1016万例文収録!

「world war ii」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > world war iiの意味・解説 > world war iiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

world war iiの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 878



例文

The four Pevensie children are sent from London to live in a large country house during World War II. 例文帳に追加

第二次世界大戦中,いなかの大邸宅で暮らすため,ペベンシー家の4人の子どもたちはロンドンから送り出される。 - 浜島書店 Catch a Wave

The battle of Okinawa was the only ground battle of World War II fought on the Japanese islands and went on for about three months. 例文帳に追加

沖縄戦は第二次世界大戦中,日本列島で戦われた唯一の地上戦であり,約3か月続いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

If he is elected, he will be Japan's first prime minister born in the postwar era and the youngest Japanese prime minister since World War II. 例文帳に追加

選出されれば,彼は日本初の戦後生まれの首相であり,戦後最年少の日本人首相となる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Just after Edward gets married to Clover (Angelina Jolie), he is sent to London to work as an OSS agent during World War II. 例文帳に追加

エドワードはクローバー(アンジェリーナ・ジョリー)との結婚直後,第二次世界大戦中にOSSの諜報員として活動するためロンドンに送られる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

This train transports an exhibition featuring children who were taken by train to Nazi concentration camps during World War II. 例文帳に追加

この列車は,第二次世界大戦中に列車でナチスの強制収容所へ連れて行かれた子どもたちに関する展示品を運んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

During World War II, Schindler saved many Jewish people from the Holocaust by employing them at his factories. 例文帳に追加

第二次世界大戦中,シンドラーは多くのユダヤ人を自分の工場で雇うことによってホロコーストから救った。 - 浜島書店 Catch a Wave

She and her family were Jewish, so they had to hide from Nazi persecution during World War II. 例文帳に追加

アンネと彼女の家族はユダヤ人だったため,第二次世界大戦中にナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The event was suspended after the shrine buildings burned down in World War II, but it was resumed a few years later. 例文帳に追加

この行事は,第二次世界大戦中に社殿が全焼した後,一時中断されたが,数年後に再開された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Three years later, World War II was over and Hatta's wife, Toyoki, was ordered to return to Japan.例文帳に追加

3年後,第二次世界大戦が終わり,八田さんの妻,外(と)代(よ)樹(き)さんは日本に戻るよう命じられました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

It is thought that Tanizaki took photos of his notes for fear of losing them in World War II air raids.例文帳に追加

谷崎氏が第二次世界大戦の空襲でノートを失うことを恐れ,それらの写真を撮ったと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In April, the Emperor and Empress visited Peleliu Island to honor the dead and mark the 70th anniversary of the end of World War II.例文帳に追加

4月には,天皇皇后両陛下が,戦没者をたたえ,第二次世界大戦の終戦70周年を記念するためにペリリュー島を訪れました。 - 浜島書店 Catch a Wave

They bowed deeply and consoled the souls of Japanese who lost their lives in the Philippines during World War II.例文帳に追加

両陛下は深々と一礼し,第二次世界大戦中にフィリピンで命を落とした日本人を慰霊された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan is facing its greatest hardship since the end of the World War II. However, we will devote ourselves wholeheartedly to the restoration and reconstruction work to recover from the devastation caused by the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

我が国は、戦後最大の困難に直面しておりますが、東日本大震災の復旧・復興に全力で取り組んでまいります。 - 財務省

For decades since the end of World War II, Japan had hardly any horizontal competitive ties or divisions of labor in the economic realm with its neighbors.例文帳に追加

我が国は、戦後長らく、経済面で周辺諸国との水平的な競争・分業の関係をほとんど持たずに過ごしてきた。 - 経済産業省

The Japanese economy, which achieved a dramatic growth in the post-World War II era, can be divided into the period of rapid industrialization until 1970 and that of subsequent development of the service economy.例文帳に追加

戦後、飛躍的な成長を遂げた我が国経済は、1970年までの工業化の進展と、それ以降のサービス経済化の時期に二分される。 - 経済産業省

The rise of economic nationalism in each nation and the spread of bloc economies is said to have served as one of the factors giving rise to World War II.例文帳に追加

各国で経済ナショナリズムが助長され、ブロック経済化が進んだ結果、第二次世界大戦の一因にもなったとされている。 - 経済産業省

During World War II, houses along the section between Higashioji Street and Senbon-dori Street were forced to move in order to build a fire-blocking belt, like in Oike-dori Street and Horikawa-dori Street; however, after the war, the street was widened to about 50 meters using the site. 例文帳に追加

東大路通から千本通までの区間は御池通や堀川通同様、第二次世界大戦末期に防火帯形成のため建物疎開が行われ、戦後、その用地を利用して幅員約50mに道路が整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During World War II, the Japanese government's policy on religion forced Kogi (old) and Singi (new) Shingon sects to be integrated into Dai Shingon (literally, "Large Shingon"), but in 1946, after the war it became independent and began referring to itself as the Omuro School of the Shingon Sect. 例文帳に追加

第二次世界大戦のさなか、日本政府の宗教政策により、真言宗の古義・新義両派を合同して大真言宗になったが、戦後に独立し、1946年(昭和21年)、真言宗御室派となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the background of Yoken himself, the historical background of this story was as follows: The period from the last years of World War II, through Japan's defeat, to directly after the war's end; the period in which the Japanese people's spiritual beauty was, in their consciousness, denied and trampled upon by the United States. 例文帳に追加

養賢個人の背景だけでなく、時代背景としては大戦末期から敗戦、戦後直後であり、日本人の精神的美が否定され、アメリカに蹂躙された意識の時代であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This book was written during the World War II in order to examine a measure for the U.S. occupation policy toward Japan, and it was also published in Japan after the war and became a best-seller. 例文帳に追加

第二次世界大戦中、アメリカの日本占領政策を検討するために書かれたもので、戦後、日本でも刊行されベストセラーになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite losing popularity for a second time following the dissolution of the bakufu (the Tokugawa shogunate) that was brought about by the Meiji Restoration and for a third time following the outbreak of World War II and its immediate aftermath, yabusame experienced a revival after the end of the war and remains popular to this day. 例文帳に追加

明治維新を経て幕府解体、また第二次世界大戦と以後の煽りを受けるなど三度の衰退を見るが戦後に復興、現在に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This made kanten one of the major export items before World War II, but, during the war period the exportation of kanten from Japan was banned for strategic reasons. 例文帳に追加

このため、第二次世界大戦前は寒天が日本の重要な貿易品であったが、第二次世界大戦中は戦略的意味合いから輸出を禁止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teishitsu Gigeiin was a system for honoring craftspeople and artisans, which had been operated by the Imperial Household Ministry since 1890 until right after the end of the war (World War II). 例文帳に追加

帝室技芸員(ていしつぎげいん)は、明治23年(1890年)から終戦直後まで宮内省によって運営されていた、美術・工芸作家の顕彰制度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, immediately after the surrender in World War II, several causes such as the deaths in the war of the successors of many schools resulted in their shitsuden (the interruption and loss of the tradition). 例文帳に追加

第二次世界大戦敗戦直後、沢山の流派において継承者が戦死するなどの原因から失伝(伝承が途絶え、失われること)したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the World War II, the gunnery was prohibited like other martial arts; however, many events were restored in the process of Japan's postwar rehabilitation; in the opening ceremony for 'target shooting' in the Tokyo Olympics, the traditional demonstration of gunfire by the 'musket troops' in Yonezawa City, which dated back before the war. 例文帳に追加

第二次大戦後、他の武道と同様にそれらは禁止されたが、戦後復興と共に行事が復活し、東京五輪の「射撃競技」の開始式典で大戦前から伝統の米沢市の「砲術隊」等による演武が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Investiture of Court ranks and bestowal of orders to those who had died in a war' was approved during the Hayato IKEDA's cabinet in 1963, and the bestowing a rank and conferment of a decoration to those who died while serving in World War II resumed. 例文帳に追加

昭和39年(1963年)、池田勇人内閣において「戦没者に対する叙位叙勲について」が閣議決定され、第二次世界大戦の戦死者に対する叙位叙勲が復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taizen TSUJIMURA, who became the chief priest of Gokuraku-in Temple in 1943 during the World War II, encouraged the maintenance of the precincts and the repair of the building, while devoting himself to the social welfare work for war orphans. 例文帳に追加

第二次世界大戦中の1943年に極楽院の住職となった辻村泰圓は戦災孤児のための社会福祉事業に尽力するかたわら、境内の整備や建物の修理を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese was used for lectures before World War II, but it was changed to Korean in Seoul National University and to Chinese in Taiwan University after the war. 例文帳に追加

また、講義に用いられる言語については、戦前は日本語が用いられたが、戦後、ソウル大学校では朝鮮語、台湾大学では中国語への変更がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before World War II, she retired from the Takarazuka revue and became a movie actress; after the war, she was active on stage, leading a theatrical company 'Gekidan Nadeshiko' and also appeared in various TV programs. 例文帳に追加

第二次世界大戦前に宝塚歌劇団を退団後、映画女優に転向、戦後も「劇団なでしこ」を率いて舞台活動も行ない、テレビにも多く出演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During World War II, a connecting line was provided between the Keishin Line and the Higashiyama Line, where freight trains for night-soil transportation entered the Keishin Line from the line of the Kyoto City Trams during and after the war. 例文帳に追加

この東山線との間には、第二次世界大戦中に連絡線が設けられ、戦中戦後には市電側から屎尿輸送の貨物電車が京津線に乗り入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were fifty teahouses, sixty geisha and apprentice geisha, and three shogi (prostitutes) in Kamishichiken before World War II, but the war forced most of the teahouses to close down or change their business; however, some of them reopened their teahouses around 1945. 例文帳に追加

上七軒は戦前まではお茶屋50軒、芸妓、舞妓あわせて60名で娼妓も3名いたが第二次世界大戦でお茶屋の大半が転廃業し、1945年ごろに再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the second half of the 1930s and the first half of the 1940s, as the Sino-Japanese war was developing into World War II, the wartime regime was established by Fumimaro KONOE's government, and various industrial sectors were put under the control of the government. 例文帳に追加

昭和10年代、日中戦争から第二次世界大戦へ突入していく中で近衛文麿政権により戦時体制が作られ、様々な業種が国家の統制管理に置かれる状況となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 18, 1944, at the end of World War II, an experimental test of Fuchi was conducted in Harajuku, Tokyo, to tell the future war situation and to ask about the ancient history of Japan. 例文帳に追加

第二次世界大戦も終盤に差し掛かった昭和19年(1944年)4月18日に今後の戦局を占う意味や日本の古代史の事を聞く目的もあって東京の原宿で扶乩(フーチ)実験が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'State Shinto' existed before World War II and there are some examples of the term or its synonyms being used in assemblies, Shinto studies, the prewar Ministry of Home Affairs, and the Department of War. 例文帳に追加

「国家神道」の語彙は第二次世界大戦前より存在し、議会や神道学、内務省、陸軍省などでは「国家神道」およびその同義語を用いている例がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, there were several zaibatsu prior to World War II, including Mitsui Zaibatsu, Mitsubishi Zaibatsu, Sumitomo Zaibatsu and Yasuda Zaibatsu, but after the war they were dismantled by the order of the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) (i.e., the dissolution of Zaibatsu). 例文帳に追加

日本では第二次世界大戦前に三井財閥・三菱財閥・住友財閥・安田財閥などの財閥があったが、敗戦後、連合国軍最高司令官総司令部の指令により分散させられた(財閥解体)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It could be interpreted easily from this statement that the 'bushi theory' of the early post-war (post-World War II) period of Motohisa YASUDA and others considered that bushi 'was the manor lord' and a social class that stood opposed to the aristocrats. 例文帳に追加

安田元久ら、戦後初期の「武士論」は「まず在地領主ありき」であり、そして古代貴族に対立する階級としてとらえていたことがこの一文から良くわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the Japanese who immigrated to North and South America were sent to concentration camps during World War II and many suffered severe discrimination for a short while even after the war. 例文帳に追加

特に、北米、及び南米へ移民した日系人の中には、第二次世界大戦中に日系人の強制収容をされたり、戦後暫くも激しい民族差別を受ける立場にあった者が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to Japan's defeat in the Pacific War (World War II), this Order was discontinued by order of the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ), as stipulated in the 'Public Directive Number Four of 1947,' a public directive dated May 3, 1947. 例文帳に追加

太平洋戦争の敗戦により、連合国軍最高司令官総司令部の指示により昭和22年5月3日公示の「昭和22年政令第四号」に依って廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main tower of the Japan Folk Crafts Museum which looks like kura-zukuri style of two-story wooden tiled roof remained after World War II and steady efforts are being continued as the foothold of the Mingei Movement after the war. 例文帳に追加

木造瓦葺き2階建ての蔵造りを思わせる日本民藝館本館は、第二次世界大戦にも焼け残り、戦後も民芸運動の拠点として地道に活動を継続している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, the vegetation of Satoyama recovered as the society stabilized, but when the Pacific War (World War II) broke out, Satoyama again underwent excessive logging due to the lack of materials, and many of the hills and mountains were left treeless around the country. 例文帳に追加

その後、社会の安定とともに里山の植生は一定の回復を見たものの、太平洋戦争が始まり物資が欠乏すると再び過度の伐採が行われ、各地に禿げ山が出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having escaped the air raid during the World War II, Naramachi flourished as the former urban district of Nara City after the war and, in April 1990, the area was designated as 'the Naramachi Urban Landscape Formation Area' (approximately 48.1ha) in accordance with the Nara City Landscape Conservation Regulation. 例文帳に追加

第二次世界大戦の空襲を免れたことにより戦後は奈良市旧市街地として栄え、1990年4月、奈良市より奈良市都市景観条例に基づき「奈良町都市景観形成地区」(面積約48.1ha)の指定を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While since before World War II the local people had known that old roof tiles were scattered around there, immediately after the war, in May, 1946, the ruins of the temple were found through excavation and research by Department of Archaeology, Kyoto University. 例文帳に追加

戦前から地元の人のあいだでは古い瓦があることは知られていたが、終戦後すぐ1946年5月に京都大学考古学教室による発掘調査によって発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, like Osaka, the kabuki world in Tokyo also began to decline because of the successive deaths of famous actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I. 例文帳に追加

戦後は、東京の歌舞伎界も七代目松本幸四郎、六代目尾上菊五郎、初代中村吉右衛門などの名優が相次いで没するなど、大阪と似たような衰退に向かい掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shin Manga ha Shudan achieved so much popularity as to surpass Rakuten, Ippei and their disciples and the members of Shin Manga ha Shudan became core cartoonists in the comic world post World War II. 例文帳に追加

新漫画派集団は楽天や一平、その弟子達を凌駕する人気を獲得し、新漫画派集団の作家達は、後に第二次世界大戦後の漫画界の中核を成す存在となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, especially after World War II, because traffic and communications developed, and a lot of schools declined and doryutaha (multi styles in the same school) decreased, Soke Seido (system of the head family or house) pervades also in the world of kobudo, and we can see cases where a nationwide organization has been established. 例文帳に追加

明治維新後、特に戦後は交通や通信の発展と多くの流派が衰退し同流多派が少なくなった事により、古武道の世界でも宗家制度が広まり、全国的な組織が作られる例も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The concept of 'Shieiden Managers' and 'Lord of Shieiden' settled academically from "The Formation of Medieval Period like World" by the Tadashi ISHIMODA, who was among the first generation born post-World War II. 例文帳に追加

「私営田経営者」「私営田領主」という概念は、戦後第一世代の石母田正の『中世的世界の形成』により、学問的に定着された概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Japan currently faces the greatest challenges since World War II, we never fail to keep in our mind that we shall continue efforts to make for poverty reduction in cooperation with the World Bank Group. 例文帳に追加

現在、我が国は戦後最大の困難に直面しておりますが、世銀グループを通じた途上国の貧困削減への努力を忘れておりません。 - 財務省

Active efforts in research and development exerted by Japanese-owned companies and government, which had continued even under the period of extreme shortage in natural resources and capital following World War II, have paved the way for Japan to grow into a technology-based nation and create the world’s leading technologies.例文帳に追加

我が国は、第二次大戦後の極度の資源、資本不足の状況の中で企業、政府とも積極的な研究開発に取り組み、「技術立国」として世界でも有数の技術を構築するに至っている。 - 経済産業省

However, the decline in demand and the contraction of trade finance, triggered by the global economic downturn, are expected to push down global export volumes for 2009 by 9%, the worst decline rate that the world has experienced since World War II.例文帳に追加

しかし、世界的な景気後退に伴う需要の減少と貿易金融の収縮により、2009 年の全世界の輸出量は第二次世界大戦以来最大の下げ幅となる9%の減少が見込まれている。 - 経済産業省

例文

an amphibious evacuation in World War II (1940) when 330,000 Allied troops had to be evacuated from the beaches in northern France in a desperate retreat under enemy fire 例文帳に追加

330,000人の連合軍隊が敵火の下で絶望的な退却において、北フランスの浜辺から避難しなければならなかった世界大戦IIの陸海空共同の避難(1940年) - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS