1016万例文収録!

「to be read」に関連した英語例文の一覧と使い方(137ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be readに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be readの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6909



例文

The scramble circuit 26 is provided with 16 bit registers 51A-51D holding a password, a password is successively supplied to exclusive-OR circuit 55 from this 16 bit registers 51A-51D through a selector 53, exclusive-OR of a password and recording data or read-out data is obtained by the exclusive-OR circuit 55, and setting and releasing scramble can be performed.例文帳に追加

スクランブル回路26にはパスワードを保持した16ビットレジスタ51A〜51Dが備えられており、この16ビットレジスタ51A〜51Dからセレクタ53を介してEX−OR回路55に対して順次パスワードを供給し、EX−OR回路55でパスワードと記録データ又は読出データとの排他的論理和を求めて、スクランブルの設定及び解除を行うことができるようにした。 - 特許庁

To provide a digital original reading unit that can attain the improvement of read productivity, which is a feature of the sheet-through reading, because the unit can be realized easily at a low cost through the diversion of an ordinary background detection means and detects a background and reads an image of an original carried on contact glass through one-time carrying on the path.例文帳に追加

通常の地肌検出手段を流用することができ、容易にかつ低コストで実現可能とし、コンタクトガラス上を搬送する原稿に対して1回の搬送パスにより、地肌検出と画像の読み取りを行うため、シートスルーの特徴である読み取り生産性向上を達成できるデジタル原稿読み取りユニットを提供する。 - 特許庁

At the time of receiving an instruction to search for a video title, data for reproduction and data for control stored in an RAM 13 are read, so that a video or a voice can be reproduced from the beginning of the video title by using the reproduction data, and the fast forwarding or rewinding of a magnetic tape 14a is conducted by a magnetic tape transport 14.例文帳に追加

映像タイトルの頭出しの指示を受け付けたときに、RAM13に記憶してある再生用データ及び制御用データを読み出し、前記再生データを用いて映像タイトルの先頭から映像及び音声の再生を行うとともに、磁気テープドライブ14によって磁気テープ14aの早送り又は巻き戻しを行う。 - 特許庁

A reference coordinate position 22 on a surface of a print medium 20 on a table 10 designated by a designation means and a print coordinate position 24 for designating a position of an area on which a picture is to be printed are read by means of a coordinate reading means, and the reference coordinate position 22 and the print coordinate position 24 are displayed on a display by a coordinate display means.例文帳に追加

指示手段により指し示されたテーブル10上のプリントメディア20表面の基準座標位置22と絵図をプリントするエリアの位置を示すプリント座標位置24とを座標読み取り手段により読み取って、その基準座標位置22とプリント座標位置24とを、座標表示手段によりディスプレイ上に表示する。 - 特許庁

例文

When the video data are read out from a data storage part 102 to be reproduced/outputted in an output part 103, a control part 100 detects the scene set with the direction items, and sends an infrared ray for controlling the operation of the direction equipment used for the relevant direction items based on the set information stored in the setting information storage part 105.例文帳に追加

この映像データをデータ記憶部102から読み出して出力部103にて再生出力しているときに、制御部100は演出項目が設定されたシーンを検出し、設定情報記憶部105に記憶された設定情報に基づいて、当該演出項目に用いる演出機器の動作を制御するための赤外線を制御信号出力部106から発信する。 - 特許庁


例文

When digital audio compression data recorded in an optical disk 2 is read and reproduced, a reproduced audio output signal can be obtained instantly by stopping readout of compressed data from a memory 22 in accordance with operation of a pause key of a key input operation section 8, while reading compressed data from the optical disk 2 is stopped when the memory 22 is filled, and the device is controlled to a standby state.例文帳に追加

光ディスク2に記録されたディジタルオーディオ圧縮データを読み取って再生する際に、キー入力操作部8のポーズキーの操作に応じてメモリ22からの圧縮データの読み出しを停止させることにより、瞬時に再生オーディオ出力信号が得られなくなると共に、メモリ22がフルとなると光ディスク2からの圧縮データの読み取りが停止されて待機状態に制御される。 - 特許庁

At a main body part 1, a fingerprint read sensor 11 for reading a fingerprint and lamps 12 and 13 for displaying whether or not collation including the setting state of the finger whose fingerprint is to be sampled is possible are arranged, and the entire top surface side of the main body part 1 is physically protected by a protection cover 2 which is freely opened and closed while the cover is closed.例文帳に追加

本体部1には、指紋を読み取るための指紋読み取りセンサー11と、指紋を採取する指の設置状態を含めた照合の可否を表示するためのランブ12,13とが配置され、本体部1の表面側全体は、開閉自在の保護カバー2により、該カバーが閉じた状態において物理的に保護される。 - 特許庁

To provide an image scanner, image position deviation detecting method, and storage medium in which the state of position deviation between a reading position that is ideal in design for a pattern image formed on a test document or the like and a reading position of an actually read pattern image can be detected without performing any complicated image processing in the image reading device that reads image data of documents.例文帳に追加

原稿の画像データを読取る画像読取装置において、テスト原稿などに形成されたパターン画像に対する設計上理想的な読取位置と実際に読取ったパターン画像の読取位置との位置ずれ状態を複雑な画像処理を行うことなく検出することを可能とする画像読取装置、画像の位置ずれ検出方法、及び記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

In this electronic voting reading unit 30, a paper length detection sensor 33 detects whether inserted marking type voting paper 20 is doubly folded or not, the marking type voting paper 20 which is doubly folded passes, to be straightened up, between a paper correction roller 36 and a brake roller 37 which rotate reversely each other and the information thereof is read by image sensors 39a, 39b.例文帳に追加

電子投票読み取りユニット30で、挿入された記号式投票用紙20が2つ折りになっているか否かを用紙長さ検知センサ33により検知し、2つ折りの記号式投票用紙20は、互いに逆方向に回転する用紙修正ローラ36とブレーキローラ37との間を通過させて、ストレートに修正した後、それが有する情報をイメージセンサ39a,39bによって読み取る。 - 特許庁

例文

When a command transmitted from the host computer 220 is analyzed by a command analyzing part 303 to be an abnormality detection set value setting or reset/start command, and the abnormality detection set value setting or reset/start command is read out from a control command buffer 304 via a main control part 308, an abnormality detecting part 306 measures a passed time after that by using a timer 309.例文帳に追加

異常検出部306は、コマンド解析部303によってホストコンピュータ220から送信されたコマンドが異常検出設定値設定、またはリセット/スタートコマンドであると解析され、制御コマンドバッファ304から主制御部308を介して異常検出設定値設定、またはリセット/スタートコマンドが読み出された場合に、その後の経過時間をタイマー309を用いて計測する。 - 特許庁

例文

Domain information to which a terminal belongs is retrieved from response information obtained by inquiring a DNS server which can be inquired on a connected network, and network setting information for performing network connection is read from a table in a storage device and set in an access destination with the domain information as a key.例文帳に追加

接続されているネットワーク上で問い合わせ可能なDNSサーバに対し、問い合わせを行った応答情報から、端末が所属するドメイン情報を検索し、これをキーにしてアクセス先にネットワーク接続するためのネットワーク設定情報を記憶装置内のテーブルから読み出して設定する。 - 特許庁

The term "or Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003)" in Paragraph 2, Article 15 shall be revised to read ", Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003), or Paragraph 1, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief (Act No.4 of 2006);" the term "or Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc.," to read ", Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. or Paragraph 2, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief;" the term "of ... or municipality," to read "of ..., municipality or incorporated administrative agency (refers to an incorporated administrative agency prescribed in Paragraph 1, Article 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999); hereinafter the same shall apply);" the term "by ... or municipality," to read "by ..., municipality or incorporated administrative agency;" and the term "or municipality" in Paragraph 4 of the same article," to read ", municipality or incorporated administrative agency." 例文帳に追加

第十五条第二項中「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項又は石綿による健康被害の救済に関する法律(平成十八年法律第四号)第十四条第一項」に、「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項又は石綿による健康被害の救済に関する法律第十四条第二項」に改め、同条第三項中「又は市町村の」を「、市町村又は独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。以下同じ。)の」に、「又は市町村が」を「、市町村又は独立行政法人が」に改め、同条第四項中「若しくは市町村」を「、市町村若しくは独立行政法人」に改める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of each of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to cases where, when the notice referred to in Article 299 (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis in Article 325) is given, a document is delivered to shareholders or matters to be stated in such document are provided to shareholders by Electromagnetic Means. In such cases, the words "to have arrived" in paragraph (2) shall be read as "to have been effected by delivery of such documents or provision of such matters by Electromagnetic Means." 例文帳に追加

5 前各項の規定は、第二百九十九条第一項(第三百二十五条において準用する場合を含む。)の通知に際して株主に書面を交付し、又は当該書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供する場合について準用する。この場合において、第二項中「到達したもの」とあるのは、「当該書面の交付又は当該事項の電磁的方法による提供があったもの」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), item (i), for shell eggs (limited to those to be eaten raw) among food listed in item 10. of appended table 3, the time limit or preservation methods may be replaced with the date indicated with the letters meaning the date when the shell eggs were laid, the date when they were collected, the date when they were selected by weight and quality or the date when they were packed, on conspicuous parts of the containers and packaging or wrappings so that they can be read without opening said containers and packaging. 例文帳に追加

7 第一項第一号の規定にかかわらず、別表第三第十号に掲げる食品のうち鶏の殻付き卵(生食用のものを除く。)にあつては、期限又はその保存の方法の表示は、鶏の殻付き卵が産卵された年月日、採卵した年月日、重量及び品質ごとに選別した年月日又は包装した年月日である旨の文字を冠したその年月日を容器包装を開かないでも容易に見ることができるように当該容器包装又は包装の見やすい場所に記載することをもつて、これに代えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereby, information stored in a memory part of the IC chip 5 connected to the adjustment terminal 4 can be read out from the memory part or information such as a parameter necessary for operation for determining electric characteristics such as an oscillation frequency and a frequency temperature characteristic can be written without covering the adjustment terminal 4 with the under fill 6 to be the adhesive resin even after forming the underfill 6 as the adhesive resin.例文帳に追加

このため、接着樹脂としてのアンダーフィル6が形成された後においても、調整端子4が接着樹脂としてのアンダーフィル6により覆われることなく、調整端子4に接続されたICチップ5のメモリー部からメモリー部に記憶された情報を読み込む、もしくは発振周波数や周波数温度特性などの電気的特性を決める演算に必要なパラメーターなどの情報を書き込むことができる。 - 特許庁

In a memory system cryptographically processing data from multiple data streams in an interleaved manner, a controller causes security configuration information of a session to be stored in a security configuration register 52 before a session is interrupted so that, in the case of the interruption, the security configuration information can be held so as not to be lost, and read after the interruption.例文帳に追加

複数のデータストリームからデータをインターリービング方式で暗号化処理するメモリシステムで、セッションに割り込みがあるときに、セキュリティコンフィギュレーション情報が失われるないようセキュリティコンフィギュレーション情報を保持し割り込み後に読み取りができるよう、割り込み前に、コントローラが前記セッションのセキュリティコンフィギュレーション情報をセキュリティコンフィギュレーションレジスタ52に保存する。 - 特許庁

To provide high frequency plasma processor and processing method in which high speed processing can be performed uniformly over a large area with high reproducibility by solving the problem that high frequency power is distorted to generate harmonics easily when a high speed VHF plasma processing method is introduced and accurate matching can not be accomplished because incoming and reflecting power can not be read accurately.例文帳に追加

大面積にプラズマ処理を行う装置及び方法において、高速処理が可能なVHF周波数のプラズマ処理法を導入しようとした場合の、高周波電力が歪んで高調波を生じ易く、入射、反射電力が正確に読めない、マッチングが正確に合わせられないという問題を解決し、再現性良く、大面積にわたって均一に、高速で処理しうる高周波プラズマ処理装置及び方法を提供することができる。 - 特許庁

(2) In addition to the provisions of the previous paragraph with respect to the qualifications of a person (excluding a person who falls under any of the items of Article 5 of the Attorney Act as amended by this Act ("New Act") and a person stipulated in Article 6 of the New Act) serving in a position stipulated in item (ii) of paragraph (1) of Article 6 of the Old Act prior to the effective date to become an attorney, the provisions then in force shall remain applicable. In such case, the text "a person who is listed in the following" in paragraph (1) of Article 6 of the Old Act shall be read as "a person who has met the requirements of item (ii) and who is certified by the Minister of Justice as having thereinafter completed a training course for attorney services pursuant to the provisions of Articles 5 through 5-6 of the Attorney Act as amended pursuant to the Act for Partial Amendment of the Attorney Act (Act No. 9 of 2004)" and the text "a person with a total of not less than five years" in item (ii) of paragraph (1) of Article 6 of the Old Act shall be read as "a total of not less than five years by March 31, 2008". 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、この法律の施行の日前に旧法第六条第一項第二号に規定する職に在った者(この法律による改正後の弁護士法(以下「新法」という。)第五条各号のいずれかに該当する者及び新法第六条に規定する者を除く。)の弁護士となる資格については、なお従前の例による。この場合において、旧法第六条第一項中「次に掲げる者」とあるのは「法務大臣が、弁護士法の一部を改正する法律(平成十六年法律第九号)による改正後の弁護士法第五条から第五条の六までの規定の例により、第二号に該当し、その後に弁護士業務について研修の課程を修了したと認定した者」と、同項第二号中「通算して五年以上となる者」とあるのは「平成二十年三月三十一日までに通算して五年以上になること。」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The accounting of the government concerning the collection of the Paragraph 1 general contributions pursuant to the provisions of the Act on Asbestos Health Damage Relief (Act No.4 of 2006) shall be performed in the labor insurance special account, notwithstanding the provisions of Article 1 for the time being. In such case, the term "and subsidiary miscellaneous income" in Article 6 shall be changed to read ", the money received from the general account based on the provisions of Article 34 of the Act on Asbestos Health Damage Relief (Act No.4 of 2006), the general contributions set forth in Paragraph 1, Article 35 of the same Act (hereinafter referred to as "general contributions" in this article), and subsidiary miscellaneous income;" and the term ", the collection of labor insurance premiums and," to read ", the returned money of general contributions, the grant to the Incorporated Administrative Agency, Environmental Restoration and Conservation Agency of Japan, labor insurance premiums and the collection of general contributions, and." 例文帳に追加

8 石綿による健康被害の救済に関する法律(平成十八年法律第四号)の規定による第一項一般拠出金の徴収に関する政府の経理は、当分の間、第一条の規定にかかわらず、この会計において行うものとする。この場合において、第六条中「並びに附属雑収入」とあるのは「、石綿による健康被害の救済に関する法律(平成十八年法律第四号)第三十四条の規定に基づく一般会計からの受入金、同法第三十五条第一項の一般拠出金(以下この条において「一般拠出金」という。)並びに附属雑収入」と、「、労働保険料の徴収及び」とあるのは「、一般拠出金の返還金、同法第三十六条の規定による独立行政法人環境再生保全機構への交付金、労働保険料及び一般拠出金の徴収並びに」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) the denomination of other documents appended to the form, such as: power of attorney in the original or a copy of a general power of attorney, priority documents, a list of nucleotide sequences presented in a format that can be read by means of the computer, a document relating to the payment of the fees, a document relating to the deposit of a microorganism or of other biological material, document where through the applicant designates the inventors, the document where through the applicant proves is entitlement to file the application and to be granted the patent, authorization concerning the assigning of the priority right, as well as the number of pages of each document;例文帳に追加

(b) 様式に添付する他の書類の名称,例えば,委任状原本,包括委任状の写し,優先権書類,コンピュータで読み取ることができる様式によって提示するヌクレオチド配列一覧,手数料の納付書類,微生物又は他の生物学的材料の寄託に関する書類,出願人が発明者を指定するための書類,出願人が特許出願をする及び特許の付与を受けることに関して有する権利を証明する書類,優先権の譲渡に関する許諾書,並びに個々の書類の頁数 - 特許庁

The microcomputer comprises a nonvolatile memory for storing optimization data to be used to optimize the operation of the microcomputer and an optimization circuit for synchronizing with a first clock to read memory optimization data being the optimization data to be used to optimize the operation of the nonvolatile memory from the nonvolatile memory and executing the operation optimization of the nonvolatile memory on the basis of the memory optimization data.例文帳に追加

マイクロコンピュータの動作の最適化に用いられる最適化データを格納する不揮発性メモリと、第1クロックに同期して前記不揮発性メモリから、前記不揮発性メモリの動作の最適化に用いられる最適化データであるメモリ最適化データを読み出し、前記メモリ最適化データに基づいて前記不揮発性メモリの動作の最適化を実行する最適化回路とを具備するマイクロコンピュータを構成する。 - 特許庁

(6) The provisions of Article 939, paragraph (1) (only with regard to items (ii) and (iii)) and paragraph (3), Article 940, paragraph (1) (only with regard to item (iii)) and paragraph (3), Article 941, Article 946, Article 947, Article 951, paragraph (2), Article 953 and Article 955 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the public notice by a Legal Professional Corporation pursuant to the paragraph (2). In such case, "method of public notice" as used in Article 939, paragraphs (1) and (3) shall be read as "method of public notice of merger" and "trade name" as used in Article 946, paragraph (3) shall be read as "name." 例文帳に追加

6 会社法第九百三十九条第一項(第二号及び第三号に係る部分に限る。)及び第三項、第九百四十条第一項(第三号に係る部分に限る。)及び第三項、第九百四十一条、第九百四十六条、第九百四十七条、第九百五十一条第二項、第九百五十三条並びに第九百五十五条の規定は、弁護士法人が第二項の規定による公告をする場合について準用する。この場合において、同法第九百三十九条第一項及び第三項中「公告方法」とあるのは「合併の公告の方法」と、同法第九百四十六条第三項中「商号」とあるのは「名称」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 of the Act on General Rules of the Application of Laws ("hou no tekiyou ni kansuru junsokuhou" in Japanese, hereinafter, the "Act on the Application of Laws") applies to the posting of defamatory messages on electronic message boards that are accessible from anywhere in the world. It provides that damages can be incurred across a number of countries in which the posted defamatory messages have been read. These damages may be obtained regardless of whether the victim of the defamation has sought an injunction or compensatory damages. The defamation shall be determined by the law which governs the place of the victim's permanent residence (that is, where the victim is a legal entity (hojin) or other corporate association (shadan) or financial foundation (zaidan), the law which governs its principal business location). 例文帳に追加

通則法第19条によれば、世界中どこからでもアクセス可能なインターネット上の掲示板で名誉や信用を毀損するような書き込みがなされ、それが閲覧された様々な国々でそれぞれ被害が発生したような場合であっても、そのことに基づいて差止や損害賠償を請求する際には、被害者の常居所地法(被害者が法人その他の社団又は財団である場合にはその主たる事業者の所在地の法)に従って請求の可否が決せられることになる。 - 経済産業省

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, and Article 160 of this Act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, paragraphs (1) and (4) of Article 18, Articles 19, 21, 36, and 39 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the phrase "the original copy and a duplicate copy of the written request for review to either the disposition agency or the review agency" in paragraph (1) of Article 18 under said Act shall be read as "the original copy to the review agency," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項及び第百六十条並びに行政不服審査法第十四条第四項、第十八条第一項及び第四項、第十九条、第二十一条、第三十六条並びに第三十九条の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、同法第十八条第一項中「正本及び副本を処分庁又は」とあるのは、「正本を」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the bicycle rental method of the present invention, user information is read by an information input device installed to a bicycle to thereby unlock the bicycle to be usable, the bicycle can be temporarily locked in the middle of use without terminating the use, and reused by releasing the temporary lock, and the usage fee from the use start to the use end is adjusted when the use is terminated.例文帳に追加

本発明の自転車有料レンタル方法は、自転車に装備された情報入力装置に利用者情報が読み取られて自転車が解錠されて利用可能となり、利用途中において利用を終了することなく自転車を一時施錠でき、当該自転車は一時施錠を解錠して再利用することができ、利用が終了されると、利用開始から利用終了までの利用料金が精算されるようにした方法である。 - 特許庁

The problem to be solved can be solved by a reader device 100 which is equipped with a resonance circuit 102 capable of altering electromagnetic characteristics during access to the contactless IC tag 200, and reads resonance circuit setting information previously registered in the contactless IC tag 200 and used to set the resonance circuit 102 to alter the electromagnetic characteristics of the resonance circuit 102 based upon the resonance circuit setting information read out of the contactless IC tag 200.例文帳に追加

非接触ICタグ200へアクセスする際の電磁気的な特性を変更可能な共振回路102を備え、非接触ICタグ200に予め登録されている共振回路102の設定に用いられる共振回路設定情報を読み出すことによって、非接触ICタグ200から読み出された共振回路設定情報に基づいて共振回路102の電磁気的な特性を変更するリーダ装置100によって上記課題を解決することができる。 - 特許庁

The image forming apparatus 100 equipped with the plurality of hard disks for storing image data of read documents includes a discrimination means 304 for discriminating a hard disk to be driven according to the amount of image data to be stored when reading the image data of a document, and a writing means 306 of driving only the discriminated hard disk to store the image data.例文帳に追加

読み取った原稿の画像データを記憶させる複数のハードディスクを備えた画像形成装置100において、原稿の画像データを読み取った際に、記憶させる画像データのデータ量に対応して、駆動させるハードディスクを判別する判別手段304と、判別されたハードディスクのみを駆動して、画像データを記憶させる書込手段306とを備えることを特徴とする画像形成装置100を提供する。 - 特許庁

(2) Partial Amendment of the Act on Compensation for Nuclear Damage The Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961) shall be partially amended as follows: In paragraph 3 of Article 4 of that Act, "and the Act on relating to the Limitation of the Liability of ship owner, etc (Act No.94, 1975)" shall be amended to read as follows: ", the Act on relating to the Limitation of the Liability of ship owner, etc (Act No.94 of 1975) and the Product Liability Act (Act No.85 of 1994)". 例文帳に追加

2 原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)の一部を次のように改正する。 第四条第三項中「及び船舶の所有者等の責任の制限に関する法律(昭和五十年法律第九十四号)」を「、船舶の所有者等の責任の制限に関する法律(昭和五十年法律第九十四号)及び製造物責任法(平成六年法律第八十五号)」に改める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-20 The provisions set forth in Article 34-15 and 34-16 shall apply mutatis mutandis to the case in which opinions by persons of learning and experience are to be obtained pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 57-4 of the Act. In this case, the clause reading "results of a mutagenicity test, etc." in these provisions shall instead be read as "the instruct regarding a carcinogenicity test". 例文帳に追加

第三十四条の二十 第三十四条の十五及び第三十四条の十六の規定は、法第五十七条の四第三項の規定により学識経験者の意見を聴く場合に準用する。この場合において、これらの規定中「変異原性試験等結果検討委員候補者名簿」とあるのは「がん原性試験指示検討委員候補者名簿」と、第三十四条の十六中「変異原性試験等結果検討委員候補者」とあるのは「がん原性試験指示検討委員候補者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While a bit line is pre-charged by two different voltage being the exact opposite each other having a first voltage value and a second voltage value, read-out can be performed in a memory cell, two voltage values obtained in this case are attained by enabling buffer to a first or a second capacitor respectively before these two voltage values are supplied to an evaluator to be compared.例文帳に追加

上記課題は、本発明によれば、ビットラインが2つの互いに異なる正反対の電圧に第1の電圧値及び第2の電圧値によってプリチャージされている間に、メモリセルは次々に読み出し可能であり、この場合に得られる2つの電圧値は、これら2つの電圧値が互いに比較されるために評価器に供給される前に、それぞれ第1の乃至は第2のキャパシタンスにバッファ可能であることによって解決される。 - 特許庁

To provide a tag for commodity management which is used for a booklet-like commodity, such as a book or a notebook and can be easily detached from the commodity to be reused, when selling the commodity and is prevented from unexpectedly falling off and being lost, when a customer takes the commodity to read standing or criticize it in a store.例文帳に追加

本やノートなどの冊子状の商品に使用する商品管理用タグにおいて、商品を販売する際には商品管理用タグを再利用するために商品から簡単に取り外しすることができると共に、店頭で顧客が、本やノートなどの冊子状の商品を手にとって立ち読みしたり、品定めなどした場合でも商品に添付された商品管理用タグが不必要に落ちてなくなることを防止した商品管理用タグを提供する。 - 特許庁

A file control program is configured of: an execution file (self-extract exe) for starting an application program and a control module (IO injection module or the like) to be transmitted with an encrypted application file; and a control module for decrypting the application file in an I/O level, and for causing the application program to read only original data to be displayed by the application program.例文帳に追加

第1の発明にかかるファイル制御プログラムは、暗号化されたアプリケーションファイルとともに送信される、アプリケーションプログラムと制御モジュール(IOインジェクションモジュール等)を起動する実行ファイル(自己解凍exe)、I/Oレベルでアプリケーションファイルを復号化してアプリケーションプログラムによって表示される原データのみをアプリケーションプログラムに読み込ませる制御モジュールからなる。 - 特許庁

The platform service system is equipped with the database in which various data are integrated and stored, the plural independent application softwares, the middleware which enables data to be stored in the database from the application softwares and the data stored in the database to be read out to the application softwares, and the user interface which uses at least one of the application softwares.例文帳に追加

各種データを統合して格納するデータベースと、複数の独立したアプリケーションソフトと、それぞれの前記アプリケーションソフトからの前記データベースへのデータの蓄積、又は前記データベースに格納されたデータのそれぞれの前記アプリケーションソフトへの読み出しを可能とするミドルウェアと、少なくても一つの前記アプリケーションソフトを利用するユーザーインターフェースとを備えたことを特徴とするプラットフォームサービスシステム。 - 特許庁

(2) The provisions of Article 82 of the Civil Code and Article 35, paragraph (2), Article 40 of the Non-Contentious Cases Procedures Act (Act No. 14 of 1898), Companies Act Article 644 (excluding item (iii)), Articles 645 through 649, Article 650, paragraphs (1) and (2), Article 651, paragraphs (1) and (2) (excluding portions relating to reference to Article 594), Article 652, Article 653, Articles 655 through 659, Articles 662 through 664, Articles 666 through 673, Article 675, Article 863, Article 864, Article 868, paragraph (1), Article 869, Article 870 (only with regard to items (ii) and (iii)), Article 871, Article 872 (only with regard to item (iv)), Article 874 (only with regard to items (i) and (iv)), Article 875 and Article 876 shall apply mutatis mutandis to dissolution and liquidation of Legal Professional Corporations. In such a case, "Article 641, item (v)" as used in Article 644, item (i) shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), item (iii)" and "Article 641, item (iv) or (vii)" as used in Article 647, paragraph (3) shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), items (v) through (vii)" and "Article 641, items (i) through (iii)" as used in Article 668, paragraph (1) and Article 669 shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), item (i) or (ii)" and "Article 939, paragraph (1)" as used in Article 670, paragraph (3) shall be read as "Article 939, paragraph (1) as referred to in Attorney Act Article 30-28, paragraph (6)" and "Article 580" as used in Article 673, paragraph (1) shall be read as "Attorney Act Article 30-15." 例文帳に追加

2 民法第八十二条、非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)第三十五条第二項及び第四十条並びに会社法第六百四十四条(第三号を除く。)、第六百四十五条から第六百四十九条まで、第六百五十条第一項及び第二項、第六百五十一条第一項及び第二項(同法第五百九十四条の準用に係る部分を除く。)、第六百五十二条、第六百五十三条、第六百五十五条から第六百五十九条まで、第六百六十二条から第六百六十四条まで、第六百六十六条から第六百七十三条まで、第六百七十五条、第八百六十三条、第八百六十四条、第八百六十八条第一項、第八百六十九条、第八百七十条(第二号及び第三号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十四条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)、第八百七十五条並びに第八百七十六条の規定は、弁護士法人の解散及び清算について準用する。この場合において、同法第六百四十四条第一号中「第六百四十一条第五号」とあるのは「弁護士法第三十条の二十三第一項第三号」と、同法第六百四十七条第三項中「第六百四十一条第四号又は第七号」とあるのは「弁護士法第三十条の二十三第一項第五号から第七号まで」と、同法第六百六十八条第一項及び第六百六十九条中「第六百四十一条第一号から第三号まで」とあるのは「弁護士法第三十条の二十三第一項第一号又は第二号」と同法第六百七十条第三項中「第九百三十九条第一項」とあるのは「弁護士法第三十条の二十八第六項において準用する第九百三十九条第一項」と、同法第六百七十三条第一項中「第五百八十条」とあるのは「弁護士法第三十条の十五」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraphs (1) to (5) inclusive under Article 40, Articles 41 and 42, and paragraphs (1) and (2) of Article 43 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the determination of the claim for review. In this case, the phrase "by both posting the notice on a bulletin board and publishing in the official gazette or other official bulletin or in a newspaper at least once" in paragraph (3) of Article 42 of said Act shall be read as "by posting the notice on a bulletin board," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 行政不服審査法第四十条第一項から第五項まで、第四十一条、第四十二条並びに第四十三条第一項及び第二項の規定は、審査の申請の裁決について準用する。この場合において、同法第四十二条第三項中「掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報又は新聞紙に少なくとも一回掲載して」とあるのは、「掲示して」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Regarding the notification of the plan of the work prescribed by Ministry of Health, Labour and Welfare Ordinance on the basis of paragraph (3) of Article 88 of the New Act and scheduled to be started after the passage of 14 to 30 days inclusive counting from the date of enforcement, "30 days" and "Minister of Health, Labour and Welfare" in the said paragraph and "Minister of Health, Labour and Welfare" in paragraph 7 of said Article shall be read as "14 days," "the Chief of the Labor Standards Office," and "the Chief of the Labor Standards Office," respectively. 例文帳に追加

2 新法第八十八条第三項の労働省令で定める仕事で、施行日から起算して、十四日を経過する日から三十日を経過する日までの間に開始しようとするものの計画の届出については、同項中「三十日」とあるのは「十四日」と、「労働大臣」とあるのは「労働基準監督署長」と、同条第七項中「労働大臣」とあるのは「労働基準監督署長」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This memory is provided with an access control circuit 26 performing internal access operation based on external access operation, a refresh control circuit 22 performing refresh operation, a refresh division control circuit 23 dividing refresh operation into read operation RFRD, first rewrite operation RFRS1, and second rewrite operation RFRS2, and an address discriminating circuit 24 discriminating whether word lines WL to be refleshed coincides is to be accessed during refresh operation.例文帳に追加

このメモリは、外部アクセス動作に基づいて、内部アクセス動作を行うアクセス制御回路26と、リフレッシュ動作を行うリフレッシュ制御回路22と、リフレッシュ動作を、読出し動作RFRDと第1再書込み動作RFRS1および第2再書込み動作RFRS2とに分割するリフレッシュ分割制御回路23と、リフレッシュ動作の対象となるワード線WLと、リフレッシュ動作中に行われる外部アクセス動作の対象となるワード線WLとが一致するか否かを判定するアドレス判定回路24とを備えている。 - 特許庁

The copyright holder of news articles and theses, displayed on websites accessed by anyone free of charge, will be normally deemed as having permitted any users to print them in order to read them on paper, so the act of duplication by printing them for reading on paper, instead of on the screen, will be normally considered implicitly permitted by the copyright holder, unless exceptionally prohibited by them. 例文帳に追加

ニュース記事、論文なども、権利者が、だれでもが無償で自由にアクセスできるサイト上へ情報を掲示した場合には、当該サイトにアクセスする者すべてが自由に閲覧することを許容しているのであるから、サイト上の情報をディスプレー上ではなく紙面上で閲覧するためにプリントアウトするという複製行為については、禁止する旨の特段の意思表示がない限り、原則、権利者から黙示の許諾があると認められる場合が多いと考えられる。 - 経済産業省

(5) For the purpose of the application of the provisions of item (i) of paragraph (1) and paragraph (3) of Article 335 to a Liquidating Stock Company that was a Company with Committees when it fell under a case listed in each item of Article 475, the word "director" in paragraph (1) shall be read as "director who is not an Audit Committee Member" and the words "Outside Company Auditors" in paragraph (3) of Article 335 shall be read as "who have at no time in the past served as executive directors (excluding Outside Company Auditors), Accounting Advisors (or, in cases where the Accounting Advisors are juridical persons, partners in the same who are in charge of its advisory affairs) or executive officers or managers or other employees of such Company with Board of Company Auditors or any of its Subsidiaries." 例文帳に追加

5 第四百七十五条各号に掲げる場合に該当することとなった時において委員会設置会社であった清算株式会社における第一項第一号及び第三百三十五条第三項の規定の適用については、第一項第一号中「取締役」とあるのは「監査委員以外の取締役」と、第三百三十五条第三項中「社外監査役」とあるのは「過去に当該監査役会設置会社又はその子会社の取締役(社外取締役を除く。)、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないもの」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), item (i), for food listed in item 8. of appended table 3, the date indicated with the letters meaning irradiation date shall be indicated, in lieu of the time limit and preservation methods (for food for which the criteria for preservation methods have been established pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Act, in lieu of the time limit), on conspicuous parts of the containers and packaging or wrappings so that they can be read without opening said containers and packaging. 例文帳に追加

6 第一項第一号の規定にかかわらず、別表第三第八号に掲げる食品にあつては、期限及びその保存の方法の表示(法第十一条第一項の規定により保存の方法の基準が定められた食品にあつては、期限の表示)に代えて、放射線を照射した年月日である旨の文字を冠したその年月日を容器包装を開かないでも容易に見ることができるように当該容器包装又は包装の見やすい場所に記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since opening/closing of the cover of the carriage indicates replacement of the ink cartridge or fixing of a new ink cartridge, and subsequent read-out of the information of the ink cartridge indicates fixing of the ink cartridge to the carriage, a decision can be made accurately whether replacing work of the ink cartridge was performed surely or not and subsequent cleaning of the recording head can be controlled surely.例文帳に追加

これによれば、キャリッジのカバーが開閉されたことは、インクカートリッジを交換もしくは新たに装着することを示し、その後にインクカートリッジの情報が読み出せることは、キャリッジにインクカートリッジが装着されたことを示すので、インクカートリッジの交換作業が確実に実行されたか否かを正確に判断することができ、その後に続く記録ヘッドのクリーニングを確実に制御することができる。 - 特許庁

Descriptor information for image processing parameters of an image processing parameter DMAC 5 in an image processing module 2 is not directly set to an internal register by a control part 1 but is read through DMA processing by the image processing module 2 after being temporarily stored in a memory 3, whereby the load on the CPU in the control part 1 can be reduced and a processing speed of image processing can be increased.例文帳に追加

画像処理モジュール2の画像処理パラメータDMAC5の画像処理パラメータ用のディスクリプタ情報を設定する内部レジスタに、そのディスクリプタ情報を制御部1が直接レジスタ設定するのではなく、一旦メモリ3に置いてからDMA処理によって画像処理モジュール2が読み込むようにしているので、制御部1のCPU負荷の低減と画像処理に要する処理速度の向上が可能になる。 - 特許庁

(3) The provision of paragraph (2) of Article 45, the provision of paragraph (4) of Article 48, and the provision of paragraph (5) of said Article shall apply mutatis mutandis to the cases where the coast guard detention services manager requests the disposition of articles to the coast guard detainee pursuant to the preceding paragraph, to the self-retained articles of coast guard detainees, and to the retained articles of coast guard detainees respectively. In this case, the term "warden of the penal institution" in the respective provisions shall be read as "coast guard detention services manager." 例文帳に追加

3 第四十五条第二項の規定は前項の規定により海上保安被留置者に対し物品の処分を求めた場合について、第四十八条第四項の規定は海上保安被留置者の保管私物について、同条第五項の規定は海上保安被留置者に係る領置物品について、それぞれ準用する。この場合において、これらの規定中「刑事施設の長」とあるのは、「海上保安留置業務管理者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Minutes have not been kept, according to the administrative staff. Having been a politician for 25 years, it is not impossible for me to understand the position of officials. I have read a newspaper article stating that a “pay-offscheme was implemented at the Incubator Bank of Japan due to the change in government. In some aspects, there may certainly be such political factors. We intend to respond to people’s voices by taking such matters into consideration. 例文帳に追加

(事務方は)議事録は残っていないということでございますけれども、しかし、私は国民から選んでいただいた、政治家でございますから、それはそれで、お役人さんのお立場というのも、何もこれは25年もやっていますので分からないことはないのですけれども、政権交代をしたから振興銀行はペイオフになったのだというようなことを、どこかの新聞にも書いてありましたよね。そういった色彩も確かに、私も政情としてあると思いますよ。ですから、そういったことも踏まえながらきちっと国民の声に応えていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

If immediately before the commencement date an application had been made under section 3 of the repealed Ordinance to have a 1949 Act or 1977 Act patent registered under section 5 of the repealed Ordinance but no certificate of registration had been issued, then section 5 of the repealed Ordinance continues to apply in relation to that patent as if section 154 of the principal Ordinance had not been enacted, except that reference in section 5 of the repealed Ordinance to the Registrar shall be read as a reference to the Registrar under the principal Ordinance. 例文帳に追加

施行日直前に,廃止条例第5条に基づいて1949年法又は1977年法特許が登録されるべく廃止条例第3条に基づいて出願がなされていたが,登録証明書が交付されていなかった場合は,基本条例第154条が制定されなかったものとして,廃止条例第5条が,当該特許について引き続き適用される。ただし,廃止条例第5条における登録官への言及は,基本条例に基づく登録官への言及として読み替えるものとする。 - 特許庁

Where the deponent is illiterate, blind or unacquainted with the language in which the affidavit is written, a certificate by the person before whom the affidavit is sworn to, to the effect that the affidavit was read, translated or explained in his presence to the deponent, and the deponent seemed perfectly to understand it and has signed the affidavit or affixed his mark in his presence, shall be attached at the end of the affidavit. 例文帳に追加

宣誓供述人が文盲,盲目,又は宣誓供述が書かれた言語を理解できないときは,宣誓供述執行人がその者の面前で宣誓供述人に対して宣誓供述を読み聞かせ,翻訳し,又は説明した旨,及び当該宣誓供述人がそれを完全に理解したように認められ,かつ,その者の面前で当該宣誓供述人が宣誓供述書に署名し又はマークを付した旨の証明を宣誓供述書の末尾に添えなければならない。 - 特許庁

As an element/configuration data transmission unit communication unit, a switching table including a configuration memory and a control is provided, a read/write position pointer 0101 is moved to a configuration memory location by the control section in response to the arrival of an event, a configuration word is transferred to an element to be configured, and re-configuration is implemented in real time.例文帳に追加

エレメント/コンフィギュレーションデータ送信ユニット間通信ユニットとして、コンフィギュレーションメモリ、制御部を有しているスイッチングテーブルが設けられ、該制御部により読み出し、書き込み位置ポインタをイベントの到来に応答してコンフィギュレーションメモリ場所に移動させて、コンフィギュレーション語をコンフィギュレーションすべきエレメントに伝送して、再コンフィギュレーションが実時間で実施される。 - 特許庁

The memory (diode ROM) comprises a plurality of selection transistors 2 each connected to each of a plurality of word lines WL to be turned on by selecting the corresponding word line, a plurality of memory cells 4 including diodes 3 having cathodes connected to drain regions of the selection transistors 2 respectively and a data determination circuit 8 connected to source regions of the selection transistors 2 for determining data read from the selected memory cell 4.例文帳に追加

このメモリ(ダイオードROM)は、複数のワード線WLの各々に接続され、対応するワード線WLが選択されることによりオン状態になる選択トランジスタ2と、選択トランジスタ2のドレイン領域にカソードが接続されたダイオード3をそれぞれ含む複数のメモリセル4と、選択トランジスタ2のソース領域側に接続され、選択メモリセル4から読み出されるデータを判別するためのデータ判別回路8とを備えている。 - 特許庁

For example, when a user sends image data read by a scanner 1 in the network by adding the image data with recognition information inherent to the user using the scanner 1 and recognition information inherent to the scanner 1, a recognition server 5 carries out recognition whether the image data added with respective recognition information is reliable data allowed to be sent to a printer 3 for printing or fraudulent data.例文帳に追加

認識サーバ5は、例えば、ユーザがスキャナ装置1において読み込んだ画像データにスキャナ装置1を使用したユーザ固有の認識情報、読み込んだスキャナ装置1固有の認識情報などを付加してネットワーク内に送信した場合、認識サーバ5は、この各認識情報が付加された画像データが印刷するためにプリンタ装置3に送信してもいいような信頼できるデータであるか、不正なデータでないかなどの認識を行う。 - 特許庁

例文

The image processing apparatus having an image processing module for processing a command obtained by adding control information to data composed of a register set value or pixel data successively reads data to be processed from a continuous first address space storing the data by direct memory access, generates a command processable by the image processing module by adding control information for forining the command to the read data, and transfers the generated command to the image processing module.例文帳に追加

レジスタ設定値または画素データからなる処理対象データに制御情報が付加された形態のコマンドを処理する画像処理モジュールを有する画像処理装置は、処理対象データが格納された連続する第1のアドレス空間から、ダイレクトメモリアクセスにより処理対象データを順次に読み出し、読み出した処理対象データにコマンド化のための制御情報を付加することにより画像処理モジュールが処理可能なコマンドを生成し、該コマンドを画像処理モジュールへ転送する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS