1016万例文収録!

「respect for people」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > respect for peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

respect for peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

People have lost their respect for senior citizens these days. 例文帳に追加

今日老人を敬う気持ちが廃れている. - 研究社 新和英中辞典

He has absolutely no respect for other people's feelings.例文帳に追加

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 - Tatoeba例文

He has absolutely no respect for other people's feelings.例文帳に追加

彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 - Tatoeba例文

a term of respect for people who have a high standing in the community 例文帳に追加

身分の高い人を尊敬していう語 - EDR日英対訳辞書

例文

He has absolutely no respect for other people's feelings. 例文帳に追加

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 - Tanaka Corpus


例文

The people of Edo are energetic and excitable and have great respect for honorable vocations. 例文帳に追加

江戸の人は客気が多く、官職を尊ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In imperialism, respect for the 'emperor' who is said to govern his people with virtue, justice and benevolence is advocated, over respect for 'supremacy' or a supreme ruler who governs his people with military force (military rule). 例文帳に追加

尊王論は、武力(覇道)をもって支配する「覇」(覇者)に対し、徳(王道)をもって支配する「王」(王者)を尊ぶことを説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We acknowledge the importance of better financial education and literacy for improving the ability of people to use financial services and to make effective decisions with respect to their present and future welfare. 例文帳に追加

金融教育と金融リテラシーの改善が重要。 - 財務省

We should show respect for young people’s abilities.例文帳に追加

私たちは、若い人達が持つ能力に対して尊敬の念を示すべきでしょう。 - 厚生労働省

例文

British people seldom speak to strangers; it is, they say, out of respect for the privacy of other people. 例文帳に追加

イギリス人はめったに知らない人に話しかけないが, それは他人のプライバシーを尊重するからだという. - 研究社 新和英中辞典

例文

Sanjo no kyosoku,' which ordered 'respect' for the Emperor, was used as a basis of teaching of people. 例文帳に追加

天皇を「奉戴」することを命じた「三条ノ教則」を国民教導の中心とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actor expressed his respect for the people who are working hard to reconstruct their lives after the disaster. 例文帳に追加

この俳優は震災後に生活を立て直そうとがんばっている人たちに敬意を表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

During the Edo period, people with reverence for emperors emphasized the long duration and consistency of the Imperial family so as to enhance respect and increase support for emperors. 例文帳に追加

江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性を強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the sonnoka (people with reverence for emperors) emphasized the "unbroken line of emperors" which implied the incredibly long history and continuity of the imperial family, to heighten respect and support for emperors. 例文帳に追加

江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性という「万世一系」を強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.例文帳に追加

憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 - Tatoeba例文

However, the later part of '7 was emphasized later, and people understood it as respect for the mother and her relatives. 例文帳に追加

だが、後世に後半の「母以子貴」の部分が強調されて、母親及びその親族に対する尊重の意味に捉えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People wondered why he did that and asked him, and he answered that since Mt. Inari was seen from the south garden, he thought that he needed to be dressed solemnly in respect for the mountain. 例文帳に追加

人がこれを怪しんで聞くと、稲荷山が南庭から望まれ、敬して威儀を正しているのだと答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People were struck with awe, saying 'It is true that a saint can recognize another saint,' and had deeper respect for Shotoku Taishi. 例文帳に追加

人々は大変不思議に思い、「聖(ひじり)は聖を知るというのは、真実だったのだ」と語って、ますます太子を畏敬した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To develop and to provide a method for using a simple antiseptic solution which is improved and alleviated so as to be used not only by ordinary people but also by people sensitive to allergic reactions, has no damage with respect to toxic and hazardous properties, and is useful for improving environmental hygiene.例文帳に追加

この発明が解決しようとする課題は、一般人はもちろんのこと、アレルギー反応に敏感な人でも緩和改善ができ、毒性及び危険性についても被害のない環境衛生改善に役立つ簡易消毒液の使用方法を開発・提供することにある。 - 特許庁

The practice of holding memorial services for tools and living things that had served their purposes derived from the belief that such things would become violent Tsukumogami if people treated them without due respect or did not hold memorial services for them. 例文帳に追加

また粗末に扱ったり供養を絶やすと、付喪神となり荒ぶるとする考えから、役目を終えた道具や生き物に対する供養を行う習慣につながっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakahashi Hidetoshi, a top instructor for the French Karate Federation, said, "The martial arts spirit is highly valued in France. Karate helps young people to learn respect for others." 例文帳に追加

フランス空手道連盟の最高指導者である中橋秀(ひで)利(とし)さんは,「武道の精神はフランスで高く評価されている。空手は若者たちが他人を敬う心を学ぶのに役立つ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The realities of the social security system differ from region to region, for example, with respect to the share of people who need social security benefits, the types of benefits received, the number of people paying social insurance premiums, and the amount of such payments. Therefore, the social security system plays the role of redistributing income among different regions and supports people's livelihood in areas with a high elderly population.例文帳に追加

社会保障制度は、実態として、地域により、社会保障制度の給付を必要とする人々の割合や利用されている給付の内容、さらには社会保険料を支払う人の数や金額も異なるため、地域間の所得再分配の効果を持ち、高齢者の多い地域の生活を支えている。 - 厚生労働省

While the members of the Minamoto clan were killed one after another amid a struggle for supremacy, he devoted himself to religious practice completely isolated from the general world, and as a result he earned respect from many people. 例文帳に追加

これ以降、源氏一族が権力闘争の中で次々に命を落とす中で、世間と隔絶した中で一人修行に励み、人々の尊崇を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh. 例文帳に追加

仲哀天皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to gekkin distributed in Japan now, there are two types: one type for Xing-era Chinese music as an antique; and the other is the current gekkin imported from the People's Republic of China as new ones. 例文帳に追加

現在の日本で流通している月琴には、骨董品である清楽の月琴と、新品として中華人民共和国から輸入した現行の月琴の2種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Contrary to the story, the memorial column was not erected by Yoritomo but by people who had a connection with the temple out of respect for Yasuyori as the founder of Omido-ji Temple. 例文帳に追加

伝承にいう頼朝が建てたものではなく、後になって、寺に関係した者が、大御堂寺創建者としての康頼を供養して立てたもののようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unpin's monument was erected in Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine which is famous for Ryoma SAKAMOTO and close to Anshoin and many people who respect him still visit his monument. 例文帳に追加

安祥院近くにある、坂本龍馬で有名な京都霊山護国神社には雲浜の碑も建てられており、今も雲浜を慕い訪れる人が多いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the hijiri mainly underwent training in mountain forest, or wandered among various provinces, they obtained respect and support from common people, through various activities including building temples, pagodas, copying of a sutra, kuyo (a memorial service for the dead), casting bells, promoting the building of bridges, roads, and harbors. 例文帳に追加

聖たちは、山林修行や諸国遊行を主としながらも造寺・造塔、写経、供養、鋳鐘、架橋や道路・港湾建設の勧進などの多彩な活動を通じて、民衆からの尊崇と支持を獲得していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定 - 財務省

The Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, Have agreed as follows: 例文帳に追加

日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、所得に対する租税に関し、二重課税を回避し、及び脱税を防止するための協定を締結することを希望して、次のとおり協定した。 - 財務省

Currently, the Japanese people are enjoying excessive benefits with a low burden, while passing on their debts to their children and grandchildren; in this respect, Japan provides "mid-level benefits for low burden."例文帳に追加

現在の日本は、現世代が負担に比べて大きな便益を受け、その差を、日々刻々、将来世代に先送りしているという意味において、「中福祉・低負担」とも言うべき状態にあるのではないでしょうか。 - 財務省

To browse evaluations for advertisement video made by other people during viewing the program video, with respect to the video with the advertisement video and program video united into a single body.例文帳に追加

広告映像と番組映像が一体となっている映像に対して、番組映像を見ている状況で、広告映像に対する他者の評価の閲覧を可能にする。 - 特許庁

To realize a "manufacturing-oriented nation," it is important to foster an atmosphere of respect for skills among all people, from children to adults, and to recognize a new the importance of developing the manufacturing industry and training human resources who support it.例文帳に追加

「ものづくり立国」に向け、子供から大人まで国民各層で技能尊重気運を醸成し、ものづくり及びそれを支えるものづくり人材育成の重要性が再認識されることが重要である。 - 経済産業省

With respect to disabled people, theirneed for work should be tackled carefully, and an organic linkage between employment and welfarepolicies must be ensured.例文帳に追加

今後は、高齢者の潜在的な力を十分に引き出しつつ、意欲と能力のある限り、いくつになっても社会とのつながりを持つことのできる活力ある高齢社会を構築していくことが重要である。 - 厚生労働省

At the signing of the Agreement between the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as “the Agreement”), the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Agreement. 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定(以下「協定」という。)の署名に当たり、日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、協定の不可分の一部を成す次の規定を協定した。 - 財務省

Article 43-2 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make efforts to secure adequate performance of international commitments and provide appropriate information to the people concerned with respect to the Ship Oil Pollution Damage for the purpose of improving the care of the victim of the Oil Pollution Damage. 例文帳に追加

第四十三条の二 国土交通大臣は、船舶油濁損害の被害者の保護の充実を図るため、船舶油濁損害に関し、国際約束の適確な実施の確保及び関係者に対する適切な情報の提供に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As it was decided in negotiations between the armies of Ming and Yi Dynasty Korea thet, with respect to supply of provisions to the area on the Korea side from the Yalu River, Yi Dynasty Korea was responsible for procurement and transportation, Yi Dynasty Korea cruelly conducted confiscation of goods and services from common people including maintenance of both their own army and the government. 例文帳に追加

また、明軍と李氏朝鮮との交渉により鴨緑江より朝鮮側の兵糧供給は李氏朝鮮側の調達及び輸送と取り決められたため、自軍と政府の維持も含めて李氏朝鮮は民衆から過酷な食料調達を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The control method includes; a control step for realizing impartial job assignment where the job assignment xi of n-sets of job skills to which agents belong is expressed as xi=(x1i, x2i,-xni) and the total sum of assignment ratio to k-people agents with respect to each job skill 1 (=1,-n) is the unity.例文帳に追加

エージェントiが属するn個のジョブスキルのジョブ割当はxi =(x1i, x2i, …., xni)で、各ジョブスキルl (=1,….,n) に対してk人のエージェントへの割当率の総和は1であるようなジョブ割当に対して、割当の公平を図る制御ステップを設ける。 - 特許庁

In particular with respect to point (2), in October 2004 the Study Group on International Business Activities of Japanese Energy-Related Industries for Asian Energy Partnership was established. Studies were carried out by people involved in energy from the public and private sectors, and in March 2005 the group published an interim report on the future direction of efforts based on an appropriate division of roles and partnerships between the public and private sectors.例文帳に追加

特に②については、2004年10月に「エネルギー関連産業のアジア展開に関する研究会」を設置し、官民関係者による検討を進め、2005年3月に官民の適切な役割分担と連携を軸とする今後の取組の方向性に関する中間報告がまとめられた。 - 経済産業省

The remote controller is configured to include: a biological signal input section; a neural network section for applying discrimination processing to the biological signal; a database for storing information with respect to respective registration people; an output signal processing section for converting an output signal from the neural network section into a transmission signal; and a transmission section for transmitting the transmission signal.例文帳に追加

生体信号の入力部と、前記生体信号を判別処理するニューラルネットワーク部と、それぞれの登録者に関する情報を保存するデータベースと、前記ニューラルネットワーク部からの出力信号を送信信号に変換する出力信号処理部と、前記の送信信号を送信する送信部とを含む構成とする。 - 特許庁

In Japan, the concept that gods and souls reside in all natural objects led people to feel 'awe and respect' for many things, which in turn led them to feel gratitude for things, taking good care of them and using and eating them with care and, as a result, they enshrined many objects as yorishiro. 例文帳に追加

日本には森羅万象のものに対し神や魂が宿るという考え方から、多くのものや事柄に対し「畏怖や畏敬の念を抱く」という考え方があり、またそれは、物に対する感謝や、物を大事にする・大事に使う・大事に利用する(食する)という考えにつながり、様々なものを依り代として祀ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chapter provides that it is inappropriate to encourage investment by weakening or reducing the protections afforded in domestic labor laws and that each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws in a manner that weakens or reduces adherence to the internationally recognized labor rights such as: the right of association; the right to bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; labor protections for children and young people, including minimum wage for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health.例文帳に追加

労働規制を緩和することにより投資を 促進することは適切でないとし、団結権、団体交渉 権、強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金等を含 む若年労働者の保護、労働時間、保健衛生等、国際 的に認められた労働者の権利を弱めるような措置 を執らないよう努力する義務を規定している。 - 経済産業省

The chairman will review various specific matters. Thus, Mr. Keimei Kaizuka will oversee overall activities while the chairman will be responsible for practical work. I will leave it to the chairman and Mr. Kaizuka to make judgment in that respect. I told them that an arrangement like this will likely make it easier to obtain the people's understanding and help to achieve our objective of regaining lost trust in financial administration. From that perspective, I selected these people and obtained their consent. 例文帳に追加

委員長は、結構色々な検証作業を具体的にやられます。そういった意味で、大筋のことは当然貝塚啓明先生にご指導頂き、委員長は実務を行います。そこら辺の判断は、委員長と貝塚先生にお任せをしております。主にそうやって頂いた方が国民のご理解(を得られると思うし)、(目的である)失われた金融行政に対する信頼を取り戻すことができると申し上げました。そういった意味でこういった人選にさせて頂いて、ご当人たちにもご了解を頂いたということでございます。 - 金融庁

According to the sentences of the declaration, 'the Japanese government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people' and 'Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established,' the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ/SCAP) led by Douglas MACARTHUR demanded modification of the Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加

同宣言には「日本国政府ハ日本国国民ノ間ニ於ケル民主主義的傾向ノ復活強化ニ対スル一切ノ障礙ヲ除去スベシ」「言論、宗教及思想ノ自由並ニ基本的人権ノ尊重ハ確立セラルベシ」等と定められたため、ダグラス・マッカーサー率いる連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)は、大日本帝国憲法の改正を日本政府に求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is dangerous to respect gold and silver and abhor rice like this because if three or four Provinces are in famine, Provinces with rice to spare can help them, but, if twenty or thirty Provinces are simultaneously in famine, there will not be enough rice to spare. In such a time, it is not possible for people to survive by drinking decocted gold and silver.' 例文帳に追加

「此故に金銀を第一として穀を心とせざるは甚だ危き心掛なり、其故に三四ヶ国の饑饉なれば、有年の国のより饑饉の国へ廻し遣はす米穀も有べきなれども、もし、二三十ヶ国も一統に饑饉せば廻し遣はす米穀も有べからず。その時に至て、金銀を煎じて飲むとも命は助る間敷なり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have not cross-checked those figures with the FSA's data to make sure that they are accurate. In any case, the third tier of the pension for hundreds of thousands of workers is affected. Therefore, as I mentioned earlier, the number of people affected is not small, so I take this case very seriously in that respect. 例文帳に追加

そういう数字が正しいかどうか、ちょっと金融庁のデータとは比べておりませんが、いずれにいたしましても数十万人の働いておられる方の3階建ての部分の年金でございますから、私は今さっきから申し上げておりますように、これは決して小さい数ではございませんから、その点大変遺憾に受け止めております。 - 金融庁

A license agreement shall not contain provisions that may directly or indirectly be detrimental to the economy of Indonesia, or contain restrictions which hamper the capabilities of the Indonesian people to master and develop technology in general and particularly with respect to invention for which patent has been granted. 例文帳に追加

ライセンス契約は,直接,間接を問わず,インドネシア経済に損失を与える結果をもたらし得る規定を含むものであってはならず,又は一般的技術及び特に特許付与された発明に関する技術の修得及び開発におけるインドネシア国民の能力を妨げる制限を含むものであってはならない。 - 特許庁

In the unspecified large number of people calling apparatus, the call SW of a master unit carried by the instructor of a group tour is pressed to notify all tourists of the time appointed for meeting, in a wireless communication based polling system, by means of LED flickering, buzzer sounding, vibration by vibrators or voice output through a loud speaker, with respect to slave units carried by all the tourists.例文帳に追加

団体旅行の引率者が持つ親機マスターの呼び出しSWを押下することにより旅行客全員が持つ子機スレーブの各々に対して無線通信によるポーリング方式でLED点滅、ブザー鳴動、バイブレータ振動あるいはスピーカー音声出力により集合時間であることを旅行客全員に知らせるための不特定多数呼出装置である。 - 特許庁

With people's average life span extending, it is important that individuals make full use of their abilities and live a life suited to their personality. What are essential in developing life plans with respect to lifestyle and work style are (i) laying the groundwork for a fulfilling life, (ii) redesigning lifestyle and work style, and (iii) community-based mutual assistance and exchange.例文帳に追加

一方、平均寿命が伸長している中で、一人一人の個人についても、その能力を十分に発揮し、個性をいかして生きていくことが大切であり、長寿社会における暮らし、働き方の人生設計のビジョンとして、①充実した人生のための基礎づくり、②生き方・働き方の再設計、③地域における共助や交流が必要になっている。 - 厚生労働省

例文

All the same, let me mention that at yesterday's meeting of postmasters sponsored by the Study Group on Postal Policy, Japan Post President Saito said that at a time when a certain American life insurance company has a market share of around 75% and the largest Japanese life insurance company is struggling in the market, it would be difficult for Japan Post Insurance to provide cancer insurance at the low price offered to the Japanese people by the American company. That is a managerial judgment, and our position is that we respect managers' discretion. 例文帳に追加

ただし、これは余談にはなりますけれども、確か(斎藤日本郵政)社長が、ある社が75%ぐらい占有率を持っているときに、日本で一番大きな生命保険会社も苦労しているのに、それにかんぽ生命が出ていっても、アメリカ系の生命保険会社が日本国民に提供しているそんな安い値段では、おいそれと提供できないというようなことを、確か昨日ですか、郵政研(郵政政策研究会)の全特(全国郵便局長会)の集いでも社長が言っておられまして、それはそれなりの経営判断だろうと思いますので、それはあくまで自主的に尊重するということが我々の立場です。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS