1016万例文収録!

「うえやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うえやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うえやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3343



例文

また朝鮮半島からの遣日本使を迎え入れ、逆に遣新羅使、遣渤海(国)使を派遣するなど外交的・貿易的なつながりを持っていた。例文帳に追加

Japan had a diplomatic and commercial relationship by accepting envoys to Japan from the Korean Peninsula, and sending Kenshiragi-shi (Japanese envoy to Shilla) and Ken-Bokkaishi (Japanese envoy to Balhae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、同陵は奈良県天理市渋谷町の渋谷向山古墳(前方後円墳・全長300m)に比定される。例文帳に追加

Currently, this misasagi is identified with Shibutanimukaiyama-kofun Tomb (large keyhole-shaped tomb mound, 300m in total length) in Shibutani cho, Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、同陵は奈良県天理市柳本町の柳本行燈山古墳(前方後円墳・全長242m)に比定される。例文帳に追加

This tomb is believed to be the Yanagimoto Andon-yama Tomb (large keyhole-shaped tomb mound of 242 m in length) in modern-day Yanagimoto-cho, Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は、県立自然公園に指定されており、山野草、高山植物、鳥獣なども多く見られ、登山道の整備も行われている。例文帳に追加

Today Taki mountain range has been designated as a prefectural natural park; it abounds in wild grasses and flowers, alpine plants, birds and animals and so on, and the trails have been developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうして日朝交易から締め出された勢力の一部は明人海商と結びつき、倭寇後期倭寇の一役を担うようになる。例文帳に追加

Thus some influential people who were excluded from the Japan-Korea trade began to have relations with maritime merchants of Ming, and they eventually took part in the koki wako (late wako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本語の分野では、平安時代末期・鎌倉時代の語彙や、単語のアクセントを知る上で貴重な資料となっている。例文帳に追加

Japanese linguistics has regarded it as an invaluable material for studying the vocabulary and pitch patterns of words around the late Heian and the Kamakura periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハリーやダンブルドア校長を監視するため,魔法大臣は「闇の魔術に対する防衛術」に新しい教師を任命する。例文帳に追加

To keep an eye on Harry and Dumbledore, the Minister of Magic appoints a new Defence Against the Dark Arts teacher.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、溶液状態で長期間安定なBCAA測定用試薬、TYR測定用試薬またはBTR測定用試薬を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a BCAA determination reagent, a TYR determination reagent or a BTR determination reagent stable for a long period in the state of solution. - 特許庁

○今年4月のロンドンサミットでは、参加国が2010年末までに総額5兆ドル(約500兆円)の財政出動を確認。例文帳に追加

Confirmed total of $5,000 B (approx. \\500T) of public spending by the participating countries at the April 2009 London Summit. - 経済産業省

例文

唐宋以後、今上の姉妹は長公主(ちょうこうしゅ)、今上の伯叔母や数代前の公主は大長公主(だいちょうこうしゅ)(例:秦魯国賢穆明懿大長公主)と呼んで今上の娘と区別し、受けた待遇も公主より上だった。例文帳に追加

From the Tang and Song Dynasties onwards, sisters of the reigning emperor were given the title of Chokoshu (roughly, elder Koshu), and aunts and Koshu ladies in the previous reigns were given the title of Daichokoshu (roughly, great elder koshu, e.g., 公主), to distinguish from daughters of the reigning emperor, with better treatment than the daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中世日朝交易は、通交使節による進上と回賜、朝鮮王朝による公貿易、日朝双方の商人による私貿易の三つの形態が組み合わさったものであった。例文帳に追加

The medieval trade between Japan and Korea consisted of three trading styles: shinjo (courtesy visits with gifts) by trading envoys and kaishi (luxurious return gifts), the public trade by the Korean Dynasty, and private trade by Japanese and Korean merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界の財、サービス貿易は、1990年代後半以降飛躍的に増加し、2005年には約12.8兆ドル、対名目GDP比で28.8%にまで達した。そのうち、財貿易は約10.3兆ドル、対名目GDP比で23.3%、サービス貿易は約2.5兆ドル、対名目GDP比で5.5%となっている。例文帳に追加

The trade in goods and services in the world has increased dramatically since the latter half of the 1990s, and in 2005 reached approximately US$12.8 trillion, 28.8% as a percentage of nominal GDP, of which the trade in goods was approximately US$10.3 trillion, 23.3% as a percentage of nominal GDP, and the trade of services was approximately US$2.5 trillion, 5.5% as a percentage of nominal GDP. - 経済産業省

追加で伺いますが、証券会社の財務の健全性やリスク管理態勢を適切に検証していくうえで、以前やっていて金融庁検査局は止めましたが、事前通告するかどうかという問題があると思います。例文帳に追加

I have another question regarding the same issue. In relation to efforts to properly examine the soundness of securities companiesfinancial positions and risk management systems, there is the issue of whether a prior notice of inspection, which the FSA’s Inspection Bureau used to make but eventually discontinued, should be made.  - 金融庁

興利倭は倭寇の転身したものであり、明で倭寇を働きその略奪品を持って朝鮮へ交易に訪れる、あるいは船中に武器を携帯し防備の厚い所では交易を行う一方、防備の薄い所では倭寇と化す者もあり、朝鮮王朝にとって油断のならない相手であった。例文帳に追加

Koriwa were originally wako; therefore, they were cunning fellows to the Korean kingdom such that some of them raided Ming and brought their pillage to Korea to trade with Koreans, or were on board bearing arms and traded in their pillage at strictly guarded places and conducted raids as wako on the poorly guarded places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、各地の検地や境界争論の調停、鎌倉の鶴岡八幡宮の修復造営などに携わる。例文帳に追加

He also surveyed farms and their harvest quota, acted as a mediator for border conflicts, and participated in the reconstruction project of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界的不均衡は、各国の国内政策や投資家の収益期待など様々な要因によって長期間かけて拡大してきました。例文帳に追加

Indeed, global imbalances have accumulated over a long period of time, reflecting various factors including each member’s domestic policies and investorsexpectations regarding returns on foreign currency investments.  - 財務省

これらの交渉においては、税関手続の簡素化や国際的調和の確保など、貿易円滑化にも取り組んでまいります。例文帳に追加

Through these negotiations, we will also promote trade facilitation, including the simplification and harmonization of Customs procedures. - 財務省

こうした交渉においては、税関手続の簡素化や国際的調和を含む貿易円滑化にも取り組んでまいります。例文帳に追加

Through these negotiations, we will also strive for trade facilitation, including the simplification and harmonization of Customs procedures. - 財務省

さらに三浦周辺の地方官吏や辺将(朝鮮王朝の地方武官)に止まらず朝鮮王朝中央高官の中にさえ、商人に便宜を図り密貿易に関与する者が出現している。例文帳に追加

In addition to local officials and hensho (local governors) around Sanpo, some higher-ranked officials of the central government of the Korean Dynasty began to provide merchants some assistance and participate with them in the illegal trading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制の崩壊後、朝廷は造内裏役や役夫工米などを名目に国衙を通じて雑役(臨時雑役・雑公事)や一国平均役などを国衙領や荘園などに課していった。例文帳に追加

After breakdown of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), the Imperial Court imposed duties including labor on territories governed by provincial government officrs and manors through provinical government officers in the name of public duty or yakubukumai (a special kind of taxation on rice levied by the grand shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、制御装置60は、各部屋空調熱量Hの総和Htが空調ユニット12の最大空調能力Hmax未満であるとき、各部屋について算出した各部屋空調熱量Hに応じた熱量を各部屋へ供給する。例文帳に追加

If the total sum Ht of the room air conditioning heat quantities H is less than the maximum air conditioning capability Hmax of the air conditioning unit 12, on the other hand, the control device 60 supplies to each of the rooms the quantity of heat corresponding to the room air conditioning heat quantity H calculated for each of the rooms. - 特許庁

生活習慣病の予防に役立つ荏胡麻の葉、又は胡麻の葉、又は大葉や、胃腸炎や神経痛の改善を促す森薊、又は山牛蒡をおにぎりにする事で、普段の食生活で取り入れ易く、又手軽に食する事の出来る、2色すこやかおにぎりを提供する。例文帳に追加

The two-color healthy rice ball that is easily taken in ordinary eating habits and readily eaten is obtained by using leaves of Perilla frutescens var. japonica, leaves of sesame or leaves of Perilla frutescens var. crispa useful for preventing life style-related disease or Cirsium dipsacolepis or Phytolacca esculenta for promoting amelioration of gastroenteritis and neuralgia in rice ball. - 特許庁

修二会の過去帳拝読で読まれる「青衣の女人(しょうえのにょにん)」や、葛城山の枕詞(木幡、忍坂山等にも掛かる)の「青旗」等、「青」の意味を考える価値はあると考えられる。例文帳に追加

Shoe no nyonin' (a women in blue cloth) in the reading of a family register of deaths in Shuni-e (Omizu-tori or Sacred Water-drawing Festival) or 'blue flag' in the makurakotoba (a set epithet) of Mt. Katsuragi and so on, the meaning of 'blue' is worth of considering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光半導体集積素子構造において問題となる、誘電体マスク面積や埋め込み再成長層の成長速度の面方位依存性に起因するマスク上への張り出し成長や、マスク端での成長速度増大を回避する光半導体集積素子構造およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an optical semiconductor integrated element structure for avoiding problems in the structure such as overhanging growth over a mask due to a dielectric mask area and surface orientation dependency of growth speed of a buried regrowing layer and an increase in the growth speed at a mask end, and to provide its manufacturing method. - 特許庁

この年、大蔵大丞井上馨の養女、湯田温泉瓦屋の鹿島屋喜右衛門の長女龍子と結婚。例文帳に追加

In the same year, he married Tatsuko who was the first daughter of Kiemon KASHIMAYA of Yuda onsen (hot spring) Kawaraya and also the adopted daughter of Kaoru INOUE, Okura taijo (Senior Secretary of the Minister of the Treasury).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田長尾家ゆかりの城として知られており、長尾政景や上杉景勝、直江兼続の居城として名高い。例文帳に追加

It is known that the castle is connected to the Ueda Nagao family, and the castle is also famous as the one that Masakage NAGAO, Kagekatsu UESUGI and Kanetsugu NAOE used as a base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、1系統の調剤システムで、薬剤の袋詰めが選択的に行なわれるうえ、袋詰めしない薬剤はトレーにて纏められる。例文帳に追加

As a result, in one pharmacy system, the packing of the medicines is done selectively or the medicines not packed are held with trays. - 特許庁

その後、公家・武家・寺院に権力が分散し、税の畿内集中が弱まることもあったが、室町幕府や南朝(日本)が置かれたり、貿易により兵庫や堺が伸張して富を集めた。例文帳に追加

Thereafter, although the power was dispersed in court nobles, samurai families and temples, and the concentration of taxes in Kinai region was sometimes weakened, wealth was taken in with the establishment of the the Muromachi shogunate government and the South Court (Japan) as well as the expansion of Hyogo and Sakai by trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マーケティング等における市場調査における人口や世帯分布、顧客分布等のマッピング及び適合エリアの選出を、地域ごとの特徴やマーケティングを行う業種に応じて適正に行う。例文帳に追加

To properly perform the mapping of population or household distribution and customer distribution or the like in market investigation in marketing or the like and the selection of an adaptive area according to characteristics of each area or the type of marketing. - 特許庁

代表的歌人は、自然の風景を描き出すような叙景歌に優れた山部赤人(やまべのあかひと)、風流で叙情にあふれる長歌を詠んだ大伴旅人、人生の苦悩と下層階級への暖かいまなざしをそそいだ山上憶良(やまのうえのおくら)、伝説のなかに本来の姿を見出す高橋虫麻呂(むしまろ)、女性の哀感を歌にした大伴坂上郎女(さかのうえのいらつめ)などである。例文帳に追加

There are several poets representative of this period, such as YAMABE no Akahito who wrote descriptive poetry depicting scenery and landscape, OTOMO no Tabito who wrote choka full of elegance and lyricism, YAMANOUE no Okura who wrote poems sympathetic to those facing hard times and the lower strata of society, TAKAHASHI no Mushimaro who wrote poems to show the true nature of various legends, and OTOMO no SAKANOUE no Iratsume who composed poems with the pathos of a woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎や商業演劇のように、一座の座頭や花形役者が明確に決まっている場合、下回りの役者に対して座長が振る舞いをする習慣もある。例文帳に追加

When the head performer or a star performer is fixed as in kabuki and commercial theatrical performances, it is also customary that the performer entertains the lower-ranked performers on the senshuraku day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平絹白地の袴の上に、緑系統の地色に蝶を散らした尻長の紗の袍を着て、手には山吹の枝を持つ。例文帳に追加

They wear long sha (silk gauze) ho (outer robe, vestment) in greenish earth color with butterfly patterns on top of white hiraginu (plain silk) hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes) with a yamabuki (bright yellow) branch in their hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀 銘北野天満天神豊臣秀頼公御造営之寺于時慶長十二丁未十一月日信濃守国広造例文帳に追加

Katana sword inscribed Kitano Tenman Tenjin Toyotomi Hideyori-ko Gozoei no tera tokini keicho juni teibi juichi gappi (Kitano Tenman Tenjin Shrine was erected by Hideyori TOYOTOMI in November of the year of 12, the Keicho era), Shinano no kami Kunihiro Zo (Created by Kunihiro of Shinano no kami (Governor of Shinano Province))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対馬藩は江戸幕府から朝鮮外交担当を命じられ、釜山に新設された倭館における朝鮮交易の独占権も付与された。例文帳に追加

The Tsushima clan was appointed in charge of diplomacy with Korea by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and was also bestowed the exclusive right for commerce with Korea at the newly-established wakan in Busan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17日夜10時に児玉熊四郎方を発して可愛岳に登り始め、翌18日早朝、可愛岳の頂上に到着した。例文帳に追加

Departed the residence of Kumashiro KODAMA at 10 PM of August 17, the troop started climbing Mt. Eno and arrived at the summit in the early morning of the next day, August 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどメキシコも、東アジアとの貿易の為に日本、または清と交流を持ちたいと思っていた矢先のことだった。例文帳に追加

Mexico was also considering having a diplomatic exchange with Japan or Qing to start international trading with East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

637年には蝦夷が叛乱を起こし朝貢することを断ったため(現在の群馬県辺り)、大和朝廷は上毛野形名をその地に派遣した。例文帳に追加

In 637, the Emishi revolted against the Yamato Court and refused to pay tribute, and the Yamato Court dispatched KAMITSUKENO no Katana to the place (around present-day Gunma Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、地域の実情に精通した地域開発銀行の役割を尊重した上で、適切な協調関係を構築する必要がある。例文帳に追加

The Bank also needs to establish appropriate collaborative relationships, in particular, with RDBs, while respecting their regional knowledge and their unique mandate in their region.  - 財務省

該薬剤は、多発硬化症によって引き起こされる炎症、クローン病、潰瘍性大腸炎または炎症性腸疾患等に有効である。例文帳に追加

The drug is effective for inflammation caused by multiple sclerosis, Crohn's disease, ulcerative colitis, inflammatory bowel disease or the like. - 特許庁

スクィージを包丁の根元部に設け、包丁刃面とスクィージの両面で刻んだ野菜等をまとめ、まな板上を散らばらないように擦り落とし易くする包丁用備品器具。例文帳に追加

The equipment for a kitchen knife is constituted so that a squeegee is attached to the root part of the kitchen knife to collect vegetables etc. cut by both the kitchen knife blade and the squeegee to easily move the cut vegetables without being scattered. - 特許庁

また、掛長であった渋沢は伊藤や井上とともに大隈邸に出入りして改正掛での議論などを大隈に報告するとともに大隈と親交があった山口尚芳や五代友厚ら他の若手官僚とも議論を重ねた。例文帳に追加

In addition, Shibusawa, a section head, often visited Okuma's with Ito or Inoue, informed Okuma of discussions made in Kaiseigakari, and also talked frequently with young bureaucracy such as Naoyoshi YAMAGUCHI and Tomoatsu GODAI who were associated with Okuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば「愛知県刈谷市昭和(しょうわ)町」が「愛知県刈谷市松栄(しょうえい)町」と誤認識され、訂正のために「昭和町」と音声入力した場合、愛知県刈谷市に続く町名部分(具体的には、昭和町、松栄町……など)のみを比較対象パターン候補とする。例文帳に追加

For example, when 'Aichi Prefecture, Kariya City, Showa town' is erroneously recognized as 'Aichi Prefecture, Kariya City, Shoei town' and 'Showa town' is inputted with voice for correction, only the town name part (concretely, Showa town, Shoei town, or the like) following Aichi Prefecture, Kariya City is taken as the comparison object pattern candidate. - 特許庁

選択信号S22によってマニュアルゲイン制御回路7に切り換えられた時や、マニュアルゲイン制御回路7のゲインがレベル調節信号S21によって調節される時は、応答速度の早いステップゲインに調節され、それ以外は精度の高いステップゲインに調節される。例文帳に追加

When the noise canceler is changed over to a manual gain control circuit S7 by a selection signal S22 or the gain of the manual gain control circuit 7 is adjusted by a level adjusting signal S21, the noise canceler is adjusted to a quick response step gain, and in the other cases the canceler is adjusted to a high accuracy step gain. - 特許庁

しかし懐良親王には朝貢貿易を主催する財力も、倭寇を取り締まる海軍力もなく、明の期待に沿えぬまま退場した。例文帳に追加

However Imperial Prince Kanenaga who did not have the financial abilities to host the tribute trade nor the force of the navy to crack down on wako left the status without meeting the Ming expectations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上冷泉家は慶長11年(1606年)にはこの地に屋敷を構えていたことが知られる。例文帳に追加

As for the Kami branch of the Reizei family, it is known that they erected their own mansion at this site in 1606.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳴滝塾で学んだのは、高野長英、二宮敬作、伊東玄朴、戸塚静海など50人以上に及ぶ。例文帳に追加

Those who studied at Narutakijuku amounted to more than 50 people, including Choei TAKANO, Keisaku NINOMIYA, Genboku ITO and Seikai TOTSUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、釜屋の跡地(品川区青物横丁駅)には新撰組の記念碑が建てられている。例文帳に追加

A memorial of Shinsen-gumi now stands at the site of Kamaya (currently, Aomono-yokocho Station, Shinagawa-ku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の要請もあり定山祖禅は流罪に処したが楼門造営は続行させた。例文帳に追加

Jozan Sozen was subsequenltly banished at the request of the Imperial Court, but the tower gate construction resumed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子に、右兵衛佐・甘露寺豊長(権中納言・正親町三条公仲の子)。例文帳に追加

Uhyoe no suke (Assistant Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) Toyonaga KANROJI, the son of Kiminaka OGIMACHISANJO, Gon Chunagon (Provisional vice-councilor of state), was his adopted son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はじめ水沢市の蘭医で高野長英の師であった坂野長安に蘭学・漢学を学んだ。例文帳に追加

He first did Western studies and Sinology with Choan BANNO (), who was a physician of Western medicine in Mizusawa City and teacher of Choei TAKANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS