1016万例文収録!

「reminds of」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reminds ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reminds ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 250



例文

What you have said reminds me of strange a experience I had a few years ago. 例文帳に追加

あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 - Tanaka Corpus

That reminds us of the relationships between Hikaru Genji and Onna Sannomiya, or between Kashiwagi and Ochiba no Miya. 例文帳に追加

こういう所はかつての光源氏と女三宮や柏木と落葉の宮のエピソードを思い出させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is possible that the crab is named in contrast to another crab named Heike Crab that reminds us of the Taira clan people who sank in the sea after the loss in the battle. 例文帳に追加

戦に敗れ海に沈んだ平氏を連想させるヘイケガニに対抗してのものか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

John's enthusiasm reminds Paulina of the passion that she once had for dancing. 例文帳に追加

ジョンの意気込みは,ポリーナがかつて持っていたダンスに対する情熱を彼女に思い出させる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

This negative legacy also reminds us of the mistakes that humankind must not repeat. 例文帳に追加

この負の遺産はまた,人類がくり返してはならない過(あやま)ちを私たちに思い起こさせてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

A moment of 'the former site of the Kishu Clan Senke residence' that reminds us of the past still stands in the Wakayama Castle town at Horizume-bashi Minami-gawa, Miki Town, Wakayama City today. 例文帳に追加

現在でも、和歌山城下の和歌山市三木町堀詰橋南側には、「紀州藩表千家屋敷跡」の碑が建っており、往時を偲ばせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bonfire is also referred to as 'Daimonji yaki' which some people disapprove of as that term reminds them of the burning of Mt. Hiei by Nobunaga ODA. 例文帳に追加

なお、「大文字焼き」と呼ばれることもあるが、これが織田信長の比叡山の焼き討ちを連想させるとして、嫌う人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of 'Hanpen' reminds us of this black Hanpen, whether the origin of the name is from Suruga Province or from the half moon shape. 例文帳に追加

上記の「はんぺん」の名の由来、駿河の国起源説にせよ、半月型が由来説にせよ、この黒はんぺんを連想させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the characteristics of this house, there is an existing munafuda identifying the year in which that building was originally built and that it has a structural style which reminds someone of a castle rather than a private house. 例文帳に追加

本建物の特質としては、棟札があって創立年代がはっきりしていて、民家というよりは城郭を思わせる構造形式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to them, 'Sumori Sanmi' reminds readers of Ukifune, who appears in the present popular edition of the tale and is loved by both Nioumiya and Kaoru. 例文帳に追加

それらによると、「巣守三位」とは、匂宮と薫の二人からともに求愛されるという現行流布本での浮舟を思わせるような存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.例文帳に追加

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 - Tatoeba例文

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. 例文帳に追加

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 - Tanaka Corpus

She did not appear so often in the tale, but her life ended in tragedy, which reminds the readers of the saying "beauties die young," and makes a deep impression on us. 例文帳に追加

登場する回数こそ少ないものの、佳人薄命を絵に描いたような悲劇的な最後が印象に残る女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the pattern mentioned above reminds us of Heian period literature, it can be determined to be named after Meiji period. 例文帳に追加

上記のように柄行きが平安時代の文学を思い浮かべさせるような物になっていたことから、明治時代以降に名付けられた物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are different from the Uiro in other regions, and are characterized by a plain texture that melts in the mouth and reminds one of warabi-starch dumplings. 例文帳に追加

他の地方のういろうと異なり、わらびもちを彷彿とする、くせのない、とろりとした食感が特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuzurafuji is written as '葛藤' in Chinese character and it reminds of vines tangled, and the word, 'katto' (struggle) remains as an expression for the emotional entanglements. 例文帳に追加

ツヅラフジは漢字で書く場合は「葛藤」となり、つるがもつれ合う様から、感情がもつれることの表現として「かっとう」という言葉が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese, the word for droppings reminds people of the word for luck, so the strap is considered lucky. 例文帳に追加

日本語で「ふん」という語は「うん(運)」という語を人々に思い起こさせるため,このストラップは縁起が良いと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This can increase the chances to display the still images forgotten or undetected by the user, and reminds the user of memories.例文帳に追加

このため、ユーザが忘れていたり、見つけられなかった静止画像が表示される機会を増やすことができ、ユーザの想い出の想起等を図ることができる。 - 特許庁

"It's nothing very wonderful, but Gretta thinks it very funny because she says the word reminds her of Christy Minstrels." 例文帳に追加

「何も不思議なことはないですよ、でもグレタはその言葉がクリスティー・ミンストレルズを思い出させると言ってはすごくおもしろがっているんです。」 - James Joyce『死者たち』

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh. 例文帳に追加

仲哀天皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is a description that there were 10 methods of brewing which reminds us of the origin of today's shochu (distilled spirit), kijoshu, and sake of low alcohol concentration, such as liquor made of wheat, a sweet liquor made with much malts, and low-grade sake adding water. 例文帳に追加

また、小麦を使った酒、麹を多く使った甘口の酒、水で割った下級酒など、今日の焼酎、貴醸酒、低濃度酒の原型を想わせる製法のバラエティーが10種類ほどあったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present location where this building stands is the westernmost of the former village surrounded by a moat being, in a manner of speaking, the western key strategic point of that village and, hence, it is considered that the house was built in an architectural style which reminds one of a castle intended to intimidate enemies and to defend the community. 例文帳に追加

現在、本建物が建っている位置は、旧環濠集落の西端にあって、西の要といったことから外敵を威嚇、あるいは防禦する意味において、城郭を思わせる建築様式を備えさせたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some sects follow the practice that define the chuin period as the period of 35 days after the death because when the chuin period of 49 days is over three months, it reminds about the phrase 'shiju ku ga mitsuki' (literally, "forty-nine days over three months," always suffer hardship), a pun based on the pronunciation of Japanese. 例文帳に追加

他宗では、中陰(ちゅういん)が三ヶ月に跨る場合は、「四十九(日)が三月=始終苦が身に付く」との意味から、三十五日までとする風習に従う場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The host may expect a sociable effect of 'offering meals' that reminds any guest of lapse of time and urges him to leave without discourteousness. 例文帳に追加

家人が「食事を勧める」ことで、訪問者は時間を自覚でき、家人側も相手に対して失礼を犯さずに帰宅を要求することができる、という社交的な効果があると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can represent 'graciousness' that excludes vanity and completes all the functions with a simple piece of cloth, and it reminds us "the sense of beauty" that the Japanese have cherished since ancient times, and can even exemplify the classic and ideal image of a man in Japan. 例文帳に追加

虚飾性を排し、単純な一枚の布で全ての機能が完結する「潔さ」が、日本人が古来から持つ「美意識」と共通するものがあり、日本の古典的な理想の男子像にも例えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The magnificent exterior with okabe (a style of wall construction) in which posts are hidden under shikkui (white plaster) is a building structure which reminds one of a castle rather than a private residence of ordinary people. 例文帳に追加

漆喰による柱を隠した大壁を用いた雄大な外観は、一般庶民が住まう民家というよりは城郭建築を思い起こさせる建造物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A circular frame part 13 which reminds a viewer of a bass drum of an acoustic drum set is provided on a player-side surface 10a of a main board 10.例文帳に追加

メインボード10の奏者側面10aには、アコースティックドラムセットにおけるバスドラムを想起させる円形の枠部13が設けられる。 - 特許庁

As the ingredients soaked in soy-sauce are fried, their color becomes the tone of red leaves, which reminds people of red leaves floating on the Tatsuta-gawa River, a spot where red leaves are often viewed. 例文帳に追加

材料に染み込んだ醤油の色が、揚げることで紅葉のような色合いになるために、紅葉の名所である竜田川に紅葉が流れる姿が連想されるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Speaking of a strange word reminds me of the Rotan (Russian Spy) bribery case at the early Russo-Japanese War, and after this people temporarily abused others, saying rotan rotan. 例文帳に追加

奇語にて思ひ出せしが、日露戦争の初め、露探事件とて、大疑獄起こりたりしが、これより後、他人を悪罵するに、露探々々といふこと一時行はれたりし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many works have a dense carving on the body of blade which reminds the prosperity of Genroku era such as Umekurikara (伽羅) and Koi no Takinobori (A carp swimming up a fall) other than old Kenmakiryu (). 例文帳に追加

刀身彫りには従来からある剣巻龍だけでなく、梅倶利伽羅や鯉の滝登り等、元禄の華を感じさせる濃密な彫りのある作品が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When your ICOCA card's stored amount is not sufficient, or the expiration date of the ICOCA commuter pass or ICOCA for children is approaching, an electronic sound reminds you of the situation with a different tone. 例文帳に追加

また、ICOCAの残額が不足したり、またはICOCA定期乗車券およびこどもICOCAの有効期限が近付いたりした場合は電子音が変わり、知らせてくれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name may also be derived from 'Tsuehiko' (a man walking with a cane), which reminds us of its possible relationship with the Funatonokami god (road god) born from a cane thrown by Izanagi to clean off impurities that she brought from the land of the dead. 例文帳に追加

また、「杖彦」が転じたものとも取れ、イザナギが黄泉から帰ってきた後の禊で杖を投げ出した時に生まれた船戸神(ふなとのかみ、岐の神、道祖神)との関連も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, "This movie gives you the feeling of being in space. It reminds me of the time I was there. I hope this movie fills children with joyful dreams about space." 例文帳に追加

彼は,「この映画は,宇宙にいるような気分にしてくれる。映画を見て,宇宙にいた時の感覚がよみがえった。この映画が,子どもたちを楽しい宇宙ヘの夢で満たしてくれたらと思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yamashita Kiyoto, 73, a creator of the 0 Seriesstreamlined body shape, said, “The train reminds me of the good old days and the hardships we went through back then.” 例文帳に追加

0系の流線型ボディを作った山下清(きよ)登(と)さん(73)は「この列車を見ると,古き良き時代とその当時に経験した苦労を思い出す。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a mobile terminal capable of showing to a user information which reminds the user to whom a telephone number registered in a telephone directory of the mobile terminal belongs.例文帳に追加

携帯電話の電話帳に登録されている電話番号が誰のものなのかをユーザに思い出させる情報を示すことができる携帯端末を提供する。 - 特許庁

When reproducing the image that reminds nostalgia, the image data are selected according to the degrees of nostalgia by each piece of image data, and the image selected is reproduced in a PC 500.例文帳に追加

懐かしさを想起させる画像の再生時には画像データ毎のなつかしい度に応じて画像データを選択し、選択した画像をPC500において再生する。 - 特許庁

Taheiji hides Omatsu and tries to trick him, asking if Taheiji's striking resemblance to his enemy Daigakunosuke reminds him of revenge so that he wants to be repudiated and is becoming profligate, and then offers him the poisoned sake. 例文帳に追加

太平次はお松を隠し、俺と敵の大学之助とが瓜二つなので仇討が気になり、勘当させてほしいがための放蕩かと鎌を掛け、毒酒をすすめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the recent volatility in financial markets reminds us that significant challenges remain and underscores the importance of international cooperation. 例文帳に追加

しかしながら、最近の金融市場の変動により、我々は重大な課題が依然としてあることを再認識し、国際協力の重要性が強調されている。 - 財務省

To provide an on-vehicle alcohol test system that reminds a vehicle driver to retest whether or not the driver is under the influence of alcohol when the driver drives a vehicle.例文帳に追加

車両の運転者が飲酒状態であるか否かの再検査の催促を運転者の運転時に行うことができる車載用アルコール検査システムを提供する。 - 特許庁

To provide an image display device that appropriately delivers information to a user, the information about a place that reminds a user of a special memory, and makes the user want to go to the place again.例文帳に追加

ユーザにとって思い出深い土地の情報を適切にユーザに配信し、ユーザがまたその土地に行きたくなる気持ちにさせることができる画像表示装置を提供すること。 - 特許庁

And now, if e'er by chance I put My fingers into glue Or madly squeeze a right-hand foot Into a left-hand shoe, Or if I drop upon my toe A very heavy weight, I weep, for it reminds me so, Of that old man I used to know-- 例文帳に追加

そしていま、ふとしたひょうしに指をのりにつっこんだりいっしょうけんめい右足を左のくつにおしこんだりすごく重たいものをつま先に落としたりするたびにぼくはかつて知っていたあのおじいさんを思い出しては泣く—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Well," said Walcott, "he reminds me of a great world-weary cynic, transplanted from some ancient mysterious empire. 例文帳に追加

「何というか……」ウォルコットは続けた。「メイスンを見ていると、世間をいつも斜めに見ている皮肉屋を思い出すよ。古代帝国の神秘をそのまま今に持ってきたようにすら見えるな。 - Melville Davisson Post『罪体』

To provide a medical container, which reminds the user of mixing of medical agents stored in a medical agent storage part provided separately from a main medical agent chamber of the medical container, eliminates any risk of administering only the medical agent stored in the medical agent storage part and facilitates the administration preparation.例文帳に追加

医療用容器の主薬剤室とは別に設けられた薬剤収納部内に収納された薬剤の混合忘れを防止することでき、かつ、薬剤収納部内に収納された薬剤のみが投与される危険性がなく、投与準備も容易である医療用容器を提供する。 - 特許庁

To provide an information presentation system which reminds a user of past viewing experience by presenting later information concerning to the content which the user has viewed in the past responding to the present situation of the user.例文帳に追加

本発明の目的は、ユーザが過去に視聴したコンテンツを後でユーザの現在状況に応じてそのコンテンツに関する情報を提示することによりユーザに過去の視聴経験を想起させる情報提示システムを提供することである。 - 特許庁

When reminder mail is received which is reminds a person in charge of processing relating to the request mail, the mail processing server reads out the transfer destination of the transfer mail stored in the predetermined storage unit and transmits the reminder mail from a transmitting unit to the read-out transfer destination.例文帳に追加

メール処理サーバは、依頼メールに関する処理を督促するメールである督促メールを受信すると、所定の記憶部に格納された転送メールの転送先を読み出し、読み出した転送先に該督促メールを送信部から送信する。 - 特許庁

The colored layer 4 is made of epoxy resin which is colored red by sintering process and fastened at the ditch 3 which reminds us of a red string and, in case given as a present, it can express a joyful mascot giving an impression as if the ring were tied directly with a red string.例文帳に追加

該着色層4は、赤色に着色されたエポキシ樹脂が焼き付けにより前記環状溝3に固着されたもので、赤い糸を連想させるので、指輪を贈答品として使用する場合に、該指輪に直接水引を掛けたような目出度い縁起物として表現することができる。 - 特許庁

The first advantageous game state production means 433a has a probability variable jackpot, and a non-reminder jackpot which has an extremely low value as a jackpot and reminds a player of no jackpot, while the second advantageous game state production means has a regular jackpot and a probability variable jackpot.例文帳に追加

第一有利遊技状態発生手段433aは、確率変動大当りと、大当りとしての価値が極めて低く且つ遊技者に対して大当りであることを呼び起こさせない無喚起大当りとを有し、第二有利遊技状態発生手段は、通常大当りと確率変動大当りとを有する。 - 特許庁

Kihachiro's grandfather was Nagasaki-ban Junin-gumi kashira, head of an autonomous group of 10 families, and is known for helping a group of Jews who were being persecuted by the Schutzstaffel (SS) to escape to the U.S. on a ship conscripted from Mitsubishi when Matsuo, his grandson was serving as in Special Service Agency in Shanghai on the eve of the Second World War; a story which reminds us of the historical bond between the domain of Omura that produced Christian daimyos and the open and liberal port of Nagasaki. 例文帳に追加

喜八郎の祖父は長崎番十人組頭をし彼の孫の松雄が第二次世界大戦前夜の上海で特務機関員をしていた時にドイツ軍の親衛隊から迫害されていたユダヤ人の一団を三菱から徴用した船で米国へ逃がしたが、そのことは如何にもキリシタン大名を輩出した大村藩と開明的長崎港の歴史的縁を偲ぶ物語と言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From stories that the brothers wandered around Kinai and chanted at a sacred celebration party for a new house, that the different name of the younger Oke, 'Kume no wakugo,' reminds Kumebe which inherits Kumemai dance, that the cheering refrain in Shinto music and dance numbers says 'Oke, Oke,' etc., there are recognized a slight ethnic background which goes back to that age and historicity of the story of discovery of the two princes, but opinions about the details are divided. 例文帳に追加

兄弟が畿内周辺を彷徨し、聖なる新室宴において唱え言をあげたことや、弘計の別名である「来目稚子」が久米舞を継承する来目部(くめべ)を連想させること、神楽歌における囃し言葉を「おけおけ」ということなどから、当時に溯る民俗的背景がほのみえ、両皇子発見譚に史実性を認めながらも、詳細には意見は割れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, I do not believe that the promotion of a shift "from savings to investment" is an issue that can be discussed separately from economic policy. As the shift "from savings to investment" proceeds, corporate behavior will change, which will change overall economic trends. If it leads to an increase in corporate profits, workers will also gain benefits, which will expand personal consumption. This reminds me that taxation is very closely related to economic activity. 例文帳に追加

それから、「貯蓄から投資へ」の流れを作る、このこと自体というのは、やはり単純に経済政策から離れて議論できる問題ではないと私は思っておりまして、当然「貯蓄から投資へ」というものが進むことにより、企業の行動も変わり、企業の行動等が変われば、全体の経済に対する流れを変えていき、そして企業の収益が上がればそれが労働分配という形で個人にもつながり、消費の拡大にもつながるということでありますから、税というものは、極めて経済活動に密接した分野だと認識しております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS