address overlap determination means 91 determines whether a destination network address and a virtual network address included in virtual network information overlap each other by using routing information including the destination network address that may be used as a destination by this device for avoiding network address overlap and a parent host to which the device belongs, and the virtual network information being constituent information of a virtual network.例文帳に追加
アドレス重複判定手段91は、ネットワークアドレス重複回避装置および所属する所属ホストが宛先とする可能性がある宛先ネットワークアドレスを含むルーティング情報と、仮想ネットワークの構成情報である仮想ネットワーク情報とを用いて、宛先ネットワークアドレスと、仮想ネットワーク情報に含まれている仮想ネットワークアドレスとが重複しているか否かを判定する。 - 特許庁
A mutant library of proteins different from the parent protein in size and sequence is easily produced in high efficiency by constructing a microorganism library transformed with a plasmid containing a recombinant gene produced by inserting a DNA fragment in a deletion gene and selecting a protein having recovered function or various characteristics from the expressed proteins.例文帳に追加
本発明によれば、欠失遺伝子にDNA断片を挿入させた組換遺伝子を含むプラスミドに形質転換された微生物ライブラリーを構築し、これより発現されたタンパク質から機能が回復するか、または特性が変化しているタンパク質を選択して親タンパク質とはサイズおよび配列が異なるタンパク質の変異ライブラリーを効率よくかつ簡便に生産することができる。 - 特許庁
To provide a film unit with lens method by which the bend of a part projecting outside is prevented by separating plural stroboscope units successively from an aggregated substrate and directly assembling into a camera unit main body and which is manufactured by existing general manufacturing equipment by forming a circuit board by a specified angle in the carrying direction of a circuit board parent material and mounting the part.例文帳に追加
本発明は、集合基板から複数のストロボユニットを順に切り離して直ぐにカメラユニット本体に組み込むことにより外部に突出した部品の曲がりを防止でき、回路基板を回路基板母材の搬送方向に対して所定の角度で形成して部品を搭載することにより既存の汎用製造設備で製造可能なレンズ付フィルムユニットおよびその製造方法を提供する。 - 特許庁
This method for preparing the excellent silage which has high nutritive value and high palatability of poultry/livestock comprises using as the main raw material parent taro after collecting daughter tuber as an edible part from taro, adding yoghurt to the material followed by lactic fermenting, and anaerobically storing the product in a container with airtightness for a fixed period, or performing fermentation and storage in a slightly aerobical excellent condition.例文帳に追加
サトイモから可食部となる子芋等を採取した後の親芋を主原料とし、ヨーグルトを添加して乳酸発酵させた後、更に気密性のある容器で一定期間嫌気的な貯蔵をするか、あるいは微好気的良好な条件下で発酵及び貯蔵を行うことによって、高い栄養価をもち、しかも家禽・家畜の嗜好性の高い良好なサイレージを調製する。 - 特許庁
The layer containing the light emitting material contains at least a base material of sulfide, oxide, or nitride and an impurity element, and the electron supplying layer contains a material of which work function is smaller than that of the parent material.例文帳に追加
第1の電極と第2の電極との間に、発光物質を含む層と、前記発光性の物質を含む層と接する電子供給層と、を有し、前記発光物質を含む層は、硫化物、酸化物又は窒化物である母体材料と、不純物元素と、を少なくとも含み、前記電子供給層は、前記母体材料の仕事関数よりも小さい仕事関数の物質を含む。 - 特許庁
If by addition to the description or the claims or in any other way an invention which does not appear from the basic documents has been disclosed in a patent application, a new application relating to that invention may be excised from the parent application and at the request of the applicant be deemed to have been filed on the date when the document disclosing the invention was received by the Patent and Trademark Office. 例文帳に追加
説明若しくはクレームに対する追加により又はその他の方法で,基本書類からは明らかでない発明が特許出願において開示された場合は,その発明に関する新たな出願を親出願から分離することができ,新たな出願は,出願人の請求により,その発明を開示する書類を特許商標庁が受領した日に行われたものとみなす。 - 特許庁
If, as a result of an addition to the description or claims, or in another way, a utility model application discloses a creation not disclosed in the basic documents, a new application relating to that creation excised from the original application (the parent application) shall, at the applicant's request, be considered to have been filed on the date when the document disclosing the creation was received by the Patent Office. 例文帳に追加
説明又はクレームについての追加その他の結果,実用新案出願が基本書類に開示されていない考案を開示することになるときは,原出願(親出願)から分離された考案に関する新たな出願は,出願人の請求に基づき,その考案を開示する書類を特許庁が受領したときに提出されたものとみなされる。 - 特許庁
(c) if Share Options under Share Exchange Agreement are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
ハ 株式交換契約新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式交換完全親株式会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Class Shares, the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange and the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange may provide for the following matters in prescribing the matters set forth in item (iii) of that paragraph in accordance with the features of the classes of shares issued by the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange: 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、株式交換完全子会社が種類株式発行会社であるときは、株式交換完全子会社及び株式交換完全親株式会社は、株式交換完全子会社の発行する種類の株式の内容に応じ、同項第三号に掲げる事項として次に掲げる事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case prescribed in paragraph (1)(iv) of the preceding Article, the Share Options under Share Exchange Agreement shall be extinguished and holders of the Share Options under Share Exchange Agreement shall become holders of the Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange set forth in item (iv)(b) of that Article, in accordance with the provisions on the matters set forth in item (v) of that Article, on the Effective Day. 例文帳に追加
4 前条第一項第四号に規定する場合には、効力発生日に、株式交換契約新株予約権は、消滅し、当該株式交換契約新株予約権の新株予約権者は、同項第五号に掲げる事項についての定めに従い、同項第四号ロの株式交換完全親株式会社の新株予約権の新株予約権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Class Shares, the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange and the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange may provide for the following matters in prescribing the matters set forth in item (iv) of that paragraph in accordance with the features of the classes of shares issued by the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange: 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、株式交換完全子会社が種類株式発行会社であるときは、株式交換完全子会社及び株式交換完全親合同会社は、株式交換完全子会社の発行する種類の株式の内容に応じ、同項第四号に掲げる事項として次に掲げる事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) if Share Options under Share Transfer Plan are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; and 例文帳に追加
ハ 株式移転計画新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、株式移転設立完全親会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Share Exchange (limited to cases where the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange is a Stock Company): Among the following Share Options, Share Options other than those for which provisions on the matters set forth in item (iv) or item (v) of Article 768(1) meet the conditions set forth in item (viii) of Article 236(1) (limited to those related to (d) of that item): 例文帳に追加
三 株式交換(株式交換完全親会社が株式会社である場合に限る。) 次に掲げる新株予約権のうち、第七百六十八条第一項第四号又は第五号に掲げる事項についての定めが第二百三十六条第一項第八号の条件(同号ニに関するものに限る。)に合致する新株予約権以外の新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer. In such cases, the phrase "shareholders, creditors and any other interested parties of a Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split" shall be deemed to be replaced with "persons who were shareholders or holders of Share Options of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer as of the day of formation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer." 例文帳に追加
4 前項の規定は、株式移転完全子会社について準用する。この場合において、同項中「新設分割株式会社の株主、債権者その他の利害関係人」とあるのは、「株式移転設立完全親会社の成立の日に株式移転完全子会社の株主又は新株予約権者であった者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
