小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「and there's the truth.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「and there's the truth.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44



例文

To go forward, there is the Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment of the truth.発音を聞く 例文帳に追加

往相の回向について真実の教・行・信・証あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a time when nyorai (a person who has attained Buddhahood) appears in this world, and there is also a time when nyorai does not appear; either phenomenon is an unchanging truth of the universe.発音を聞く 例文帳に追加

如来の世に出ずるも出てざるも法界常住なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are various theories as to why Tomiko did not move into the new residence and went back to the Uesugi, the truth is unknown.発音を聞く 例文帳に追加

富子が新しい屋敷に同道せず上杉家へ戻った理由は諸説あり定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But there were no official positions for a court poet in the Asuka period, and the truth remains unclear.発音を聞く 例文帳に追加

が、宮廷歌人という職掌が飛鳥時代にあったわけではなく、結局は不明というほかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It looks like Nagamaki in appearance, but there are some theories on the relationship with Nagamaki, and the truth is unclear.発音を聞く 例文帳に追加

外見は長巻に似ているが、長巻との関係性には諸説あり実際の所は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Ishikawamaro was innocent and falsely accused, but there are various views on the truth about the incident.発音を聞く 例文帳に追加

石川麻呂は無実であり冤罪(えんざい)であったとされるが、事件の真相については諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a prevailing view that he was the fourth son of MINAMOTO no Yoshinaka and his mother was Tomoe Gozen, but the truth is unknown.発音を聞く 例文帳に追加

通説では源義仲の四男とされ、母は巴御前とするものもあるが、不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since FUJIWARA no Tametaka was a real brother of Shigetaka, Tomotaka and Chikataka, there was a possibility that the history of the book had been handed down in the Bojo family, but the truth remains unclear.発音を聞く 例文帳に追加

藤原為隆は重隆・朝隆・親隆の実兄であり、坊城家にかつてその由来が伝わっていた可能性もあるが、不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are many theories regarding when, from which temple, and for what reason the statue was transferred, the truth remains unclear.発音を聞く 例文帳に追加

いつ、どこの寺院から、いかなる事情により移されたかについては諸説あるが、正確なことは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.例文帳に追加

暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 - Tatoeba例文

But if, as might happen, there were some discrepancies, to admit the truth, to be frank and say like a man:発音を聞く 例文帳に追加

しかしもし、よくあることだが、いくつか食い違いがあれば、真実を認め、率直に男らしく言うことだ。 - James Joyce『恩寵』

At this point, the regent family had already split within the bakufu, and it is said that there were intentions to split the Imperial family in the same way (Kazuto HONGO), but there are no historical documents to prove this and the truth is unknown.発音を聞く 例文帳に追加

この時点ですでに幕府は摂関家が分裂したのと同様に王家をも分裂させる意図を持っていたとも言われる(本郷和人)が、史料がなく真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Officially, the fire was started from the electronic heating pad used by reproducing painters, however, there were some opinions that the fire origin was an electric generator for the fluorescent lamps used in reproducing or that it was fired on purpose, and so on, and the truth is unknown.発音を聞く 例文帳に追加

原因については、公式には壁画模写の画家が使っていた電気座布団から出火したとされているが、模写に使用した蛍光灯用の電熱器が火元とする説、放火説などがあり真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the truth of the affair unfolds, the FSA should check to see whether there is room for improvement in the regulations and their implementation.発音を聞く 例文帳に追加

このため、企業統治のあり方については、形式だけにとらわれることなく、各企業において真に実効性ある企業統治を実現させていくための方策について、検討する必要があります。 - 金融庁

They are adduced to show, by admitted and multiplied examples, the universality of the fact, that only through diversity of opinion is there, in the existing state of human intellect, a chance of fair play to all sides of the truth.発音を聞く 例文帳に追加

こうしたことを挙げたのは、人間の知性の現在の状態では、意見の多様性を通してだけ、真理のあらゆる側面で公平な扱いの機会があるという事実の普遍性を、広く認められた多数の実例で、示そうとしたのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Take them, and purify yourself with them, and pay their expenses for them, that they may shave their heads. Then all will know that there is no truth in the things that they have been informed about you, but that you yourself also walk keeping the law.発音を聞く 例文帳に追加

彼らを連れて行って,一緒に身を清め,彼らのために頭をそる費用を出してやりなさい。そうすれば,あなたについて聞かされている事柄が事実ではなく,あなた自身も律法を守って歩んでいることを,みんなが知るでしょう。 - 電網聖書『使徒行伝 21:24』

However, besides this, there is a view that: Hideyoshi had satisfied his craving for the limelight in one day and, other views that: the event was a typical whim of an autocrat. Either way the truth is not clear.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、このほかにも「秀吉の自己顕示欲が1日で満足した」とする見方や、「単なる専制君主特有の気まぐれである」とする見方もあり、真相は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But though in handling this mighty theme all passion has been stilled, there is an emotion of the intellect incident to the discernment of new truth which often colours and warms the pages of Mr. Darwin. His success has been great;発音を聞く 例文帳に追加

この巨大なテーマを扱う際に、あらゆる情熱が沈静化しているとしても、ダーウィン氏の本を特色付け魅力あるものにしている新しい真理を知ることに付随した知的な感情が存在します。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

for, in truth, there is little in its uncouth and unimaginative prolixity which could have had interest for the lofty and spiritual ideality of my friend.発音を聞く 例文帳に追加

なぜかといえば、この書物のまずい、想像力にとぼしい冗漫さのなかには、たしかに、友の高い知的の想像力にとって興味を持つことのできるものはほとんどなかったからである。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

As there is another opinion that Kai no Yusha was one of personal followers of the Otomo clan originated from Otomo-be (a group in Otomo, served Yamato Dynasty) and happened to be from Kai Province, the truth is still unknown.発音を聞く 例文帳に追加

また、甲斐には大伴部が存在することから、大伴氏に私的に仕えていた人で、それがたまたま甲斐の出身者だったということではないかという有力な反論があり、実情は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is the greatest difference between presuming an opinion to be true, because, with every opportunity for contesting it, it has not been refuted, and assuming its truth for the purpose of not permitting its refutation.発音を聞く 例文帳に追加

ある意見が論争するたびに論破できないという理由で、その意見が真であると推定することと、ある意見を論破させない目的でそれが真だと決めつけることの間には、大きな違いがあります。 - John Stuart Mill『自由について』

Even 15 years after Katsuro HARA came out with "The Nature of Azuma Kagami and Its Value as a Historical Material" in 1898, there seemed to be a great tendency to regard Azuma Kagami as absolute truth.発音を聞く 例文帳に追加

原勝郎が1898年(明治31年)に『吾妻鏡の性質及其史料としての價値』を表してから15年経っても、まだ当時の歴史学会には吾妻鏡絶対主義とでもいうような風潮がかなりあったのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a teacup, whose bottom is raised in order to prevent the unconscious quick eating of a meal and overeating in order to prevent a metabolic syndrome, a cause of diabetes and visceral fat, and in which there is much to look at and decency is good, but there is in truth a small quantity and a reduction in quantity is possible.例文帳に追加

糖尿病、内蔵脂肪の原因であるメタポリック症候群を予防するために、無意識による食事の早食いや、食べ過ぎを防ぐため、茶碗の底を上げ底にして、見た目は多く体裁は良いが、実際は少量で減量にできる茶碗を提供する事も目的とする。 - 特許庁

And since there are few mental attributes more rare than that judicial faculty which can sit in intelligent judgment between two sides of a question, of which only one is represented by an advocate before it, truth has no chance but in proportion as every side of it, every opinion which embodies any fraction of the truth, not only finds advocates, but is so advocated as to be listened to.39発音を聞く 例文帳に追加

問題の一方だけを代弁者が弁護しているような問題の両面の間に、理知的な判定を下すだけの判断能力ほどまれな精神的特性というのも、あまりないのですから、真理に勝ち目があるのは、真理のどの面にもバランス良く、真理のいずれかの部分を体現している各意見が、代弁者を持つだけでなく、傾聴されるよう代弁されることしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

They believe that the writer of the Pentateuch was empowered and commissioned to teach us scientific as well as other truth, that the account we find there of the creation of living things is simply and literally correct, and that anything which seems to contradict it is, by the nature of the case, false.発音を聞く 例文帳に追加

この人たちは、モーゼの五書の作者は他の真理同様に科学的真理を私たちに教える権限と使命を与えられており、そこに書かれている生物創造の説明はそのまま文字通りに正しいのであり、それに矛盾するように思われることはみな、ことの本質からして誤りであると、信じています。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

The story was divided into the prequel that depicted the deeds of Tametomo exiled to Izu-oshima Island almost according to the truth and the reconstruction of Ryukyu Kingdom by Tametomo that travelled there in sequel that vastness and unexpected development especially in later volumes brought popularity to the later edition.発音を聞く 例文帳に追加

話は大きく分けて、伊豆大島に流罪になった為朝の活躍をほぼ史実に添って書いた前篇、琉球に渡った為朝による琉球王国再建を書いた後篇があり、特に後篇のスケールの大きさと破天荒な展開が好評を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to i. and ii. above, where there is a doubt about the truth of the content of a remittance or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance is deemed to violate the regulations on trade-related payment, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, to carry out confirmation?発音を聞く 例文帳に追加

上記ⅰ.及びⅱ.に加えて、送金の内容の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合においては、売買契約書等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。 - 財務省

The propounder of a new truth, according to this doctrine, should stand, as stood, in the legislation of the Locrians, the proposer of a new law, with a halter round his neck, to be instantly tightened if the public assembly did not, on hearing his reasons, then and there adopt his proposition.発音を聞く 例文帳に追加

この説に従えば、新しい真理の提唱者は、ロクリス人の立法で、新しい法の提案者は、その理由を聞くと即座に公会がその提案を受け入れなければ直ちに縊られるよう、首に縄を巻いて立ったと同じように、立たなければならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

On the other hand, there has been a theory since then that he managed to leave Kyoto for Yoshino to be alive (kanto migyosho (an official message from Kanto) was issued to order to capture Tokisuke and his sons in 1284 as if it confirmed his escape and survival); but the truth is still not clear.発音を聞く 例文帳に追加

その一方で、京都を脱出して吉野へ逃れたという生存説も当時から存在しており(彼の逃亡・生存を裏付けるかのように、弘安7年(1284年)に時輔父子を捕縛するよう命ずる関東御教書が発給されている)、真相は未だにはっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, where there is a doubt about the truth of the Necessary Information obtained from a customer or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance could violate the regulations on trade-related payment (hereinafter referred to asWhere There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information”), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, to carry out confirmation? Incidentally, it is necessary to keep in mind that confirmation in cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information applies in the same manner to cases of receiving a request for an outgoing remittance from a customer via a phone line, the Internet, etc. (hereinafter referred to asPhone Line, etc.”).発音を聞く 例文帳に追加

また、顧客から得た必要情報の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合(以資産凍結 20下「必要情報の真偽に疑いがある場合等」という。)には、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。なお、必要情報の真偽に疑いがある場合等の確認については、電話回線、インターネット等(以下「電話回線等」という。)を経由して顧客から仕向送金を受け付ける場合においても、同様に適用されることに留意する必要がある。 - 財務省

In his later years, it is said he wished the Daikaku-ji Imperial line to be unified after the enthronement of Emperor Gonijoin's eldest son (his own child), Imperial Prince Kuniyoshi, however Emperor Godaigo did not like to be in power temporarily, and the relationship between him and his father, Emperor Godaigo, gradually became fragile, as the result, it is presumed the cloistered government was stopped and the Emperor started the directly ruled government, but there is another theory that retired Emperor Gouda stopped his cloistered government by his own will, and more study is needed to determine the truth of the matter.発音を聞く 例文帳に追加

晩年は後二条天皇の長子(自らの嫡孫)である皇太子邦良親王の即位によって大覚寺統が早期に一本化する事を望んでいたと言われ、中継ぎに甘んじない後醍醐天皇との父子仲は次第に疎遠になっていき、その結果院政停止・天皇親政に至ったと推測されているが、院政停止は後宇多院自身の希望ともいわれ、なお考証を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory is based on the fact that the heads of Sakon and Yoshitsugu OTANI, taisho of the 'western' army who died in the Battle of Sekigahara, were never found (in the case of Yoshitsugu OTANI, his close adviser, Gosuke YUASA, assisted him in committing Seppuku [suicide by disembowelment] by beheading him and later died without telling anyone where the head was buried, and it was therefore never found), and there were many people who said that they saw Sakon in Kyoto after the battle, but the truth is unknown.発音を聞く 例文帳に追加

この説は、関ヶ原の合戦で戦死した西軍大将として大谷吉継と共に首が見つかっておらず(大谷吉継の場合は側近の湯浅五助が切腹の介錯を行い、首級を埋めた場所を語らず死亡したため発見されなかった)、さらには合戦後に京都で左近を目撃したと称する者が相次いだためとされているが、真相は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Remittance Handling Financial Institution, etc. shall first voluntarily set the maximum limits of the amount of a remittance and the maximum limits of the monthly and annual amount of remittances made by one customer and then establish a monitoring system to detect remittances that exceed these limits. If an unusual remittance is detected, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall understand the Necessary Information anew and carry out confirmation prescribed in (iii)a. above in cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information.発音を聞く 例文帳に追加

1回当りの送金限度額、さらに一人の顧客が行う月間及び年間の送金限度額を自主的に設定した上で、それぞれの限度額を超えるような送金を検出できるようモニタリングの体制を構築し、異例な送金が検出された場合には、改めて 必要情報を把握するとともに、必要情報の真偽に疑いがある場合等には上記に定められている確認を行う。 - 財務省

Although there was no supporting testimony, one of the many rumours was that, upon accepting as truth the rumour that 'Takamori SAIGO was actually alive and being protected by Russia, returning to Japan with the Russian crown prince,' TSUDA feared if SAIGO was alive the deeds of valour he performed in the Satsuma Rebellion would be retracted, so committed the crime.発音を聞く 例文帳に追加

「西郷隆盛は実は生きており、ロシアに保護されていて、ロシア皇太子訪日と同時に日本に帰ってくる」という噂を真に受け、西郷が生存しているなら津田自身の西南戦争での武勲も取り消されるのではないかと恐れて凶行に及んだとされるが、動機を裏付ける供述は得られておらず諸説が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am Takahashi, a freelance journalist. Can I take it that the number of depositors and other information that have just been reported are based on numbers after the name-based aggregation? I came across some information suggesting that the Incubator Bank of Japan was attracting large amounts of deposits through accountholder name diversification – what was the truth behind stories like that? Can I also assume that there should be no issue involved in the name-based aggregation?発音を聞く 例文帳に追加

フリーランスの高橋と申しますが、今、預金者の数などが出ているのですけれども、これは名寄せした後の数字ということでよろしいのでしょうか。あの銀行(日本振興銀行)に関しては、口座の名義を分散させて大量の預金を集めていたという情報もあるのですが、その辺は事実としてどうだったのでしょうか。また、名寄せの面で問題はないという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

When there are persons to be found, who form an exception to the apparent unanimity of the world on any subject, even if the world is in the right, it is always probable that dissentients have something worth hearing to say for themselves, and that truth would lose something by their silence.36発音を聞く 例文帳に追加

どんな問題でも明らかに世間が一致して認めているのに、その例外であるような人たちがいるとき、たとえ世間が道理にかなっていたとしても、反対論者は、その弁明を聞くだけの価値があるものをなにか持っているものだし、彼らが沈黙することで、真理はなにか失うものがあるというのは、いつも現にありそうなことなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.例文帳に追加

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 - Tatoeba例文

As for sutras which were translated from Sanskrit into Chinese, there are 4 volumes of "Kongocho Yuga Churyakushutsu Nenju-kyo" (Rykushutsu Nenju-kyo) by Kongochi (ajrabodhi) Sanzo (tripitaka) (around 670 - 741), 3 volumes of "Kongocho Issai Nyorai Shinjitsu Shodaijo Gensho Zanmai Daikyoo-kyo" (Kongocho Daikyoo-kyo) (Compendium of Truth of All the Tathagatas), by Fuku (Amoghavajra) Sanzo (705 - 774), and 30 volumes of "Issai Nyorai (concentration of Tathagatas) Shinjitu Sho-gyo Sutra (Tattva-samgraha)" by Sego.発音を聞く 例文帳に追加

金剛智(こんごうち)三蔵(ヴァジュラボーディー/670年頃~741年)がサンスクリット語から漢訳した『金剛頂瑜伽中略出念誦経(略出念誦経)』4巻、不空(ふくう)三蔵(ア-モガヴァジュラ/705年~774年)が漢訳した『金剛頂一切如来真実摂大乗現証三昧大教王経(金剛頂大教王経)』3巻、施護(せご)が漢訳した『一切如来真実摂経』30巻がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. makes continuous outgoing remittances with the same content after having the relevant customer register the receiver and the purpose of the remittance in advance, if it is difficult to confirm the regulations on trade-related payment with the customer on each occasion of outgoing remittance, the Remittance Handling Financial Institution shall be deemed to fulfill the check item if it performs the following understanding of information and confirmation. However, in the case of making outgoing remittances to a specific country on which the regulations on trade-related payment have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed for cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information (refer to (iii)a. above) with the customer on each occasion of remittance.発音を聞く 例文帳に追加

顧客に事前に受取人及び送金目的を登録させた上で、継続的に同様の内容で仕向送金を行う場合において、仕向送金の都度、顧客に対して貿易に関する支払規制の確認を行うことが困難な場合には、以下の情報の把握及び確認を行っていればチェック項目を満たすものとする。ただし、貿易に関する支払規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、必要情報の真偽に疑いがある場合等(上記イ.参照)に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。 - 財務省

As in the Shitaihon (the Four Axioms) of "Nehan-gyo Sutra" (The Sutra of The Great Nirvana) there are descriptions that 'To break the truth and wisdom of the True Dharma and fall into more akudo (literally, 'bad way') lead to many affliction through several transmigrations of souls.' or 'The appearance of bad things (彰) are caused in order to relieve living things,' Butsubachi is generally regarded as a payment by their own sin which makes them notice it, and is not given by Buddha to a person who does not obey its teaching.発音を聞く 例文帳に追加

これは『涅槃経』四諦品にも、「正法たる真智を断滅して、益々悪道に陥り、生死に輪廻しては多くの苦悩を招く」、あるいは「悪彰(あくしょう)の示現は衆生を救わんがための故なり」など説かれているように、あくまでも衆生自らが犯した業による報いであり、自らがそれによって気付くもので、仏がその教えに従わない者に罰を与えるという類のものではない、とするのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc., it is necessary for a system that performs automatic processing of a series of remittance procedures from receipt of the remittance data from the customer via the Phone Line, etc. to transmission thereof to have a mechanism of automatically discontinuing the remittance procedures in cases where confirmation is required, for example, where the remittance data from the customer lacks the Necessary Information and Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information.発音を聞く 例文帳に追加

電話回線等を経由して顧客から送金を受け付ける場合、顧客から電話回線等を経由した送金データの受付から発信までの一連の送金手続を自動処理により行うシステムにおいては、顧客からの送金データに必要情報がない場合や必要情報の真偽に疑いがある場合等の確認が必要な場合に、当該送金手続が自動的に中断する仕組みを備えている必要がある。 - 財務省

例文

It is indispensable to understand the Necessary Information in order to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze. However, it is necessary to keep in mind that where a Remittance Handling Financial Institution, etc. conducts customer management through understanding, etc. of the status of customerstransactions and the content of routine remittances, when it is difficult to understand the Necessary Information at the time of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc. as remittance data from the customer lacks some of the Necessary Information, it is possible to confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, by checking the remittance data from the customer with data understood through customer management in lieu of understanding the Necessary Information. However, when a remittance falls under cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, etc., the Remittance Handling Financial Institution, etc. must request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, and confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze.発音を聞く 例文帳に追加

資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことを確認するため、必要情報の把握は不可欠であるが、顧客の取引状況や経常的な送金内容の把握等による顧客管理を行っている場合において、電話回線等を経由して顧客から送金を受け付けた際に顧客からの送金データに必要情報の一部が欠落しその把握が困難なときは、当該必要情報の把握に代えて、顧客からの送金データと顧客管理により把握しているデータとを照合することにより、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認ができることに留意する必要がある。ただし、当該送金が必要情報の真偽に疑いがある場合等に該当するときは、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認を行う必要がある。 - 財務省

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「and there's the truth.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

そして真実あります

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

and /(弱形) ən(d)/
…と…, および, そして
there's /ðɚz/
there is の短縮形
the /(弱形) ðə 《子音の前》/
その, 例の, 問題の
an /(弱形) ən/
(n の前にくる時の) ad‐の異形
ere /èɚ/
…の前に
'S /s/
英語アルファベットの第 19 字

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS