1016万例文収録!

「slump」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

slumpを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 395



例文

We must gather correct information. It is important to take appropriate actions while maintaining necessary collaboration in light of the causes of concern in Europe, the slump in the U.S. labor market, and the various circumstances of emerging economies so that we can prevent those problems from spreading to Japan. 例文帳に追加

正しい情報をつかまなければいけないと思っていますけれども、そのヨーロッパの不安、そしてアメリカの雇用の落ち込み、新興国の様々な事情等を踏まえて、そういうものが日本に波及してこないように、必要な連携をとりながら、しっかりとした対応をとっていくことが大事だと、そう思っております。 - 金融庁

Regarding the situation in Thailand that you mentioned, businesses related to Honda and Toyota were significantly affected, but their forecasts for the current year are very favorable. I understand that most other industries announced favorable forecasts. However, regarding the overall economic condition, there are problems such as the slump in Europe. Could you tell me about your outlook on the current year if any? 例文帳に追加

今のお話で、タイで言うと、ホンダ関連やトヨタ関連を中心にして非常に影響を受けたのですけれども、当期予想は非常に良いということなのですけれども、他の産業も押し並べてよいように承知しているのですが、景気全般については、今、大臣は、欧州の低迷等もありますけれども、今期の見通しがもしあればお願いします。 - 金融庁

In addition, Japanese financial institutions are gradually starting to suffer from adverse effects, such as an increase in the cost of disposing of nonperforming assets and other credit-related expenses, a slump in revenues from their core businesses, including the deposit and loan business and fee-based businesses, and drops in securities prices due to the financial market turmoil. 例文帳に追加

また、我が国の金融機関につきましても、不良債権処理を始めとする与信関係費用が増加傾向にあること、預貸業務や手数料ビジネスなどの本業における収益が伸び悩んでいること、金融市場の混乱を受けた有価証券の価格が低下していること、といったような影響が、じわりじわりと出てきているということかと思います。 - 金融庁

To provide a polymer composition which can be desirably used as a cement admixture capable of exhibiting high water-reducing performance, being low in air entrainment property and excellent in initial flow, slump retention, and wide range property, further capable of improving concrete state and admixing speed, and being well-balanced among these types of performance.例文帳に追加

高い減水性能を発揮するとともに、低空気連行性、初期フロー、スランプ保持性、及び、ワイドレンジ性に優れ、更にコンクリート状態及び混練速度を良好なものとすることができ、これらの性能のバランスのとれたセメント混和剤として好適に用いることができる重合体組成物を提供する。 - 特許庁

例文

When the supply position of the cleaning fluid from the cleaning fluid nozzle 5 is moved from the center of the substrate toward the circumferential edge, the cleaning fluid discharged from the cleaning fluid nozzle is restrained by the fluid press face part and a lump of fluid is formed, and therefore, even when the rotation speed is low, the centrifugal force becomes large and the action of the slump of fluid toward the outside becomes large.例文帳に追加

洗浄液ノズル5からの洗浄液の供給位置を基板の中央部から周縁に向かって移動させると、洗浄液ノズルから吐出された洗浄液は、液押さえ面部により拘束されて液の塊ができるので、低回転でも遠心力が大きくなってその液の塊が外に向かう作用が大きくなる。 - 特許庁


例文

The polycarboxylic acid polymer for the cement admixture has a branched structure on the main chain and the side chain of which is a polyalkylene glycol chain having 2 to 18 carbon atoms, can provide the cement composition superior in workability without increasing an amount of the polycarboxylic acid polymer for the cement admixture to be added to cement and in addition can impart adequate workability even to the cement composition having a relatively small slump flow value.例文帳に追加

主鎖に分岐構造を有し、側鎖が炭素数2〜18のポリアルキレングリコール鎖であるセメント混和剤用ポリカルボン酸系重合体が、セメントに対する添加量が増えることなく作業性に優れたセメント組成物を提供できる上に、スランプフロー値の比較的小さいセメント組成物に対しても充分な作業性を付与することができることを見出した。 - 特許庁

To provide a cement admixture which can make slump-retaining ability excellent to retain fluidity and, at the same time, can make cement compositions to viscosity so as to facilitate work becoming easy at a field handling them, can make the state of a cement composition better and can reduce the quantity of the cement admixture to be added.例文帳に追加

スランプ保持性を優れたものとして流動性が保持されるようにするとともに、セメント組成物等を取り扱う現場において作業しやすくなるような粘性とすることができ、セメント組成物等の状態を良好にでき、しかもセメント混和剤添加量を低減できるセメント混和剤を提供する。 - 特許庁

A slump graph information generating part 4024 updates graph information for displaying a graph indicating the transition of the number of accumulated put-out game media over the progress of a game on an image display device, and varies the display mode of a plurality of areas with the prescribed reference value of the number of accumulated put-out game media in the graph information as the border.例文帳に追加

スランプグラフ情報生成部4024は、遊技の進行に対する遊技媒体の払い出し数の累積値の推移を表すグラフを画像表示装置上に表示させるためのグラフ情報を更新するとともに、グラフ情報内における、遊技媒体の払い出し数の累積値の所定の基準値を境界とする複数の領域の表示態様を異ならせる。 - 特許庁

The urethane sealing material composition is of a one-component moisture-curing type, contains an isocyanate-group-containing urethane prepolymer, a polyetherified sucrose resin substantially having no reactive functional group, and organically surface-treated calcium carbonate, is excellent in contamination prevention properties, does not contain a volatile substance component, e.g. an organic solvent, and does not slump even when having an enhanced curing rate.例文帳に追加

イソシアネート基含有ウレタンプレポリマーと実質的に反応性官能基を有しないショ糖のポリエーテル化樹脂および有機表面処理炭酸カルシウムとを含有し、汚染防止性に優れ、かつ有機溶剤等の揮発性物質成分を含有しない、また、硬化速度を高めてもタレない1成分形湿気硬化型のウレタン系シーリング材により解決した。 - 特許庁

例文

To provide a new cement additive which enables enhancement of flowability of mortar or a concrete composition even when the amount of water used is reduced, and has a slump retention effect on concrete and is capable of inhibiting defective flowability of mortar or concrete immediately after mixing it at a low temperature from being caused, improving strength of such mortar or concrete and also reducing setting retardation of it.例文帳に追加

モルタルやコンクリート組成物中の水の使用量を少なくしてもその流動性を高めることができ、スランプ保持効果を有し、かつ低温時におけるモルタルやコンクリートの練り混ぜ直後の流動性不良を抑制し、さらにモルタルやコンクリートの強度を向上させ、かつモルタルやコンクリートの凝結遅延の少ない新たなセメント用添加剤を提供する。 - 特許庁

例文

Porous aggregate such as water granulated slag, zeolite and volcanic rock, a water-absorbing resin such as a water-soluble polymer, a vitreous, metallic or high polymer fibrous material and a hardening material such as portland cement, ecocement, high strength cement or high-early-strength cement are kneaded to be hard with each other in a zero or low slump state, formed and placed.例文帳に追加

水砕スラグ、ゼオライト、火山岩などの多孔質の骨材と、水溶性ポリマーなどの吸水性樹脂と、ガラス性、金属性または高分子材料性の繊維質物質と、ポルトランドセメント、エコセメント、高強度セメント、早強セメントなどの硬化材料を0スランプまたは低スランプの状態で硬く練り混ぜて成形ないし施工する。 - 特許庁

To provide an apparatus for storing aggregate which can extract the aggregate from an aggregate silo with its surface moisture kept always uniformly, be used in the production of raw concrete, control/correct the surface moisture in real time by measuring the surface moisture uniformly by a surface moisture measuring instrument, eliminate the change of a slump by the surface moisture.例文帳に追加

本発明は、骨材サイロより骨材をその表面水が常に均一な状態でもって引出し生コンクリ−トの製造に使用することが出来るものであって、ひいては、表面水測定器による骨材の表面水をバラ付きなく測定してリアルタイムに管理・補正することができ、骨材の表面水によるスランプの変動をなくすことが出来る、骨材貯蔵装置を提供するものである。 - 特許庁

To provide a cement admixture which can improve the dispersibility of cement particles when being added to a cement composition and used, is excellent in water reducing property, reduced in loss of flow value and excellent in slump retentivity and can be used for concrete including high strength concrete.例文帳に追加

