wildを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2347件
It is said that Nara has many historical spots concerning Buddhism and Buddhism temples and tea became popular there because of the relation with Buddhism and, on the other hand, yama-cha (wild tea) was seen in many places in Nara and was used to some extent. 例文帳に追加
奈良は仏教史跡、寺院も多く、仏教との関係で茶も広まり、一方ではヤマチャも諸所にあり、それなりに利用されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.例文帳に追加
ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 - Tatoeba例文
Wetlands play important roles in the ecosystem in purifying water, protecting against flood and erosion, and as both a source of food and habitat for wild animals.例文帳に追加
湿地帯は生態系において水の浄化、洪水と侵食の防止、野生生物への食料とすみかの提供という重要な役割を演じる。 - Tatoeba例文
a law that is aimed at preserving public peace, prohibiting reckless hunting, setting up reserves for the breeding of wild animals and restricting hunting and the weapons used for hunting 例文帳に追加
鳥獣の濫獲を防ぎ,その保護・繁殖を図り,且つ猟具の種類・猟法などを制限して,一般保安の目的を全うするための法律 - EDR日英対訳辞書
To provide a sure and appropriate self-defense tool, which aims at damping attacking will of a wild fellow.例文帳に追加
相手の襲ってくる意欲を削いでしまうことを狙いとし、致命傷を与えるような強い攻撃性は避け、適切で確実な防護が可能な器具を開発する。 - 特許庁
Asian economy had been presenting so called a wild-goose formation economy development model having Japan as its leader followed by NIEs including Korea, Hong Kong, Taiwan and Singapore, then ASEAN, China and India.例文帳に追加
これまでアジア経済は、我が国を先頭に、韓国、香港、台湾、シンガポールといったNIEs、その次にASEAN、中国、インドが続く雁行型経済発展を遂げてきた。 - 経済産業省
There are about 5,300 species of wild plants, including pteridophyte and spermatophyte, of which about 1,800 species (34%) are believed to be indigenous to Japan.例文帳に追加
シダ植物と種子植物を含めると、約5,300種の野生植物が日本に生息しているが、そのうち約1,800種(34%)が日本固有のものといわれる。 - 経済産業省
with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, and the surf that we could both see and hear foaming and thundering on the steep beach 例文帳に追加
森は灰色で憂鬱な感じだったし、頂上の岩はごつごつしていて、 けわしい浜にできては砕ける波を見たり聞いたりすることができた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
With the mouth and chin of a deity - singular, wild, full, liquid eyes, whose shadows varied from pure hazel to intense and brilliant jet 例文帳に追加
それから、威厳のある顎とくちもと、大きく潤んだ瞳は野生の獣を思わせ、ある時は薄茶色、またある時は漆黒の輝きへと変化するのです。 - Edgar Allan Poe『約束』
For the past 20 years, he has spent half the year in Alaska photographing wild animals and the northern lights and the other half in Japan giving lectures at schools and hospitals.例文帳に追加
ここ20年間,1年の半分をアラスカで野生動物やオーロラの撮影をして過ごし,もう半分は日本の学校や病院で講演を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
And though their wedding could not be celebrated in this wild forest with any of the parade of splendor usual on such occasions, yet a happier wedding-day was never passed. 例文帳に追加
この結婚は、このような荒れ果てた森の中では、こんな状況につきものの華麗な盛儀では祝えなかったが、かつてなく幸せな結婚となった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Now as angry wild bees flock round a man who is taking their honeycombs, so the Trojans gathered round Aias, striving to stab him, 例文帳に追加
さて、怒った野性の蜜蜂が蜂の巣をとろうとする人間のまわりに群がるように、トロイア軍はアイアースのまわりに集まり、アイアースを刺そうと奮戦した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
They grew scattered, as if wild, among the variegated shrubs, but, as I say, I did not examine them closely at this time. 例文帳に追加
それは色とりどりの茂みの中、あちこちに散らばって生え、野生のようでしたが、でも申し上げたように、そのときにはじっくり観察はしませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
and there appeared to be a wild inconsistency between its still perfect adaptation of parts, and the crumbling condition of the individual stones. 例文帳に追加
そしてその各部分がまだ完全にしっくりしていることと、一つ一つの石のぼろぼろになった状態とのあいだには、妙な不調和があるように見えた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
To provide a DNA diagnosing apparatus capable of simply and accurately detecting the type of sample DNA by obtaining an SNP type by varying the wild type of DNA and mixing control DNA, wherein wild type DNA and SNP type DNA are mixed, with sample DNA to subject the resulting mixture to electrophoresis, and a DNA discriminating method.例文帳に追加
DNAのワイルドタイプが変異してできたSNPタイプの有無をワイルドタイプDNAとSNPタイプDNAを混合したコントロールDNAをサンプルDNAと混合して電気泳動することにより、簡単、正確にサンプルDNAのタイプを検出できるDNA診断装置及びDNA判別方法を提供する。 - 特許庁
The wild boar can be captured while remarkably reducing time and labor for maintenance by preparing the attracting tablet for Sus scrofa suborder animals containing clove and/or its extract as an active component and having a recess depressed from an upper face downward or from a lower face upward, and placing the tablet e.g. in a cage for capturing the wild boar.例文帳に追加
チョウジ及び/またはその抽出物を有効成分として含有し、上面から下側及び下面から上面に凹んだ凹部を有するイノシシ亜目用誘引タブレットを、イノシシを捕獲するための檻等の中等に配置することでイノシシをメンテナンスと時間の手間を大幅に軽減させて捕獲することができる。 - 特許庁
To provide a null mutant non-human animal useful as a model animal of excessive salt intake experiments, and showing salt intake behavior similar to that of wild-type animals under water-sufficient conditions and much more intakes of hypertonic salt compared with wild type animals under water-depleted conditions, e.g., an Nav2 channel gene-deficient non-human animal.例文帳に追加
塩分過剰摂取実験モデル動物として有用な、水分充足条件下では野生型と同様な食塩の摂取挙動を示し、水分飢餓条件下では野生型に比べ多量の高張塩分の摂取挙動を示すヌル変異非ヒト動物、例えばNa_V2チャネル遺伝子欠損非ヒト動物を提供すること。 - 特許庁
This method for producing a papaya-containing health food comprises adding yeast to papaya to ferment it for predetermined days by the action of the yeast and wild yeast inherently adhered to the papaya followed by adding lactobacillus to the thus fermented product to conduct the cocultivation of the above-mentioned yeast, wild yeast and lactobacillus.例文帳に追加
パパイヤに酵母菌を加え、該酵母菌とパパイヤに元々付着している野生酵母菌とによって該パパイヤを発酵させ、所定日数発酵させた後、該発酵物に乳酸菌を加えて前記酵母菌,野生酵母菌及び乳酸菌を共生培養するパパイヤを用いた健康食品の製造方法を提供するものである。 - 特許庁
When a wild card is assigned in the one portion of the phone number of a destination input by an operation of an operation switch group 7 or the like by the user (S102:YES), facility names where a portion other than the wild card of the input phone number is correlated with the same phone number are list-displayed on a display (S106).例文帳に追加
使用者が操作スイッチ群7等の操作により入力した目的地の電話番号の一部にワイルドカードが指定されている場合(S102:YES)、その入力された電話番号のワイルドカード以外の部分が同一の電話番号に関連付けられている施設名を表示装置にリスト表示する(S106)。 - 特許庁
The 10-yen banknotes issued in Japan between 1890 and 1945 all featured images of WAKE no Kiyomaro and Goo-jinja Shrine, with the border pattern of the face those issued in 1890 incorporating a 8 small wild boars, and those issued in 1899 featuring a single large wild boar. 例文帳に追加
日本銀行券としてかつて発行されていた10円紙幣は、1890年から1945年まで発行されたものは一貫して和気清麻呂と護王神社が描かれたが、そのうち1890年に発行されたものは表面の枠模様の中に8頭の小さな猪が描かれ、さらに1899年に発行されたものは裏面に大きな猪が1頭描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miyamaso (Yaso Ichimian - literally, wild herbs one-taste 'Miyamaso') is a restaurant and inn that is located in the Hanase-no-sato community on a remote mountain in Kyoto and is famous for Tsumikusa ryori (cuisine using wild herbs and vegetables), which was loved many intellectuals like Masaaki TACHIHARA and Masako SHIRASU and has been said not allowed to be taken out of Kyoto. 例文帳に追加
美山荘(みやまそう)(野草一味庵「美山荘」)は、京都の奥山、花背(はなせ)の里にある「摘草料理」で有名な料理旅館で、摘み取った季節の草花や旬の野菜に魚を取り入れた美しい料理は、立原正秋や白洲正子など多くの文化人から愛され、京都から「門外不出」といわれてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The modified formaldehyde dehydrogenase is obtained by modification by deletion, substitution, addition or insertion of an amino acid at at least one position in an amino acid sequence of wild-type formaldehyde dehydrogenase and has improved thermostability in comparison with a wild-type formaldehyde dehydrogenase.例文帳に追加
野生型ホルムアルデヒド脱水素酵素のアミノ酸配列中の少なくとも1つの位置のアミノ酸の欠失、置換、付加或いは挿入による改変により得られる改変型ホルムアルデヒド脱水素酵素であって、野生型ホルムアルデヒド脱水素酵素に比べて熱安定性が向上している改変型ホルムアルデヒド脱水素酵素。 - 特許庁
At the time, when the symbols displayed on the respective front surfaces of the three respective three-dimensional objects on the winning line L are "WILD" and the same, a united object 111 is displayed.例文帳に追加
このとき、入賞ラインL上にある3個の各立体物の各正面に表示されたシンボルが「WILD」で同じであれば、合体物111が表示される。 - 特許庁
This is a use of a plasminogen activator for the treatment of stroke, and fibrin specificity of the plasminogen activator is enhanced compared with wild-type t-PA.例文帳に追加
発作の処置のためのプラスミノゲン活性化因子の使用であって、当該プラスミノゲン活性化因子のフィブリン特異性は、野生型t−PAと比較して増強されている、使用。 - 特許庁
The generated first voltage is applied to fence lines 3 [naked wires (3A-3D)] thereby when a man, a wild animal or the like contacts the naked wires (3A-3D), it receives a shock.例文帳に追加
発生した第1の電圧は、柵線3(裸電線(3A〜3D))に印加され、人や野生動物などが裸電線(3A〜3D)に接触すると衝撃を受ける。 - 特許庁
The full-length cDNAs have industrial usefulness such as creation of plant bodies having characters different from those of the wild type by expression or suppression of functions in the plant bodies.例文帳に追加
また、全長cDNAは、植物体内における発現や機能抑制による野生型と異なる形質を有する植物体の作出などの産業的な有用性を有する。 - 特許庁
To provide a game machine which includes a movable accessory device that presents speedy, irregular and lively motion movement so as to express a movement of rodeo in which a man rides on a wild ox etc.例文帳に追加
スピーディで不規則的で、躍動感のある動きをする可動役物装置を備え、暴れ牛等に人間が乗るロデオの動きを表現できる遊技機とする。 - 特許庁
Although there is no difference in the growth between the objective plant and wild strain at normal growth temperature, the adaptation capability of the objective plant to high temperature is significantly increased at high temperature.例文帳に追加
この植物は通常の生育温度では野生株と比べ生育に差がなかったが、高温条件では有意に高温に対する適応能力が向上していた。 - 特許庁
When a wild bird sings long, the similarity to a sound model in the case of short singing is low, but the similarity to a sound model in the case of long singing becomes high and the song can be identified.例文帳に追加
長く鳴いた場合には、短く鳴いた場合の音響モデルとの類似度は低いが、長く鳴いた場合の音響モデルとの類似度は高くなり識別が可能となる。 - 特許庁
To enable to industrially utilize microorganisms by utilizing the genes capable of enhancing the productivity of DHA, although a wild type that produces a useful substance (e.g. DHA) generally has a low ability of producing the substance of DHA.例文帳に追加
ドコサヘキサエン酸を生産する能力を有する細菌由来の、イコサペンタエン酸生合成酵素群類似タンパク質群をコードするDNAを提供する。 - 特許庁
To provide a wild animal repellent which can be easily installed, does not require much labor or cost for maintaining the repellent effect and is excellent in aspects of sanitation and supply stability.例文帳に追加
設置が容易で、防除効果の維持に多大な労力や費用を必要とせず、さらに、衛生面や安定供給の面で優れた野生動物忌避剤を提供する。 - 特許庁
In June 1980, the number of crested ibises in Japan dropped to six, including Kin, and the Japanese government decided to capture the remaining wild ibises for artificial breeding. 例文帳に追加
1980年6月,日本でのトキの数がキンを含めて6羽まで減少すると,日本政府は残存する野生のトキを人工繁殖のため捕獲することを決定した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ishida Ken, an associate professor at the University of Tokyo Graduate School, says because logging has declined and forests have grown wild, the number of black bears may have increased. 例文帳に追加
東京大学大学院の石田健助教授は,木材の切り出しが減り,森が野生の状態になっているので,ツキノワグマの数が増えたのではないかと言う。 - 浜島書店 Catch a Wave
Starch produced by the rice variant has a form different from starch produced by using wild-type rice or a parent line rice caused by lowering of SSIIIa activity.例文帳に追加
また、このイネ変異体により生成される澱粉は、野生型イネやSSIIIaの活性低下に起因する親系統イネを用いて製造される澱粉とは形状が異なる。 - 特許庁
To provide a variant of Bacillus subtilis from which a large region of genome is deleted based on a wild strain, and to provide a method for producing a gene product by using the variant.例文帳に追加
野生株に対してゲノムの大領域が欠失した枯草菌変異株、及び当該枯草菌変異株を用いた目的遺伝子産物の製造方法の提供。 - 特許庁
To provide a method for making a plant having a sugar translocation passage different from a wild type, a plant made by the method and further a kit used in the method.例文帳に追加
野生型とは異なる糖転流経路を有する植物を作製する方法、及び該方法により作製される植物、さらに、該方法に使用されるキットの提供。 - 特許庁
To improve the fruition rate of a cherry tree by securing the grafting of the cherry tree with a wild cherry tree so as to obtain a miniaturized cultivation and an ornamental bonsai tree resisting against diseases.例文帳に追加
野生山桜とサクランボとの接木を確実にすることで、サクランボの結実率を高め、病気に強い矮化栽培、及び観賞用盆栽木が得られるようにする。 - 特許庁
To provide a method for preserving root vegetables which enables long preservation of root vegetables such as wild yam or Japanese radish while preventing deterioration of the root vegetables to keep them fresh.例文帳に追加
自然芋や大根などの根菜類の変質を防いで鮮度を維持したまま長期間保存することができる根菜類の保存方法を提供すること。 - 特許庁
The mailing list name is described in the destination, and after that, importance and an address (wild card, etc., is acceptable) in the mailing list are described and produced in the form of a comment statement enclosed with ''.例文帳に追加
宛先は、メーリングリスト名を記載し、その後に、" "で囲まれた注釈文の形式で、重要度と当該メーリングリスト中のアドレス(ワイルドカードなど可)を記載して作成する。 - 特許庁
To obtain a device for detaching collars, with which the collar worn on a wild animal for investigation of the animal can be detached surely, safely and automatically from the animal, moreover, without damaging the animal.例文帳に追加
野生動物に装着された調査用の首輪をその動物から確実に、しかもその動物に危害を加えることなく安全に自動取り外しする。 - 特許庁
According to "Chuyuki," a diary of FUJIWARA no Munetada, he liked heavy drinking with heroic samurai, in which he showed the wild side of him in that he threw small stones at neighbors in a drunken moment. 例文帳に追加
藤原宗忠の日記『中右記』によると、武勇の士を集めて大酒することを好み、酔った勢いで近隣に礫を飛ばすという粗暴な一面を持っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reigns of Empress Koken and Emperor Shotoku, Shirakabe no Okimi feared that he would be assassinated, so he resigned as dainagon (chief councilor of state) and stayed at the Tamura-tei residence in the suburbs where he spent 'wild' days indulging in the sensual pleasures of drink and women. 例文帳に追加
孝謙・称徳天皇の時代、白壁王は暗殺を恐れ、大納言を致仕し郊外の田邑邸で酒色にふける「陽狂」の日々を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the three films he directed at Daiei Motion Picture Company with actress Ayako WAKAO, "Onna wa nido umareru" (A woman can be born twice), "Temple of the Wild Geese," "Graceful Brute," came to be highly recognized in later years. 例文帳に追加
かたわら大映でメガホンを取った『女は二度生まれる』『雁の寺』『しとやかな獣』の三作品で若尾文子と組み、後年高い評価を得る作品を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It determines whether the chemical material has physiological activity that is similar to that of lithium, by applying the difference of characteristics between a wild strain of the nematode and a lithium-resistant mutant strain to the lithium.例文帳に追加
線虫の野生株とリチウム耐性変異株のリチウムに対する性質の差異を応用し、化学物質がリチウムと同様の生理活性を持つかどうかを判定する。 - 特許庁
To obtain a fatty acid synthase mutant gene in yeast which is capable of remarkably improving the producibility of ethyl caproate without deteriorating the brewing specific characteristic, or the like, of wild-type yeast and keeps safety.例文帳に追加
野生型の酵母が持つ醸造特性等を劣化させることなく、カプロン酸エチルの生産能を飛躍的に向上させることができ、また、安全性を維持する。 - 特許庁
"General domestic plant variety and wild plant variety" is a native plant variety having particular characteristics and worthiness for use in several native areas in the country or in the forest.例文帳に追加
「地域一般植物品種と野生品種」はある植物特性と用途を持った野性の植物品種で、国内の多くの地域又は森林に生息するものである。 - 特許庁
To provide a creature biometrics information analyzing method by which influence from the environmental conversion plan of a specific local region on wild creatures living in the local region can be analyzed.例文帳に追加
特定地域の環境改変計画が当該地域に生息する野生生物にあたえる影響を解析できる生物の生態情報の解析方法を提供すること。 - 特許庁
To stably prepare a short-day plant delaying the blooming period under a short-day condition and having characters essentially identical to the characters of a wild-type strain excluding the blooming period.例文帳に追加
短日条件下で開花時期が遅延し、開花時期以外の形質においては野生株と実質的に同等の形質を有する短日植物を安定して得ること。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
