1153万例文収録!

「trees」に関連した英語例文の一覧と使い方(80ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

treesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4446



例文

Emperor Yozei is described as a tyrant in later records, which recount that he was said to have enjoyed catching frogs and snakes, having dogs and monkeys fight with each other, and ordering people to climb trees so he could watch them fall to their deaths. 例文帳に追加

陽成天皇は後の記録には暴君として描かれており、それによると天皇は蛙を捕え、蛇を捕え、または犬と猿を闘わせて喜び、人を木に登らせて墜落死させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the large-scale set that perfectly reproduced the matsu no roka (the large corridor with pictures of pine trees on the wall in Edo-jo Castle) received attention and the film won a Special Award of the Minister of Education, Mizoguchi was upset by the huge commercial failure of the film. 例文帳に追加

松の廊下を完全に再現したという大掛かりなセットが注目を集めて文部大臣特別賞を受けたものの、興行的には大失敗するという苦渋を嘗める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The efficiency photosynthesis of the moss 3 is not so different from that of trees or lawns, and the moss-supporting body contributes to immobilization of carbon dioxide at a high level so as to prevent global warming.例文帳に追加

更に、蘚苔類植物3の光合成の効率は樹木や芝と大差ないものであるから、二酸化炭素の固定化にも高いレベルで貢献でき、地球温暖化の防止を図ることができる。 - 特許庁

To providing a gardening handrail enjoying gardening without damaging garden trees and without disturbing clotheshorse or the like by safely installing a cultivating vessel such as a planter and a flower pot on a handrail itself.例文帳に追加

手摺り自体にプランターや植木鉢等の栽培容器を安全に設置できるようにすることよって、植木を傷めたり、物干し等の邪魔になることなく、ガーデニングを楽しめるガーデニング手摺りを提供する。 - 特許庁

例文

To prevent the cooling wind after cooling an engine etc. from blowing at trees positioned beside the machine or a pedestrian walking by the machine when the wind is exhausted to beside the machine.例文帳に追加

エンジンなどを冷却した後の冷却風が排出風として本機側方に排出される際に、本機側方に位置する樹木や本機側方を通る歩行者などに吹きかかるのを防止する。 - 特許庁


例文

To provide an afforestation material which enables labor saving, automation and unmanning in both seasons of a tree-planting season and a tree-growing season to efficiently plant trees in a vast barren land far from a densely populated area.例文帳に追加

人口密集地から遠い広大な荒地に効率よく植林するには、植樹時及び育樹時の両時期において、省力化、自動化、無人化を可能とする植林用資材が必要である。 - 特許庁

To provide the estimate support system for felling construction cost for supporting the preparation of the estimate of felling construction cost relating to the felling construction work of trees adjacent to a distribution line without requiring a worker to patrol.例文帳に追加

従業員などが巡回せずとも、配電線に近接する樹木の伐採工事に関する伐採工事費用見積の作成を支援する伐採工事費用見積支援システムを提供する。 - 特許庁

The input XML document is analyzed, a partial tree using analyzed elements as nodes is prepared based on an analyzed result therein, and the prepared partial trees are repeatedly processed to be stored in the first storage part 14.例文帳に追加

入力したXML文書を解析し、その解析結果に基づいて、解析された要素をノードとする部分木を作成し、作成した部分木を第1記憶部14に記憶する処理を繰り返す。 - 特許庁

The data trees T1 and T2 are used to perform the setting of the application program and the measuring instrument.例文帳に追加

設定項目のデータをルートノード、設定条件のデータを中間ノード、設定値のデータをリーフノードとしたデータツリーT1,T2を構成し、このデータツリーT1,T2を用いてアプリケーションプログラム及び測定装置の設定を行う。 - 特許庁

例文

(ii) To wind up main cable, stay ropes and work ropes at least twice onto the sound stationary objects such as standing trees, stumps, etc., which are stationary and rigid, and fasten such ropes securely using clips, clamps or other fastening tools. 例文帳に追加

二 主索、控索及び固定物に取り付ける作業索は、支柱、立木、根株等の固定物で堅固なものに二回以上巻き付け、かつ、クリップ、クランプ等の緊結具を用いて確実に取り付けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a method for increasing production of latex in which a latex productive capacity of trees itself is improved, effluence of latex is made smoother, and thereby the amount of latex recovery can be increased efficiently.例文帳に追加

樹木のラテックス生産能力そのものを改善し、ラテックスの流出をより円滑にすることにより、ラテックス回収量を効率よく増大させることができる、ラテックスの増産方法の提供。 - 特許庁

To reduce the number of anchors by minimizing the total weight of a wall body panel by reducing the height and the thickness of the wall body panel while securing a tree planting belt having a sufficient width suitable for growing trees.例文帳に追加

樹木の育成に適合した十分な広さの植樹帯を確保しながら壁体パネルの高さ及び厚さを低減して壁体パネル総重量を極力抑え、アンカー本数を低減する。 - 特許庁

The transportable planting structure has constitution that planting structure units 2 in which natural or artificial garden trees or flowering plants 1 are planted or potted are movably placed on preconstructed fixed rails 3.例文帳に追加

移動式植栽構築物は、予め敷設された所定の軌道3上に、自然あるいは人造の植木、草花1を植栽しまたは鉢植えした植栽構築ユニット2を移動可能に設けた構成としている。 - 特許庁

To provide a system for predicting a power line accident, which may predict the power line accident caused by interaction between the natural phenomenon and trees near power lines without a patrol by an employee.例文帳に追加

従業員などが巡回せずとも、配電線に近接する樹木と自然現象との相互作用により前記配電線に生ずる災害を予測する配電線災害予測システムを提供する。 - 特許庁

any of several evergreen trees or shrubs of the genus Dillenia grown for their foliage and nodding flowers resembling magnolias which are followed by fruit that is used in curries and jellies and preserves 例文帳に追加

それらの葉と、カレーやゼリーや保存食品に使われるフルーツの先にできるマグノリアに似ているたれている花のために育てられるディレニア属のいくつかの常緑の木または低木の総称 - 日本語WordNet

The Norito (Shinto prayer) dedicated by Azumao to the Kajima-shrine Temple on that occasion, "Poetry to dedicate cherry trees to the shrine of Toyokashima Amatsu Omikami" was performed by Bisei FUKUBA with the Emperor Meiji in attendance after the Meiji Restoration. 例文帳に追加

この時に東雄が鹿島神宮に奉じた祝詞「豊香島天津大御神乃大御社爾桜木殖奉留詞」は、明治維新後、福羽美静を通して明治天皇に天覧されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Photographs of Ojo Gokuraku-in Hall standing among the Japanese cedar trees are frequently featured in media such as guidebooks and the image has become something of a symbol for Ohara (Sanzen-in Temple and Ojo Gokuraku-in Hall were originally separate temples). 例文帳に追加

杉木立の中に建つ往生極楽院の写真は旅行案内書等にしばしば使われ、大原のシンボルともなっている(三千院と往生極楽院は元来は別々の寺院であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are derived from the 1,000 cherry trees that were planted in the shrine grounds by Emperor Kazan in the mid Heian period and the lavish festival held by Imperial order on the 10th day of the 4th month of 985 continues today as the Hirano Sakura-matsuri Festival. 例文帳に追加

平安時代の中ごろ花山天皇によって境内に数千本の桜が植えられたのが起源で、寛和元年(985年)4月10日に臨時勅祭が開かれ、平野桜祭りとして今に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, according to the report issued by Gangoji Cultural Property Research Center in 2000, an examination into the components of the Zen-shitsu Room with the dendrochronological technique shows that those components included trees cut down in 582. 例文帳に追加

なお、2000年の元興寺文化財研究所の発表によれば、禅室の部材を年輪年代測定法で調査したところ、西暦582年伐採の樹木が使用されているとのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the remote areas beyond Haino, there are fallen stones, fallen trees, or rotten and collapsed tree bridges like the big Ω loop bridge at Akazaki one after another, and it is difficult to walk there, to say nothing of restoring the tramroard. 例文帳に追加

灰野から先は落石や倒木、あるいは赤崎の大Ωループ橋のように朽ち果てて倒壊した木橋などが連続しており、軌道の復活はおろか歩行も困難を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the following cases increased gradually: Chestnut tress in the headwaters area of the Yura-gawa River, where trees grew abundantly, were cut and made into railroad ties and then floated down the Yura-gaawa River to Wachi either as individual pieces or as rafts. 例文帳に追加

そのため、樹木の豊かな由良川源流域から栗材を伐採、枕木に加工して散流(バラで流すこと)するか筏に組んで由良川を和知まで流すことが次第に増えていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Pacific War started, in order to secure the forest resource to pursue all-out war, the forest tramline was extended to the Onokodani area in 1943 to deal with the expansion of the forest area where trees were cut. 例文帳に追加

太平洋戦争に突入後は、総力戦遂行のための林業資源確保のために、1943年には小野子谷方面へ森林軌道の延伸が行われ、伐採面積の拡大に対応していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The peak around the middle of 1960s was generated mostly because, based on the initial land-leasing contract, it became necessary in 1962 to make a yearly payment (from profits from the logging business) and therefore, it became necessary to log a huge amount of trees to make the payment. 例文帳に追加

1960年代中期のピークは、1962年に当初の借地契約による分収金の効力が発生し、その支払いに充当するために大規模伐採を進めていたことが大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it was natural in a certain sense that, in the operation of the Ashiu forest for field practice, there was the idea of "the management of the forest for field practice for contributing to the university finance" by cutting trees and doing business in the forest for field practice. 例文帳に追加

芦生演習林においても伐採と施業によって収益を上げることで、「大学財政に寄与する演習林の経営」という考え方があったのはある意味自然である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the other time-honored castles, jinya, etc. that are listed in Supplement 2 were determined to be disposed of, they will all be handed over to Okura-sho, including attached buildings, trees, and stones; hence, dispose of them after receiving them from the Department of War.' 例文帳に追加

「その残り第二号の旧来の城郭陣屋等は廃されたので、付属の建物木石に至るまですべて大蔵省に引き渡すので、陸軍省より受け取ったうえ、処分すべし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Hankanpu" (Genealogy of the Protectors of the Shogunate) compiled by Hakuseki ARAI and "Kansei Choshu Shokafu" (A record of family trees of samurai warriors of the Tokugawa Shogunate) which was published in later years, the original family name of the Yagyu clan was Sugawara, and it is said that they were descendants of SUGAWARA no Michizane. 例文帳に追加

新井白石が作成した系譜の『藩翰譜』(または後世の『寛政重修諸家譜』)によると、柳生氏の姓は菅原氏とされ、菅原道真が祖先とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would be expected that prevalence and severity will decrease when one considers the projected number of Japanese cedar trees that will be felled by the forestry industry and meteorological effects such as global warming, but it is believed that the airborne pollen levels will actually continue to rise. 例文帳に追加

林業におけるスギ伐採量の見通しや地球温暖化など気象の影響を考慮すると、ゆるやかではあるが今後も花粉の飛散量は増え続けると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the traces of how they were used, ishisaji is thought to have been used as a kind of portable utility knife to process skin, meat, horns, bone and other animal parts as well as to treat plant materials such as trees and ivy. 例文帳に追加

用途は使用痕の観察から動物の皮や肉、角や骨など動物質の加工や、木や蔦など植物質の加工など、一種の携帯万能ナイフとして用いたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a bathroom downstairs and to the left, toward the platform from the shop side; the passage leads in the direction of Kurama Elementary School, from which the iron bridge and the platform, surrounded by trees, can be seen. 例文帳に追加

売店脇からホームに向って左側に下ったところにトイレが設置されていて、その先は鞍馬小学校方面への通路となり、木々に包まれた鉄橋やホームを見上げることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that Urushikaki (collection of lacquer by tapping lacquer trees) was already implemented in the beginning of the Nara period, and in the Meiji period, as many as 500 people were engaged in Urushikaki in Fukuchiyama and the surrounding area. 例文帳に追加

奈良時代初期には既に漆掻き(漆の採取)が行われていたとされ、明治時代には福知山とその周辺の地域において漆掻きをする人が500人近くも居たといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the left bank of the Shijo-to-Nishi-Kyogoku-bashi Bridge portion of the river, Someiyoshino cherry trees are lined for a very long distance, and their blossoms in full bloom provide a magnificent view, are favored by citizens as a beauty spot to enjoy cherry blossoms. 例文帳に追加

また、四条~西京極橋の左岸にはソメイヨシノの桜並木が延々と続き、開花シーズンになれば壮麗な眺めになり、桜の名所の一つとして市民に親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the elevation decreases, there increase the plantations of Japanese cedar and hinoki, and the secondary forest of Japanese red pine, ryobu (clethra barbinervis), konara (quercus serrata) and so on which grow after trees of plantations are cut, that is, the landscapes 'created by human beings' are seen. 例文帳に追加

標高を下げるにつれ、スギ・ヒノキ植林地ないし、植林の伐採後に発達するアカマツ、リョウブ、コナラ等の二次林が多くなり、「いわば人の生活臭がしみこんだ」景観をなしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 949, in response to a story about seven pine trees growing overnight in front of the Taishogun sha, which was the northwestern point for peace and control of Naniwa-kyo, the Osaka-tenmangu Shrine (Tenman tenjin) was built under imperial command. 例文帳に追加

また、949年には難波京の西北の鎮めとされた大将軍社前に一夜にして七本の松が生えたという話しにより、勅命により大阪天満宮(天満天神)が建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although many shrines today display Shimenawa (a sacred rice-straw rope) as the object of worship, there are also sacred trees, rocks, forests, or even lakes and waterfalls within or outside the same shrines as the object of worship. 例文帳に追加

現在の神社には、神体として注連縄が飾られた社があるが、同時に境内の内外に神木や霊石としての岩や鎮守の森、時として湖沼や滝などの神体が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the name of Momoyama (meaning peach mountain) was taken from the fact that peach trees were grown on the site of Fushimi-jo Castle, which was destroyed in the Edo Period, which indicates that a castle called Momoyama-jo Castle existed. 例文帳に追加

ただし、桃山の名称は江戸時代になって廃城された伏見城の跡地に桃の木が植えられたことから名付けられたもので、桃山城と呼ばれる城が存在したわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The army of the bakufu scaled the wall of Shimo Akasaka-jo Castle while the army of Kusunoki employed unprecedented tactics against the bakufu army, such as throwing enormous trees down onto them, pouring boiling water over them, and collapsing the outer layer of the two-layered wall to which they were clinging. 例文帳に追加

楠木軍は城壁に取り付いた幕府軍に対して大木を落としたり、熱湯を浴びせかけたり、予め設けておいた二重塀を落としたりといった奇策を駆使した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide soil quality improving material reinforcing soil, and supplying nutrition necessary for soil where plants (fruit trees, vegetables) germinate, grow or flourish; and to provide improved soil.例文帳に追加

本発明は、土を補強すると共に、植物(果樹・野菜)が発芽、育成または繁茂する土壌に必要な養分を供給することができる土質改良材および改良土を提供せんとするものである。 - 特許庁

The active-oxygen eliminating agent, skin conditioning agent and antitarnishing agent contains, as an active ingredient, at least one kind selected from pedunculagin and tellimagrandin I isolated from eucalyptus trees.例文帳に追加

ユーカリ属の樹木から単離されるペドゥンクラジンおよびテリマグランディンIから選ばれる少なくとも1種を有効成分として含有する活性酸素消去剤、皮膚保全剤および変色防止剤。 - 特許庁

The particulate aromatic odor removal agent is prepared by impregnating the porous particulate materials, such as activated carbon, charcoal, clay and zeolite, with a liquid oil component containing the phytoncide extracted from trees.例文帳に追加

樹木より抽出したフィトンチッドを含む液状の油成分を活性炭、炭、白土、ゼオライト等の多孔質粒子状材料に含浸させたことを特徴とした粒子状芳香除臭剤。 - 特許庁

Inexpensive powdered charcoal is produced in large quantities by industrially mechanizing carbonizing and crushing chips obtained by collectively cutting all pruned branches of garden trees and timber, and stems, branches and leaves of bamboos, small bamboos, bamboo grass and weeds.例文帳に追加

樹木、植木の剪定枝、竹、篠、笹、雑草等の茎、枝、葉等全てを一括切断してチップにしたものを炭化、粉砕することを工業的に機械化し低価格の粉末炭を大量生産する。 - 特許庁

To produce a biomass fuel by processing as biomass, all plants from trees to weeds growing in a natural world, such as a forest, a moor or an unused farmland including our life environment.例文帳に追加

私たちの生活環境を含めた山林、原野、遊休農地等自然界に植生する樹木から雑草に至るまでの全ての植物をバイオマスとして加工しバイオマス燃料を生産する。 - 特許庁

To provide a bag body having water permeability on an upper part, improving a fixation ratio of roots of grass such as lawn, flowers, and trees to be cultivated, and stably holding the plants.例文帳に追加

上面部が、透水性を有するとともに、栽培される芝などの草や花、樹木等の根の定着率がよく、これらの植物を安定して保持することが可能な袋体を提供する。 - 特許庁

Danrin was originally an abbreviation of Sendanrin, which means a grove of trees called Sendan, for indicating a temple, but as times went by, Danrin began to indicate a temple for training monks, i.e., a Buddhist school. 例文帳に追加

もともとは旃檀林(せんだんりん:栴檀(せんだん)という木の林)の略で、寺院のことをいったが、時代を経るにしたがって僧侶を養成する寺院、学問所のことを指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were various family trees of the past Imperial family such as "Joguki" which recorded the family tree of the Emperor Keitai and others before the establishment of national history by Prince Shotoku which does not exist now. 例文帳に追加

皇室の歴代や系図の成立過程については、継体の系図を記録した『上宮記』や、現在は伝わらない聖徳太子による国史の成立以前にも各種の系図は存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon knowing his ploy, Isukeyorihime made a poem depicting clouds rising from the Sai-gawa River and leaves on the trees rustling on Mount Unebi to tell that it was a sign of a storm, to warn her three children. 例文帳に追加

それを知ったイスケヨリヒメは3人の御子にそれを知らせようと、「狭井河から雲が立ち登って、畝傍山では大風が吹く前触れとして、木の葉がざわめいている」という内容の歌を詠んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only are air pollution by exhaust gas but global warming and the heat-island phenomenon are also indirect causes of illness among Someiyoshino trees, since they can't keep up with the rapid pace of environmental change. 例文帳に追加

排ガスなどの大気汚染ももちろん、近年の地球温暖化やヒートアイランド現象で、ソメイヨシノが急激な環境の変化についていけていないことが病気の遠因になっている節がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original akumochizake was kuroki (a black sake) which was a type of sake brewed since the Heian Period for offering to the gods, and this was brewed by adding rice and water to malted rice and fermenting before adding charcoal made from grasses or trees. 例文帳に追加

灰持酒の原型は、平安時代から醸造されていた御神酒の一種である黒酒(くろき)であり、これは米麹に飯と水を入れて発酵させた後、草や木の灰を混入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning calligraphy of modern poems, Otei KANEKO (Otei) wrote in 1933 a "shin-chowa-tai" (new harmonious style) theory on "Sho no Kenkyu" (Study of calligraphy), and made public the calligraphy of "Akikaze-no-uta" (song of autumn wind) by Toson SHIMAZAKI, and "Keyaki" (zelkova trees) and "Kayani" by Hakushu KITAHARA. 例文帳に追加

近代詩文書については、昭和8年(1933年)金子鴎亭(鷗亭)が『書之研究』に「新調和体」論を展開し、島崎藤村の「秋風の歌」や北原白秋の「けやき」・「かやに」を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In PIM-SM the source-based and shared trees for the same source exist simultaneously with some receivers on the source-based tree and some on the shared tree. 例文帳に追加

PIM-SM(プロトコル独立マルチキャスト―スパースモード)では、同一の送信元について送信元ツリーと共有ツリーとが同時に存在し、ある受信者は送信元ツリーに属し、別の受信者は共有ツリーに属する。 - コンピューター用語辞典

例文

There is no magical connection between the email package's bundledparser and the Message class, so your custom parser can create message object trees any way it finds necessary.例文帳に追加

email パッケージについているパーザと Message クラスの間に隠された秘密の関係はなにもありませんので、ご自分で実装されたパーザも、それが必要とするやりかたでメッセージオブジェクトツリーを作成することができます。 - Python




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS