a plant that has been used in some cultures to treat certain medical problems. it may have anticancer effects. the scientific name is rumex acetosella. also called sheep sorrel and sorrel.
| fly | 遺伝子名 | dock |
| 同義語(エイリアス) | dck; Dm0447; Dock; dreadlocks; l(2)04723; Nck; CG3727 | |
| SWISS-PROTのID | --- | |
| EntrezGeneのID | EntrezGene:33262 | |
| その他のDBのID | FlyBase:FBgn0010583 |
本文中に表示されているデータベースの説明
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/01/29 23:02 UTC 版)
From 中期英語 dokke, from 古期英語 docce, from Proto-West Germanic *dokkā, from Proto-Germanic *dukkǭ (compare Old Danish dokke (“water-dock”), West Flemish dokke, dokkebladeren (“coltsfoot, butterbur”)), from Proto-Indo-European *dʰew- (“dark”) (compare Latvian duga (“scum, slime on water”)).
dock (countable and uncountable, plural docks)
From 中期英語 dok (“trimmed hair, dock”), from 古期英語 *docce, *docca (as in fingerdocce (“finger muscles”)), from Proto-West Germanic *dokkā, from Proto-Germanic *dukkǭ, from Proto-Indo-European *dʰeu-k- (“to spin, shake”).
Compare Icelandic dokkur (“stumpy tail”), Low German Dokke (“bundle of straw”), West Frisian dok (“bunch, ball (twine)”), Albanian dak (“big ram”), Lithuanian dvė̃kti (“to breathe, wheeze”), dvãkas (“breath”), Sanskrit धुक्षति (dhukṣati, “to blow”).
The verb is from 中期英語 dokken (“to cut short, dock, curtail”), derived from the noun.
dock (third-person singular simple present docks, present participle docking, simple past and past participle docked)
From Early Modern English meaning "area of mud in which a ship can rest at low tide, dock", borrowed from either Dutch dok (“dock, wharf”) or Middle Low German docke (“dock, wharf”), both from Middle Dutch docke (“port, harbour”), of uncertain origin. The original sense may have been "the furrow a grounded vessel makes in a mud bank". Compare Danish dok, Dutch dok, West Frisian dok, German Dock, Low German Dock, Swedish docka.
Some sources link this word to an unattested Middle Dutch *docke (“watercourse, trench, canal”), which is a ghost word, only being inferred from Mediaeval Latin documents in the form of ducta, doctus, doccia (“conduit, canal”). However, if this theory is correct, then it would relate the word to Italian doccia (“drainpipe”), making dock a doublet of douche and duct.
An alternative theory ties Middle Dutch docke to a North Germanic or Scandinavian source, notably Old Norse dǫkk, dökð (“depression in the landscape, pit, pool, trench”); compare Icelandic dökk, Norwegian dokk (“hollow, low ground”), Swedish dank (“marshy ground”). If so, this would make dock a doublet of dank.
dock (third-person singular simple present docks, present participle docking, simple past and past participle docked)
Originally criminal slang; from or akin to obsolete Dutch (West Flemish) dok (“cage, hutch”) or docke (“cage”), possibly from Middle Dutch docke (“block, wooden object”), related to Middle Low German docke (“tenon, banister rod, bench cheek, side panel of a pew”), of uncertain origin.
![]()