セメント組成物に添加して使用することにより、セメント粒子の分散性を良好ならしめることができ、しかも減水性に優れるとともにフロー値のロスが少なく、且つ良好なスランプ保持性を示し、高強度コンクリ−トも含めたコンクリ−トに好適に用いることができるセメント混和剤を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a crushed shell material for concrete admixture the concrete mixed with which has a strength of90% of that of a concrete completely free of the crushed shell material and an estimated increase ratio of a unit amount of water as low as 5% or less required to make a slump identical with a concrete completely free of the crushed shell material.例文帳に追加

添加したコンクリートの強度が貝殻粉砕物を全く含有しないコンクリートの強度に比べ90%以上、且つ貝殻粉砕物を全く含有しないコンクリートと同じスランプにするために必要な単位水量の増加率の推定値が5%以下と小さい、コンクリート混和用貝殻粉砕物を提供すること。 - 特許庁

A slump graph information generating part 4024 updates graph information for displaying a graph indicating the transition of the number of accumulated put-out game media over the progress of a game on an image display device, and updates the position of the reference line indicating a prescribed reference value of the number of accumulated put-out game media in the graph information according to the update of the graph information.例文帳に追加

スランプグラフ情報生成部4024は、遊技の進行に対する遊技媒体の払い出し数の累積値の推移を表すグラフを画像表示装置に表示させるためのグラフ情報を更新するとともに、グラフ情報の更新に応じて、グラフ情報内における、遊技媒体の払い出し数の累積値の所定の基準値を表す基準線の位置を更新する。 - 特許庁

This suggests that recent fluctuations in the current account balance have been caused mainly by short-term cyclical factors. The 2001 decline in the current account surplus too appears to have been primarily affected by short-term factors, namely the slump in imports following the slowdown of the domestic economy at the same time as world economic deceleration caused exports to plummet.例文帳に追加

これは近年の経常収支の変動が主に短期的循環的要因によりもたらされていることを示しており、2001年の経常収支黒字の縮小についても、国内景気の減速により輸入の伸びが鈍化する一方、世界経済の減速により輸出が大幅に減少したという短期的側面が大きいと考えられる。 - 経済産業省

Up until then, the area was no more than Stanford University and a handful of high-tech companies, with the Silicon Valley originally an orchard area home, for example, to the apple orchards for which Apple was named. Since the 1970s, Silicon Valley has undergone a substantial evolution alongside the computer rush of the 1970s, the computer networking rush of the 1980s and, following a temporary slump, the recent software and Internet rush.例文帳に追加

それまでは、スタンフォード大学と数社のハイテク企業が存在するだけで、アップル社の社名の由来となったリンゴ畑等が広がる田園地帯であったシリコンバレーは、以来、1970年代のコンピュータ・ラッシュ、1980年代のコンピュータネットワーキング・ラッシュ、そして一時の低迷を経て最近のソフトウェア、インターネット・ラッシュといった形で、その姿を大きく変えてきた。 - 経済産業省

Furthermore, we see the continuous slump in U.S. consumption continuing due to the drop in household assets, increasing uncertainty in the macroeconomic picture and financial system, downward revisions in the long-term economic growth projections and effects of shrinking credit (estimate show a 2.00 to 3.75% drop in demand is projected compared to GDP in the United States).例文帳に追加

さらに、米国における家計の資産の減少、マクロ経済や金融における不確実性の増大、長期的な経済成長見通しの下方修正、信用収縮の発生等の影響により、米国消費の持続的な低迷が続くと見ている(試算では米国の対GDP比2.00-3.75%の需要減少が見込まれる)。 - 経済産業省

However, globalization and the prolonged slump are altering the subcontracting environment. As large enterprises have transplanted their operations overseas and their own business performances have worsened, the merits and capacity to maintain keiretsu have been lost. From the point of view of subcontractors as well, subcontracting has lost its luster.例文帳に追加

しかしながら、グローバル化の進展、不況の長期化などで、こうした下請取引環境は変化しつつある。大企業の生産拠点の移転や、大企業自身の業績悪化等により、「系列」を維持していくメリットや体力が失われており、下請企業からみても下請であるメリットは失われてきたのである。 - 経済産業省

The exit rate, on the other hand, is also higher in clusters, and an examination of changes in the number of business establishments in clusters and changes in the value of shipments shows that, amid the downward trend in both the number of manufacturing establishments and the value of shipments overall, the slump in both indices is greater in clusters, suggesting that clusters in decline are not that unusual (Fig. 2-3-20).例文帳に追加

しかしながら、一方で廃業率についても集積地が上回る状況が続いており、集積地の事業所数の推移、出荷額の推移を見ると、全体として製造業事業所数、出荷額ともに低下傾向にある中で、どちらの指標においても集積地での落ち込みが大きくなっており、衰退しつつある集積地が少なくないことが見てとれる(第2-3-20図)。 - 経済産業省

In wholesaling, both the number of establishments and value of sales are declining. A breakdown of annual sales per establishment reveals a marked decline at establishments with 101 or more workers, and also declines in other size categories. However, the slump is not as marked as at large establishments, and the evidence in fact suggests that small wholesalers with five or fewer workers are faring well (Fig. 2-3-35).例文帳に追加

卸売業は、事業所数、販売額とも減少しているが、事業所あたりの年間販売額を規模別に見てみると、101人以上の事業所の減少幅が著しく、他の規模も減少はしているものの大規模事業所ほど顕著な落ち込みにはならず、むしろ5人以下の小規模な卸事業所が健闘している様子が見て取れる(第2-3-35図)。 - 経済産業省

There are basically two ways in which one can become an entrepreneur: by inheriting an existing business, and by starting up a new business. The latter is analyzed in Chapter 3 in relation to the decline in the entry rate in recent years and the problem of the slump in the number of self-employed, and Section 3 in this chapter analyzes primarily the issue of business successions.例文帳に追加

経営者になる途は大別すれば既存企業を承継するか、新たに開業するかであるが、後者については近年の開業率低下及び自営業層の停滞の問題との関連で、第3章において分析することとし、本章では第3節で主として事業承継の問題について分析する。 - 経済産業省

In other words, the household sector was carrying on the debt reduction while it was propped up by the transfer income such as the tax reduction or the unemployment benefits, but overburden debt feeling of the family budget was increased by the decline of the property value caused by the slump of the housing market, delay in the recovery of the flow income, and the hovering high unemployment rate, etc. The delinquency rate of the home loan and the charge off rate are still at a high level.例文帳に追加

すなわち、家計部門は、減税や失業給付金などの移転所得に下支えされつつ債務削減を進めているが、住宅市場の低迷などによる資産価格の低下、失業率の高止まりによるフロー所得の回復の遅れなどによって、家計の債務負担感は高まっており、住宅ローンの延滞率や貸倒率も依然として高い水準にある。 - 経済産業省

The impact of the economic downturn has varied from industry to industry in the prior recessions, whereas the impact has been felt similarly by a wide range of industries in the current recession because of a steep decline in overseas demand and a slump in domestic demand.例文帳に追加

過去の景気後退局面における鉱工業生産の推移と今回の景気後退局面の推移を業種別に比較すると、過去の景気後退局面では影響の大きさが業種によって異なる一方で、今回の景気後退局面においては、海外需要の急激な減?と内需の落ち込みにより、広い範囲の業種に共通した影響を与えていることがわかる。 - 経済産業省

However, I feel that as a result of prolonged economic slump and intensified global competition, a change has occurred in the surroundings in which younger workers are cherished as permanent employees on a long-term basis and trained as a member of society and the professional abilities that are formed.例文帳に追加

けれども、私は、やっぱり景気の長期低迷、グローバル化の中での競争の激化に伴い、従来、これらの若年労働者も企業の中で正社員として、長期的な視点で育成され、そして社会人として基本的な資質と共に、職業能力が高められてきたということが少し、日本の社会の中で変質をしていっている。 - 厚生労働省

On the other hand, there are also adverse factors, such as the continued slump in the U.S. housing market as represented by the housing price drop and the high level of the mortgage loan delinquency rate. Moreover, we cannot yet say that liquidity has been restored to the market for securitization products. I mean that although there are signs of recovery in some segments of the market, the market is far from a situation in which trading is done with wide participation. 例文帳に追加

他方でポジティブではない側面として、米国の住宅市場の低迷が続いているということでありましょうし、住宅価格の低下、あるいは住宅ローンの貸倒れの水準の高さといったことは続いているということでしょうし、また証券化商品の市場における流動性が回復したというふうには言えない、つまり、一部で復調の動きがあるとも言われていますけれども、厚みのある取引が行われるという状況からはほど遠いということかと思います。 - 金融庁

Third, I must closely monitor the international financial situation and quickly take action in cooperation with relevant ministers. The environment surrounding Japan is very difficult, as shown by various causes for concern in Europe, the slump in the U.S. labor market and the slowdown of the growth of emerging countries. It is important to keep a wary eye so as to prevent such problems from spreading to Japan and exerting strong pressure on the economy. 例文帳に追加

それから三つ目は、国際金融情勢を注視して、関係大臣と連携して迅速な対応を行うこと。ヨーロッパの色々な不安、アメリカの雇用の落ち込み、そして新興国の若干の伸びの停滞を含めて、日本を取り囲む環境は非常に厳しいものがありまして、こういうものが日本に波及して、一気に経済に大きな圧力をかけることがないように、しっかりと注視していくことが大事だというふうに考えています。 - 金融庁

On the other hand, there are still several negative factors. One is the slump in the U.S. housing market, as represented by the fact that housing prices are continuing to decline and the mortgage delinquency ratio remains high. In addition, tensions remain in the global credit market and the global market for securitized products - as was pointed out at the meeting of the G-8 Finance Ministers - since liquidity has yet to be restored to them. 例文帳に追加

他方でネガティブな要素もなおいくつかあるということでございます。一つには、米国の住宅市場の低迷でございまして、住宅価格が低下を続けている、あるいは住宅ローンの貸倒れが引き続き高い水準にあるといったこと、G8財務大臣会合でも触れられておりますけれども、グローバルなマーケットの中で、クレジットマーケット、証券化商品市場における流動性が回復をせず緊張感が引き続き残っているということ。 - 金融庁

The former West German economy of the time was suffering from an economic recession due to rising unemployment and a deteriorating current account balance in the wake of the two oil shocks (Figs 4.1.6, 4.1.11),spurring discussion over whether the West German economy was actually undergoing some kind of structural transformation, and whether the slump in economic growth was the result of an inadequate response to structural transformation (widely known as the “structural issue”)7.例文帳に追加

当時、旧西ドイツ経済は2度の石油ショック後の経済停滞、失業率上昇、経常収支の悪化等の諸問題を抱えており(前掲第4―1―6図、第4―1―11図)、西ドイツ経済に何らかの「構造転換」が起こっているのではないか、さらには経済成長の停滞の問題は「構造転換」への対応が不十分であるために生じているのではないか、といった議論がなされていた(これらは広く「構造問題」と呼ばれている)7。 - 経済産業省

But a range of problems exist regarding the disposal of nonperforming loans using AMCs. First, moral hazard may occur among the state-owned commercial banks or state-owned business corporations if the management’s responsibility is not fully pursued for the business slump. Secondly, some AMCs are seen to have trouble sufficiently recovering cash from the bad loans they have purchased, although the disposal of such loans has been halfway through at the commercial banks. The third problem is that although AMCs must have been in the red with their Debt-Equity Swap (DES) making little headway, which parties would finally shoulder the bad loans is not clarified.例文帳に追加

しかしながら、AMCによる不良債権の処理については、①十分な経営責任の追及がなされない場合、国有商業銀行及び国有企業のモラルハザードを助長するおそれがあること、②不良債権処理が約半分程度進む中で、現金回収率の低いAMCが見られること、③債務の株式化(DES、Debt Equity Swap)がうまくいかずAMC自体が赤字化している可能性が高い中、最終的な負担者が明らかにされていないこと、等の問題点が指摘されている。 - 経済産業省

But fund-raising conditions are different among each of ASEAN4. In Malaysia, direct-financing markets have been developed as much as bond issuance has become possible, as the country has become almost uninfluenced by the aftereffect of the Asian currency and economic crisis. Thailand has significantly recovered from the slump that had plagued the country following the outbreak of the Asian currency and economic crisis. Fund-raising conditions have been severe in Indonesia with bond issuance being rarely seen in the country, which is still reeling under the heavy load of the aftereffect of the Asian currency an d economic crisis. Fund-procurement conditions are also severe for the Philippines as the country’s banking reforms, as stated before, have been delayed while its stock market has been slumping. (Figure 2.3.58)例文帳に追加

他方、ASEAN4については、①アジア通貨・経済危機からの影響から脱却しつつあり、社債の発行も見られるようになったマレーシア、②アジア通貨・経済危機の影響からの回復は相当程度進んでいるタイ、③アジア通貨・経済危機の影響を色濃く残し、社債の発行がほとんど見られず、資金調達面で厳しい環境にあると考えられるインドネシア、④既述のような銀行改革の遅れや、株式市場の低迷から資金調達で厳しい環境にあるフィリピン、と国ごとに状況が異なっている。 - 経済産業省

As for the business environment for regional banks in general, I presume that generally speaking, there are factors that could increase credit costs, as you pointed out, given the deterioration of the real economy and the slump of regional economies, although the situation may vary from region to region. The important thing is that individual banks manage loans properly through such measures as the provision of management advice to borrower companies while conducting risk management appropriately. It is also important to act in a timely manner while looking forward. In this sense, as I always say, I hope that financial institutions will make efforts to strike the right balance between the need to manage risks and maintain financial soundness and their functions of taking risks, exercising the financial intermediary function and supporting the real economy. 例文帳に追加

それから、地域銀行全般についての経営環境は、ご指摘のとおり実体経済の悪化、あるいは地域経済の疲弊、これは地域によってばらつきがある面もございますが、そういったことを要因として、一般的な傾向としては与信コストが上昇していく要因というのはあるということだろうと思います。そういう中で大切なことは、それぞれの銀行がリスク管理をしっかりと行いながら、債務者企業に対する様々な経営上のアドバイスなども含めて債権管理をしっかりと行っていく、またそういったことを行っていく中で先を見通しながら早目早目の対応をしていくということであろうかと思います。そういう意味ではいつも申し上げていることですが、リスク管理、財務の健全性の維持ということと、リスクテイク、金融仲介機能の発揮、実体経済を支えると、こういう役割とのバランスをしっかりととることに努めていっていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

The reason for Carrefour’s failure in Japan may be attributed to the following two factors: (i) misreading consumerspreferences in Japan, and (ii) a business slump in the company’s home country. Regarding (i) Carrefour’s strategy was to supply inexpensive sundries, whereas Japanese consumers were expecting products with a French flavor. Thus, the product lineup did not meet consumer expectations. It is said that Carrefour has operated successfully in South America. Regarding (ii) Carrefour has lost market share in France to hard discounters such as ALDI (Germany) and Lidl (Germany) and hypermarket franchises in the same category, and shifted its strategy to selling at low prices. This strategy is considered to have led to the aggravation of its domestic business performance. As management was replaced, the new management made a decision to withdraw from Japan and Mexico, where it was performing badly. This year, Carrefour has determined that it will withdraw from South Korea. It appears that the operation of Carrefour in Asia will be focused in China.例文帳に追加

同社が我が国で失敗した原因は、①我が国での消費者嗜好の読み違い、②本国での本社業績の不振、の2点が影響したと考えられている。①については、同社は安い日用品の供給を戦略としていたのに対して、我が国の消費者はフランスらしい商品を求めており、期待した品揃えになっていなかったと指摘されている。実際、我が国では成功しなかった同社も南米では成功しているという。②については、本国の競合他社(ALDI(アルディ:ドイツ)、Lidl(リドル:ドイツ)等のハードディスカウンターや同業のハイパーマーケットチェーン)にシェアを奪われ、安売り戦略に転換したことがフランス本国での業績悪化につながったとされる。経営陣が交代したのをきっかけに、新経営陣は業績の伸びが思わしくなかった我が国、メキシコからの撤退を決定した。本年に入ってからは韓国からの撤退も決めており、アジア地域では中国に注力する模様である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS