1016万例文収録!

「あんぞう」に関連した英語例文の一覧と使い方(995ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あんぞうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あんぞうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

石田三成は無実であった秀次家臣団を哀れみ、また、浪人増加による社会不安を防ぐため、多くの秀次家臣団を石田氏に受け入れた。例文帳に追加

Mitsunari ISHIDA, who felt the need to prevent the social instability that may result from the increasing number of ronin, took pity on the former vassals of Hidetsugu and accepted them into the Ishida clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に高山義三京都市長や大達茂雄文部大臣が学校封鎖を「暴力革命」と非難して、当時の政治課題とされていた「教育2法案」の早期成立を訴えたために事態は益々混乱した。例文帳に追加

Furthermore, Yoshizo TAKAYAMA, the mayor of Kyoto City, and Shigeo ODACHI, the Minister of Education condemned the blockage of the school as a 'Violent revolution' and required the early establishment of the 'Two Education Laws' that made the situation more confused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため彼は倹約令で消費を抑える一方、新田開発による米の増産、定免法採用による収入の安定、上米令、堂島米会所の公認などをおこなった。例文帳に追加

Therefore, he dampened spending using laws that regulated expenditures, while taking action to increase the production of rice through development of new fields, stabilizing incomes by adopting a fixed tax rate, establishing a system of the specific tax rice paied to shorten the obligatory stay of one year in Edo to six months (agemai), and authorizing the Dojima Rice Exchange.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公式令(律令法)には官司は15日ごとに作成・伝達された公文書及び草案をまとめて保管するとともにその所蔵目録作成が義務付けられていた。例文帳に追加

According to the official ritsuryo code, government officials were obliged to keep official documents and drafts and prepare corresponding mokuroku every 15 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

規定量目は五匁五分、規定品位は銅78%、鉛12%、スズ10%と定められたが、明治時代の造幣局の分析では銀0.037%、銅81.307%、鉛9.742%、錫8.261%、鉄0.056%、亜鉛0.193%、アンチモン0.035%、ヒ素0.182%、硫黄0.084%となっている。例文帳に追加

Its prescribed weight was 5 monme 5 bu (approximately 20.6 grams), its prescribed composition was 78 percents of copper, 12 percents of lead, 10 percents of tin; however, according to the analysis conducted by Japan Mint during the Meiji period, it was 0.037 percents of silver, 81.307 percents of copper, 9.742 percents of lead, 8.261 percents of tin, 0.056 percents of iron, 0.193 percents of zinc, 0.035 percents of antimony, 0.182 percents of arsenic, and 0.084 percents of sulfur.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

15日には淀殿が人質として江戸に行く替わりに、篭城浪人の為の加増を条件とした和議案が豊臣方より出されるが、家康はこれを拒否する。例文帳に追加

On 15th the Toyotomi side showed a proposal of compromise with a condition that in return for Yodo-dono going to Edo as a hostage, Toyotomi's rokudaka (amount of rokudaka [salary]) should be raised for the ronin in the castle, which Ieyasu refused (the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の総督は小林躋造、長谷川清、安藤利吉であり、戦争遂行のための軍事需要への対応と軍事基地化がその政策の中心であった。例文帳に追加

The Governors-General during this period included Seizo KOBAYASHI, Kiyoshi HASEGAWA, and Rikichi ANDO, and their policies primarily focused on meeting the military demand to support the Japanese war efforts, making Taiwan into the military base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川方に参加していた稲葉一鉄、更に横山城を攻めていた氏家卜全、安藤守就らが織田軍の増援として駆けつけ、浅井軍の無防備な側面を突くと浅井軍も右翼から崩れ始めた。例文帳に追加

Ittetsu INABA, who had belonged to Tokugawa side, and others such as Bokuzen UJIIE and Morinari ANDO, who had been attacking Yokoyama-jo Castle, rushed over there to reinforce Oda troops and attacked Azai's vulnerable side, which eventually made Azai troops start collapsing from its right side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この尽力について、立案をした情報局第五部第二課長に、贈賄をしたという黒い噂は、60年以上たった現在でも消えていない。例文帳に追加

Rumors persist to this day, more than sixty years later, that the head of Section 2, Department No. 5, of the Intelligence Bureau that had been responsible for the plan was bribed for the efforts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この傾向は平安時代に一層強まり、802年(延暦21)良岑安世(桓武天皇の皇子)が良岑朝臣姓を賜ると、皇族や真人姓の中からも朝臣賜姓を望む者が増加。例文帳に追加

This trend strengthened in the Heian period and when YOSHIMINE no Yasuyo (the prince of Emperor Kanmu) was given the kabane of YOSHIMINE no Ason in 802, the number of people who were from the Imperial Family or had the kabane of Mahito increased who wanted to be given the kabane of Ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛鳥時代、奈良時代から平安時代に発行された皇朝十二銭を鋳造するために設置された組織は、鋳銭司(じゅせんし・ちゅうせんし)と称した。例文帳に追加

The organization which was established during the Aska period for the purpose of minting Kocho-Junisen (twelve coins cast in Japan) emitted from the Nara to Heian period was called Jyusenshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百川の子で桓武天皇の義弟(姉の藤原旅子は天皇の女御)でもあった藤原緒嗣もわずか29歳で参議に昇進すると、長岡京の後に建設された平安京造宮と蝦夷征伐の中止を進言した。例文帳に追加

FUJIWARA no Otsugu, son of Momokawa and younger brother of FUJIWARA no Tabiko (nyogo [a consort of an emperor]) of Emperor Kanmu), took charge of building Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) and proposed to suspend punitive expedition to Ezo after he was promoted to sangi at the age of 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な街並みや過去の優れた建造物の多くが戦災や経済発展の中で失われ、経済性・合理性優先の安上がりな建築が多くなり、スクラップアンドビルドが繰り返された。例文帳に追加

Many of the traditional cityscapes and beautiful old buildings and structures were lost in the war or during the economic growth, and there was a growing number of cheap structures that emphasized economic rationality and repeated "scrap and build" constructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年(明治23年)11月25日に召集された第1議会において、山縣は自己の信条である「主権線の守護と利益線の防護」という観点から大幅な軍事予算増強を提案する。例文帳に追加

In the first Diet convened on November 25, 1890, YAMAGATA proposed substantial military budgets increase from the standpoint of his own belief, "Protection of sovereignty and defense of benefit line".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本内外問わず、古都とされる場所には歴史的建造物などが残されている場合が多いため(慶州市・西安・ナポリ・ヴェネツィアなど)、多くは観光地となっている。例文帳に追加

In any countries, many of ancient capitals (Gyeongju City, Xian City, Naples and Venice, and so on) have become today major tourist spots, for they have abundance of historic buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都国立博物館所蔵の平安時代初期の「四王寺印」は、秋田市の四王寺に長らく伝えられてきたもので、江戸時代になって京都市の聖護院末の積善院に移された、現存する優品の一つである。例文帳に追加

Shiojiin' in the Kyoto National Museum, one of the existing fine seals, is from the early Heian period, which had been handed down at Shio-ji Temple in Akita Prefecture for a long time and was moved to Sekizenin Temple, a branch temple of Shogoin Temple in Kyoto Prefecture during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上田村麻呂らの活躍によって蝦夷の主だった抵抗勢力が排除されたために大量の服属民が生み出されたためにその急激な増加によって現地における支配・統治に不安がもたれたからとする説。例文帳に追加

One theory is that due to the great efforts by SAKANOUE no Tamuramaro, major opposing powers within Emishi were removed, which produced many subordinate groups, the rapid increase of which was a threat to order in certain places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重源は、治安の回復や寺院建造をし(『南無阿弥陀仏作善集』)、備前国を中心とする両国の財力は、東大寺の復興につぎこまれた。例文帳に追加

Chogen restored order and built temples ("Namu Amidabutsu sazenshu" [A Collection of Good Deeds by Namu Amidabutsu (Chogen)]), and the financial resources of the two provinces with a focus on Bizen were put into the restoration of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして海軍内の綱紀粛正がなされなければ予算は認められないなどとして、海軍艦艇建造費・製鋼所設立費を含む約800万円を削減した予算改定案を出した。例文帳に追加

And saying that the budget proposal could not be accepted without enforcement of the law of the land in the Navy, they submitted a revised budget proposal down by about 8 million yen including a cost of building a Navy warship and a steel works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧二条駅舎は、1904年に京都鉄道が本社社屋を兼ねて建設した日本現存最古の木造2階建和風駅舎で、景観に配慮しながら平安神宮を模して造られた。例文帳に追加

The former Nijo Station building, built in 1904 by the Kyoto Railway Company to double as a headquarters building, is now the oldest 2-story, wooden, Japanese-style station building, and was modeled after Heian Jingu Shrine with harmony with the surrounding landscape in mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、膨大な蔵書を書架に配架して利用していく上で十進分類法に不便がみられたため、1960年代に国立国会図書館分類表が考案され、適用されるようになった。例文帳に追加

However, because the NDC was not convenient for storing an enormous collection of books in the bookshelves, the NDLC was invented and adopted in the 1960s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期の僧院では、礼拝の対象(塔または仏像)を安置した祠堂(しどう)の他に、中央の中庭を囲んで房室を持つ方形の精舎(しょうじゃ)が流行した。例文帳に追加

In later years it became popular for monasteries to have a square-shape vihara with a courtyard in the center, surrounded by a loculus, in addition to a shido (a hall dedicated to the souls of ancestors) in which the subject of worship (a stupa or Buddhist statue) was placed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊楽院はその名の通り、饗宴施設として平安京遷都直後、大内裏の正庁である朝堂院の西側に隣接して造営された。例文帳に追加

As shown in the name, the Burakuin hall was built as a facility for entertainment and banquets at a place immediately west of the Chodoin hall, the main government office of the palace, righty after the capital was moved to Heian-kyo Capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀末からおよそ80年間にわたり造営された白河天皇の鳥羽離宮は平安京の南、鴨川に接した風光明媚な土地で、従来からも別荘地であった。例文帳に追加

The Emperor Shirakawa's Toba Rikyu (Imperial villa), which was built over a long period of approximately 80 years from around the end of 11th century, was located at a scenic place along the Kamo-gawa River south of the Heian-kyo Capital, where villas had been built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(おそらく平安時代-寝殿造、鎌倉時代-武家造、室町時代-書院造、江戸時代-数寄屋造、というのが覚えやすいためと考えられる。例文帳に追加

(The reason was probably because it is easier to remember Shoin-zukuri style for the Heian period, Buke-zukuri style for the Kamakura period, Shoin-zukuri style (a traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma) for the Muromachi period and Sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony house) for the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山林の固定資産税そのものは宅地や農地に較べて安価に設定されているが、代替わりの際に発生する相続税では、山林の評価額は近隣の宅地の評価額マイナス造成費となる。例文帳に追加

Although its fixed property tax is set low in comparison with that of housing or agricultural land, the inheritance tax imposed at the time of the generation change is calculated as the assessed value of the average neighboring housing land minus the land development expenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら現存する最古の正教会の会堂であり、日本における最古の木造教会建築でもあるものは石巻ハリストス正教会の旧会堂:聖使徒イオアン会堂である。例文帳に追加

However, the oldest cathedral of Orthodox Church in existence as well as the oldest wooden church building in existence in Japan is the St. John the Apostle Cathedral, a former cathedral of the Ishinomaki Orthodox Church.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平安時代の各種文書記録にも正倉院を「勅封蔵」と表現しており、事実上の勅封であったと見なして差し支えないといわれる。例文帳に追加

However some written records in the Heian period also express Shosoin as a Chokufu warehouse, so we can regard it as practically Chokufu even then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大通寺(長浜市)別殿跡地に長浜の実業家・浅見又蔵が私財を投じて明治天皇行在所として建設したもので、明治20年(1887年)2月21日の朝に竣工。例文帳に追加

The house was built as Emperor Meiji's Anzaisho with the private money spent by Matazo ASAMI, a business man of Nagahama, at the remained site of the annex hall of Daitsu-ji Temple (Nagahama City), and it was completed on the morning of February 21, 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安3年(1650年)に建てられた城郭のような構造で複雑な屋根の葺き方から別名「八つ棟」(やつむね)または「八つ棟造り」と呼ばれている建物である。例文帳に追加

It is a castle-like structure built in 1650 being also known as Yatsumune or Yatsumune-zukuri (a complicated roof style with multiple ridges and bargeboards) because of its complex roofing design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年度予算の財務省原案で、金融庁は国際担当の総括審議官の設置や、監督強化のための人員増が認められました。例文帳に追加

In a draft budget for fiscal 2009 compiled by the Ministry of Finance (MOF), approval was given to the allocation of funds to the establishment of the new post of deputy commissioner for international policy coordination and an increase in the FSA staff intended to strengthen supervision.  - 金融庁

例えば、昨日も若干株価が下がっているというところもあるのですけれども、株価が下がった原因というときに、内閣改造かというと、ご案内のとおり様々な要因があるわけであります。例文帳に追加

For example, although stock prices declined slightly yesterday, this could have been caused by a variety of factors, including the cabinet reshuffle, as you know.  - 金融庁

こうしたストレステストの実施並びに必要とされた資本増強を欧州の金融機関に対する信頼を高め、金融システムが安定化に貢献するものだというふうに期待をいたしております。例文帳に追加

I have hopes that their effort in conducting such a stress test, as well as any capital boosts required, will contribute to augmenting trust in financial institutions in Europe and stabilizing their financial system.  - 金融庁

それから、これは内閣改造における総理大臣指示にも含まれることですけれども、金融機能の安定を確保するとともに、地域金融の円滑化に向けた取組を進める。例文帳に追加

As is mentioned in the Prime Minister's instructions issued on the occasion of the reshuffle of the cabinet, we must work to ensure the stability of the financial functions and promote the facilitation of regional financing.  - 金融庁

今般、主幹事証券会社において、本来、厳格に管理されるべき公募増資の情報が、引受部門から営業部門に漏えいしたとされているこの事案については、極めて遺憾に感じています。例文帳に追加

It is very regrettable that the underwriting division of a securities company acting as the lead-manager has allegedly leaked to the sales division information that should have been strictly managed.  - 金融庁

選挙(応援)演説で,自民党の山崎拓(たく)幹事長は,聴衆に小泉首相の構造改革を支持するよう求めたが,景気回復のための効果的な対策の提案はしなかった。例文帳に追加

In a campaign speech, Yamasaki Taku, secretary general of the Liberal Democratic Party, asked his audience to support Koizumi's structural reforms, but he did not propose any effective measures to boost the economy.  - 浜島書店 Catch a Wave

海上保安庁の広報担当者は,「東海地方で予想されている大地震の構造を研究したり,その地震の場所や規模を予測したりするためにデータを役立てたい。」と話した。例文帳に追加

A spokesperson for the JCG said, "We want to use the data to study the mechanisms and predict the place and scale of the large earthquake anticipated in the Tokai area."  - 浜島書店 Catch a Wave

音楽館の向(むかい)谷(や)実(みのる)社長は,「このシミュレータは実際のビデオ映像を使用しており,安全教育や運転士の訓練に効果がある。」と語った。例文帳に追加

Ongakukan President Mukaiya Minoru said, “This simulator uses actual video images and works well for safety education and driver training.”  - 浜島書店 Catch a Wave

2度目となる今回の訪問で,オバマ大統領は高(こう)徳(とく)院(いん)の佐藤孝(たか)雄(お)住職と住職の母に迎えられ,仏像のまわりを案内された。例文帳に追加

On this second visit, Obama was greeted by the chief priest of Kotokuin Temple, Sato Takao, and the priest's mother and was guided around the Buddha stature.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、長引く石油価格の高騰と不安定化、世界的不均衡の拡大、そして保護主義的風潮の高まり等のリスクが下降方向のものとしてあり、不確実性と世界経済・金融の脆弱性を増幅させる虞があることを強調。例文帳に追加

We also emphasized that the risks - long lasting high and volatile oil price, widening global imbalances and rising protectionist sentiments - are to the downside and could exacerbate uncertainties and aggravate global economic and financial vulnerabilities.  - 財務省

グローバリゼーションが進展し国際物流が飛躍的に増大する中、安全で円滑な国際貿易は世界経済の持続的成長の基礎であることが広く認識されている。例文帳に追加

It is broadly recognized that the secured and facilitated international trade is the basis for the sustainable growth of the world economy against accelerated globalization and continued substantial expansion of international trade. - 財務省

競争力を改善し金融安定性を促進するために、構造・財政・金融分野におけるEUの現在の改革モメンタムは、継続される必要がある。例文帳に追加

Current reform momentum in the EU on structural, fiscal and financial fields needs to be continued with the view to improving competitiveness and promoting financial stability.  - 財務省

この文脈において、両蔵相は、独ブンデスバンクのティートマイヤー総裁より近く出される予定の金融監督強化のための提案への期待を表明した。例文帳に追加

In this context, they looked forward to a forthcoming recommendation for strengthening financial-sector supervision by Dr. Tietmeyer of the Deutsche Bundesbank.  - 財務省

彼らは、世界最大の貿易地域の単一通貨が、安定と成長の増大を通じて世界経済及びアジア諸国にとってプラスの影響を持つことに留意した。例文帳に追加

They noted that a single currency for the world's largest trading area has positive implications for the world economy and Asian countries, as it is expected to foster greater stability and growth.  - 財務省

しかし、永久に政府債務のGDP比率が増大し、発散していく姿は考えられず、現在のように国債市場が安定しているうちに、財政健全化に具体的に取り組む必要があると考えるのが自然だ。例文帳に追加

It is not realistic, however, to permanently allow the debt-to-GDP ratio to expand and diverge, and it is therefore reasonable to think that we need to make progress in fiscal consolidation in a concrete manner while the government bond market is stable, as it has been so far.  - 財務省

官民一体となって震災復旧への対応に取り組んでいる中において、3月31日に、IDA16への貢献を含む世銀グループ及びIMFへの増資法案が国会において可決したことは、こうした我が国の姿勢を示すものです。例文帳に追加

Japan’s clear view as such is demonstrated by the fact that a bill to increase Japan's capital contributions to the World Bank group, including the IDA16, and the IMF passed the Diet on March 31, while the Japanese public and private sectors in unison were striving to work on the post-earthquake relief works.  - 財務省

財政協定の採択及びその継続的な実施は,成長促進政策,構造改革及び金融の安定措置とともに,維持可能な借入コストをもたらす財政及び経済の更なる統合に向けた重要なステップである。例文帳に追加

The adoption of the Fiscal Compact and its ongoing implementation, together with growth-enhancing policies and structural reform and financial stability measures, are important steps towards greater fiscal and economic integration that lead to sustainable borrowing costs.  - 財務省

労働上の権利,社会保障の適用及びより人間らしい働きがいのある所得を伴う仕事は,より安定的な成長に寄与し,社会的包摂を増進し,貧困を削減する。例文帳に追加

Jobs with labor rights, social security coverage and decent income contribute to more stable growth, enhance social inclusion and reduce poverty.  - 財務省

我々は,一次産品価格の過度の変動が,経済の主体にとっての不確実性を増加させ,予算の安定性,及び経済計画の予測可能性を潜在的に妨げるなど,すべての国に対して重大な影響をもたらすことを認識する。例文帳に追加

We recognize that excessive commodity price volatility has significant implications for all countries, increasing uncertainty for actors in the economy and potentially hampering stability of the budgets, and predictability of economic planning.  - 財務省

例文

低所得国がこれらの政策目標を実現するためには、国際的コミットメントにより増大する援助資金を、マクロ経済の安定を維持しつつ効率的に管理し活用することが重要です。例文帳に追加

In order to achieve these policy objectives, it is essential for low-income countries to effectively manage and utilize increasing aid inflows based on international commitments, while maintaining macroeconomic stability.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS