小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.の意味・解説 

There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.とは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.」の意味

There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.

片思いがいるのですが、 片思い忙しくて、メールってきません


「There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2



例文

There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.例文帳に追加

今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 - Tatoeba例文

例文

There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.発音を聞く 例文帳に追加

今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 - Tanaka Corpus

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.」に類似した例文

There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.

例文

She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.

例文

She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.

例文

She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.

6

って、彼女のことが嫌いなんだ。二人は、彼女はにはふさわしくないってってるんだ。

例文

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.

例文

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.

12

彼女はどうつき合ったらよいかわからない 《つき合いにくいだ》; 彼女をどう取り扱ったら[処遇したら]よいかわからない.

例文

I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.

14

お互恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんである

15

お互恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんである

27

は、なぜだか彼女私について話すのをふやうに見えました実際彼女は私のことを話し過ぎるのでした。

例文

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."

29

女の子キスしてみたいとかわないの?」「うん。そういう衝動にかられたことないんだよな」「えっ、男の子としてみたいかってこと?」「違います!」

例文

I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS