1016万例文収録!

「うまくやていく」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うまくやていくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うまくやていくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

これは、収益をやみくもに犠牲にしてまで社会や環境に貢献するのではなく、経済・社会・環境の3側面のバランスをうまくとりつつ事業活動を遂行していくという考え方である。例文帳に追加

The idea is for companies to conduct business activities by adequately balancing the three dimensions of the economy, society and the environment instead of contributing to society or preservation of the environment blindly at the expense of profitability. - 経済産業省

単結晶膜の育成過程において、冷却速度を次第に速くすると、単結晶膜44内のBi濃度に勾配がつく。例文帳に追加

In a growth process of a single crystal film, when the cooling speed is gradually increased, a gradient in the Bi concentration is formed in the single crystal film 44. - 特許庁

低トライボマイクロプラズマ発生ダイヤモンド状カーボン膜及び同膜をコーティングした摺動部品並びに同膜の形成方法例文帳に追加

LOW TRIBOMICROPLASMA GENERATION DIAMOND LIKE CARBON FILM, SLIDING PARTS COATED WITH THE SAME FILM, AND METHOD OF DEPOSITING THE FILM - 特許庁

弘安五年壬午九月 日、血脈の次第・日蓮・日興、甲斐国波木井山中に於て之を写す例文帳に追加

In October (blank), 1282, lineage of Nichiren and Nikko, written at Mt. Hakii in Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ビスマス置換型希土類鉄ガーネット単結晶膜を育成し、この単結晶膜をワイヤーソーで切断するようにした。例文帳に追加

A single crystal film of bismuth substitution type rare earth iron garnet is grown and this single crystal film is cut with a wire saw. - 特許庁


例文

なかなか現下の状況、例えば、借り手からしても原油や原材料高で営業そのものが厳しいという状況があるなかで、単に中小企業の努力だけでもうまくいかない、民間の金融機関の努力だけでもうまくいかない、また政府系金融機関の努力だけでもうまくいかないということで、しっかりと連携し全体のコーディネートをしていくことも政府の重要な仕事だと思っております。例文帳に追加

In the current situation, in which borrower companies face a severe operating environment due to the high prices of crude oil and raw materials, for example, efforts by SMEs alone or efforts by private financial institutions alone would not be successful. Furthermore efforts by government-affiliated financial institutions alone would not be successful, either. Therefore, it is an important task of the government, to maintain proper collaboration between the borrower companies and financial institutions and coordinate their activities.  - 金融庁

上手く手に入れることができたので喜び勇んで、2階へかけあがり、すぐさまやつがずっと寝起きしていた小さな部屋にいくと、そこにはやつがこの宿にきた日からずっと置いてあるあの箱があった。例文帳に追加

At this triumph we were filled with hope and hurried upstairs without delay to the little room where he had slept so long and where his box had stood since the day of his arrival.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

警告: Testcaseクラスを基底クラスとしてクラス階層を構築するとfixtureや補助的な関数をうまく共用することができますが、基底クラスに直接インスタンス化できないテストメソッドがあると、このloadTestsFromModuleを使うことができません。例文帳に追加

Warning:While using a hierarchy ofTestcase-derived classes can be convenient in sharingfixtures and helper functions, defining test methods on base classes that are not intended to be instantiated directly does not play well with this method. - Python

SiO_2などからなる低屈折層41LとTa_2O_5やTiO_2などからなる高屈折層41Hとを備えて光学多層膜を構成する。例文帳に追加

An optical multilayer film comprises low refraction layers 41L of SiO_2 or the like and high refraction layers 41H of Ta_2O_5, TiO_2 or the like. - 特許庁

例文

ここで、無業者について求職活動を一度も行ったことのない者について、その理由をみると、「人づきあいなど会社生活をうまくやっていく自信がないから」が最も高い割合となっており、就職後の想定される職場や職場外の人間とのコミュニケーションに不安を抱えている者が多くいる。例文帳に追加

In order to strive for further economic and social development,Japan continues to seek technological advances. - 厚生労働省

例文

遮光膜付マイクロレンズアレイの製造時の工程数を削減して生産性や歩留まりを高くし、また、マイクロレンズと遮光膜の開口部を正確に位置合わせをして高い光学性能を得る。例文帳に追加

To provide a manufacturing method and device for a microlens array with light shielding film, for reducing the number of man-hour when manufacturing the microlens array with light shielding film so as to enhance productivity and yield, and for aligning a microlens with an opening part of the light shielding film accurately to achieve high optical performance. - 特許庁

ナプキンやタオルなどといった品物についてはとてもうまくいったし、銀器についてもまず平等といってよいくらいに分けきれたが、ひとつきりのオルゴールを双方から不平のでないように山分けするとなれば、あなただって思い悩むことだろう。例文帳に追加

We got on very well with the napkins, towels and such things, and the silverware was parted pretty nearly equally, but you can see for yourself that when you try to divide a single music-box by two without a remainder you will have trouble.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

こうした様々な業種・業態の地域のリソースをうまく活用・連携・集約していくことで、地域生活インフラの再構成・再構築を行っていくことが期待される。例文帳に追加

It is expected that reorganization and reconstruction of the infrastructures for local community lives should be performed by ingeniously using, linking, and consolidating the resources in local communities owned by those various businesses and business styles.  - 経済産業省

とはいっても、間に合わなくても私は神にちかって、オシマイにはなにもかも上手くいくことは約束します。例文帳に追加

On the other hand, if they are not in time, I solemnly promise that it will all come right in the end.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

化粧膜のツヤ感、ツヤの持続性、唇のふっくらとした立体感に優れ、経時安定性が良好な口唇化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a lip cosmetic excellent in the glossy feeling of cosmetic membrane, lasting property of the gloss and puffy three-dimensional feeling of the lips, and having a good stability over time. - 特許庁

また、第2-4-21図②は、技術・技能承継の課題について、実際に技術・技能承継がうまく承継されていると考えている中小企業とそうでない中小企業を分けて示したものであるが、技術・技能が「うまく承継されていない」と回答した中小企業においては、「うまく承継されている」と回答した中小企業と比べて、指導をする側、教育される側の双方の人材不足や、教育される側の能力や熱意の不足を挙げた中小企業の割合が高い。例文帳に追加

Fig. 2-4-21 [2] shows the challenges relating to transmitting technological and technical skills faced by SMEs divided according to whether or not they feel they have been successful in transmitting technological and technical skills. Those SMEs that feel that they haven’t been successful in transmitting technological and technical skills are more likely to mention a lack of both instructors and personnel who are ready to receive instructions, and a lack of ability and enthusiasm on the part of staff members who receive instruction, compared to those that feel they have been successful in transmitting technological and technical skills. - 経済産業省

二次付着防止効果があり、化粧膜のツヤ感の持続性と保湿効果に優れる油性メイクアップ化粧料で、しかも保存中に変色することなく、二次付着防止効果や化粧膜のツヤ感の持続性、保湿効果は製造直後と同様に得られる油性メイクアップ化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide an oily makeup cosmetic that does not discolor during storage, and has secondary-adhesion preventive function, excellent durability of gloss of the cosmetic film and excellent moisturizing function which are similar to the functions of a cosmetic immediately after production. - 特許庁

1903年、夕張からやってきた永岡鶴蔵は、夕張にある大日本労働至誠会と同じような鉱山労働者の組織を足尾でも結成しようと考えたが、この時代にはうまくいかなかった。例文帳に追加

In 1903, Tsuruzo NAGAOKA who came from Yubari thought of establishing an organization for mine workers in Ashio, like Dainihon Rodo Shiseikai in Yubari, but it didn't work out at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迫害というのは真理がくぐり抜けなくてはならいない苦難、そして必ずやうまくくぐり抜けおおせる苦難であって、法的刑罰は、時には有害な誤りにたいして有効に働くことがあるとはいえ、最終的には真理に対して無力なのだと。例文帳に追加

that persecution is an ordeal through which truth ought to pass, and always passes successfully, legal penalties being, in the end, powerless against truth, though sometimes beneficially effective against mischievous errors.  - John Stuart Mill『自由について』

幕府から見れば、酒株制度には酒造石高をめぐって一つの弱点があり、酒屋ら商人たちがそこをうまく利用すると、幕府に入る酒税が先細りになっていく恐れがあった。例文帳に追加

The bakufu considered that the sakekabu system had a weakness in the point of the amount of sake brewing, and it was afraid that tax revenue would decrease if merchants including sake breweries hit the weak point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山県の落合町と他のいくつかの自治体は,サルが近づいたとき人々に知らせるシステムを導入し,作物への被害をうまく抑えている。例文帳に追加

The town of Ochiai and some other municipalities in Okayama Prefecture have introduced a system that informs people when monkeys come near, and they are successfully holding down the damage to their crops.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、振動膜面上に皮膜を形成し、ピンホールを閉鎖するとともに圧延伸展むらによる振動膜の厚さむらを補強し、ガスの漏洩や浸透を防止した金属膜をマイクロホンの振動膜に使用することを特徴とする。例文帳に追加

This invention is characterized in that a film is formed on a vibrating membrane to clog pin holes and to reinforce uneven thickness of the vibrating membrane due to uneven rolling and extension and a metallic film preventing gas leakage and penetration is used for the vibrating membrane of the microphone. - 特許庁

反射防止膜2は、光学的に低屈折層と高屈折層を積層した光学多層膜からなり、ダイヤモンドライクカーボン層は光学多層膜の一層を構成する。例文帳に追加

The antireflection film 2 consists of the optical multi-layered film formed by laminating low-refractive layers and high-refractive layers and the diamond like carbon layer constitutes one layer of the optical multi-layered film. - 特許庁

私はこのことは非常に大事な政策だと思っていまして、それをきめの細かい、現実にアクションする、そしてまた、こういうものを作りましたら同時に点検していく必要があります。どうしてもうまく流れないとか、うまく機能しないということが現実に起こる事があるのです。そういったところは頭を非常に柔らかくし、対応していきます。技術を持った、あるいはやる気のある中堅企業・中小企業に海外、特にアジアで活躍して頂きたいということで、こういう政策を決定させて頂いたわけでございます。例文帳に追加

I find this to be a very important policy. It must be put into practice with minute care and, after being launched, must be monitored at the same time. In reality, some things just do not flow or work well. We will assume a very flexible attitude in addressing those cases. It is our desire to have either technologically advanced or motivated mid-to-large companies and SMEs excel overseas, particularly in Asia, that spurred us to decide on implementing this policy.  - 金融庁

本発明は、音の精密測定の基準に使用されるコンデンサマイクロホンの、高精度な校正時に使用する水素ガスあるいはヘリュームガスの振動膜のピンホールによる漏洩や圧延伸展むらに伴う膜厚むら箇所でのガス浸透を防止したマイクロホンを提供する。例文帳に追加

To provide a condenser microphone used for a reference of precise measurement of sound where leakage of hydrogen gas or helium gas from pin holes of vibrating membrane used for highly precise calibration and penetration of gas at a part with an uneven film thickness attended with rolling and extension unevenness can be prevented. - 特許庁

耐摩耗性に優れ、しかも摩擦係数が低く、優れた摺動特性を有するダイヤモンドライクカーボン多層膜を提供する。例文帳に追加

To provide a diamond-like carbon multilayered film which is excellent in wear resistance and further has low friction coefficient and excellent sliding characteristic. - 特許庁

使用性、使用感、化粧膜の均一性を損なうことなく、市場のニーズを充分に満たすような高い化粧効果を有し、しかも得られた化粧膜が水や油になじみにくく、化粧効果の持続性の点でも満足のいくような睫用化粧料を提供すること。例文帳に追加

To prepare a cosmetic for eyelashes having high makeup effects so as to sufficiently satisfy market needs without deteriorating usability, a feeling of use and uniformity of a makeup film, making the resultant makeup film hardly compatible with water and oil and satisfactory even in aspects of persistence of the makeup effects. - 特許庁

また例えば、中小企業で働く女性は、たとえ仕事を辞めて育児に専念したいと思っていても、家計を支えるために働かざるを得ない、あるいは企業側が後任者をうまく採用できないためになかなか辞められない、という状況はあるのだろうか。例文帳に追加

It is also conceivable that a women working at an SME might, for example, have to work in order to support her family despite wanting to leave her job in order to concentrate on parenting, or else find it difficult to quit because her employer cannot find a replacement. - 経済産業省

即効性の親液性とサイクル特性に必要な持続的な親液性を併せ持つ電解液等への浸透性がよく、かつ残留水分の少ない親液性ポリオレフィン微多孔膜を提供。例文帳に追加

To provide a lypophilic finely porous polyolefin membrane having both a fast-acting lypophilic property and a persistent lypophilic property necessary for cycle characteristics, having good permeability with electrolytes, etc., and having a small residual water content. - 特許庁

本発明は、磁性ガーネット単結晶膜を液相エピタキシャル成長させる際に使用する融液を攪拌させるための攪拌冶具と基板を融液中で固定させるための基板固定用冶具に関し、磁性ガーネット単結晶膜を育成するときに使用する攪拌用冶具や基板固定用冶具の長寿命化を実現する。例文帳に追加

To enhance the service life of an agitation tool and a substrate-fixing tool, which are used for agitating a melt and for fixing a substrate in the melt respectively, when a magnetic garnet single crystal film is grown by a liquid phase epitaxial growth method. - 特許庁

滑らかな使用性及び密着性に優れ、特に化粧膜のツヤ感や透明感、柔軟性及びこれら化粧効果の持続性に優れたアイメイクアップ化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide an eye makeup cosmetic excellent in smooth usability and close adhesion, especially excellent in glossy feeling, transparent feeling and flexibility of cosmetic film, and lasting property of these cosmetic effects. - 特許庁

多くに場合、個々人は特定のことがらを、平均すると、政府官僚ほどうまくやれないかもしれないが、それにもかかわらず、自分の精神的教育の手段として、つまり、その行動能力を強化し、判断を訓練し、彼らに委ねることでその課題の一般的知識を習得させるやり方として、政府が行なうより、個人が行なうほうが望ましいのです。例文帳に追加

In many cases, though individuals may not do the particular thing so well, on the average, as the officers of government, it is nevertheless desirable that it should be done by them, rather than by the government, as a means to their own mental educationa mode of strengthening their active faculties, exercising their judgment, and giving them a familiar knowledge of the subjects with which they are thus left to deal.  - John Stuart Mill『自由について』

基板に担持された薄層膜電極複合体の両側に圧力差を発生させて動作するマイクロ燃料電池において該薄層が剥離や破壊の危険を回避する手法を提供する。例文帳に追加

To provide a micro fuel cell which is operated by generating differential pressure on both sides of a thin layer membrane electrode assembly carried by a substrate, in which the thin layer can be avoided from a risk of separation and destruction. - 特許庁

安全性に優れ、電池の容量劣化やサイクル劣化を防止することができる安価なセパレータで、電解液の含浸性も良好な、電池の生産性も高くなるセパレータとして好適なポリオレフィン微多孔膜の提供。例文帳に追加

To provide a polyolefin microporous film being suitable as an inexpensive separator excellent in safety, capable of preventing volume deterioration and cycle deterioration of an electric battery, having good impregnating ability of an electrolyte and making productivity of the electric battery high. - 特許庁

ECMやMEMSマイクロホンの振動膜のスチフネスを、安価に、簡単に、かつ非破壊で、測定することができる膜スチフネス測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for measuring membrane stiffness, which can measure the stiffness of a vibrating diaphragm of an ECM or MEMS microphone inexpensively, simply, and nondestructively. - 特許庁

特にセパレータとして使用した際の、高温サイクル性、生産性、電池作成のしやすさに優れた微多孔膜及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a microporous film that has superior high-temperature cyclability, productivity, and easiness in cell formation, especially when used as a separator, and provide a method of manufacturing the same. - 特許庁

したがって、上場会社等のコーポレート・ガバナンスをめぐる法制のあり方については、引き続き幅広く検討を行っていく必要があるが、同時に現在、会社法制による規律と金融商品取引法制等による規律との間には、必ずしもうまくかみ合っていない部分があり、結果として、規律の重複やすき間を生む結果となっているのではないかとの指摘もある。例文帳に追加

Therefore, there needs to be further study on determining the optimal legal framework for corporate governance of listed companies from a broader perspective, but at the same time it has been suggested that the legal framework provided by the CA and FIEA do not mesh seamlessly, resulting in overlaps and gaps.  - 金融庁

こうした結果を踏まえると、技術・技能を円滑に承継していくためには、熟練技術・技能の可視化や技術・技能人材の育成、さらには社内制度の整備等が重要であり、技術・技能承継がうまくいっている企業では、こうした項目にバランス良く取り組み、技術・技能承継の課題を克服してきたと考えられる。例文帳に追加

These results point to the importance of visualization of expert skills and techniques, training of skilled engineers and technicians, and development of internal systems to ensure the smooth transmission of skills and techniques, suggesting that enterprises whose transmission of skills and techniques is going well pursue balanced action in these categories to overcome the difficulties faced in transmitting skills and techniques.  - 経済産業省

第2-4-22図によると、総じて「OJT66によるマンツーマン指導の実施」と「熟練技術・技能人材の定年延長・継続雇用による活用」を行っている中小企業が多いが、技術・技能が「うまく承継されている」企業においては、「うまく承継されていない」企業と比べて、技術・技能のIT化・マニュアル化や社内研修などのOff-JT67による指導を行っている企業の割合が高くなっており、OJTなどのマンツーマン指導を基本としながらも、こうした工夫で教育のための時間の不足を補っていることが推察される。例文帳に追加

According to Fig. 2-4-22, in general, many SMEs carry out one-on-one OJT 66) and “postpone retirement and continue employment of experienced technicians.” However, compared to SMEs that feel they are not successfully transmitting technological and technical skills, a higher percentage of those SMEs that feel they are successfully transmitting technological and technical skills are introducing information technology and manuals for technological and technical skills, in-house training and other forms of Off-JT 67) instruction to transmit such information, and one can infer from this that while they primarily use one-on-one OJT they also utilize these other training methods to get around the problem of limited time. - 経済産業省

化粧持ちが良好で、適度な使用量が取れ、重ね付けしやすくフィット感があり、均一な化粧膜に仕上がる化粧効果に優れたメイクアップ化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a makeup cosmetic which gives long lasting makeup, gives an appropriate amount for using, can be applied over with a fitting feeling and has an excellent cosmetic effect giving a uniform cosmetic film. - 特許庁

導体多層膜を構成する第1の半導体膜と第2の半導体膜を異なる材料で形成した場合に生じる歪みやヘテロスパイクなどの問題を解消する。例文帳に追加

To solve problems of strain, a hetero spike, etc., occurring when a first semiconductor film and a second semiconductor film, forming a conductor multilayer film, are formed of different materials. - 特許庁

樹脂表面の塗装膜、貼り付けられたシール、汚れなどの樹脂表面の異物や樹脂表層の黄変などを良好に除去することができる樹脂のリサイクル装置を提供する。例文帳に追加

To provide a resin recycling apparatus capable of nicely removing foreign substances on a resin surface such as coated film, stuck seal, smudge etc. and yellowing of resin surface layer. - 特許庁

上記の事例から鑑みても、経営資源に限りのある中小企業において、従来にない企業との取引を増加させていくためには、(1)新分野進出に必要な情報を集積内部から集めること、(2)技術レベルの向上している集積地域内企業をうまく活用していくことが有効なのではないだろうか。例文帳に追加

In view also of the above case, two effective ways in which SMEs with limited business resources can increase the business that they do with enterprises with which they have not previously had relations are by (1) gathering the information they need on expanding into new fields from within their clusters, and (2) skillfully utilizing enterprises in their clusters that have increased their technological level.  - 経済産業省

肌あたりが柔らかく、使用後のべたつき感がなく、化粧膜の除去効果に優れ、更に、部分的に化粧膜を落とした後にも再び化粧直しを施すことができるといった化粧下地効果を併せ持つスティック状メイクアップリムーバーを提供すること。例文帳に追加

To obtain a stick-like makeup remover having a soft touch to the skin, no feeling of greasiness after use, an excellent removal effect of cosmetic film and makeup foundation effect of reapplication of makeup even after partial removal of cosmetic film. - 特許庁

いくつかの交感神経作用(血管狭窄と腸の筋肉の緩和や平滑筋の収縮などの)のみに影響すると特定されている傷害要因の特異性について説明するために交感神経系の神経細胞膜上で存在すると仮定された受容体例文帳に追加

receptors postulated to exist on nerve cell membranes of the sympathetic nervous system in order to explain the specificity of certain agents that affect only some sympathetic activities (such as vasoconstriction and relaxation of intestinal muscles and contraction of smooth muscles)  - 日本語WordNet

高感度であり、且つ多数回繰り返し使用しても帯電電位の低下、感度の低下、残留電位の上昇などの発生が少なく、また感光層膜の劣化がなく複写或いは記録画像の画像欠陥や地汚れの発生のない、繰り返し安定性に優れた電子写真感光体を提供する。例文帳に追加

To provide an electrophotographic sensitive body that has high sensitivity, shows less fall in charged electric potential, less drop in sensitivity, and less rise in residual potential, even if repeatedly used for a number of times, and that excels in stable repeatability, is free from a deterioration in photosensitive layer film, occurrence of image defects in copied/recorded images, or occurrence of a scumming. - 特許庁

携帯性、分析時間の短縮、求められる試薬の少量化、及び高い再現性をもつ並行自動化といった利点を有するマイクロ流体による平面脂質二重膜アレイ及びその平面脂質二重膜を用いた分析方法を提供する。例文帳に追加

To provide a planar lipid-bilayer array that uses a microfluid which has advantages in portability, shortening the analysis periods, reducing the sought reagents sought, enhancing repeatability and realizing parallel automation, and to provide an analysis method tat employs the planar lipid-bilayer. - 特許庁

前掲第3-1-9 図を見ると、技術・技能承継がうまくいっている企業では、熟練技術・技能の可視化や人材育成、さらには社内制度の整備等、自社内での取組を積極的に進めている一方、外部企業等との連携に関しては、他の項目に比べて実施度が低く、社外との連携には課題も残している。例文帳に追加

Returning to Fig. 3-1-9 above, enterprises whose transmission of skills and technologies is going well are actively pursuing a variety of strategies in-house, including visualization of expert skills and techniques, development of human resources, and establishment of internal systems. Compared with other forms of action, however, they are less engaged in collaboration with other enterprises and other outside entities. Outside collaboration thus remains an issue.  - 経済産業省

本発明は、化粧膜に透明感のあるツヤを付与することにより立体感強調効果を得ることができ、化粧膜の均一性に優れ、その化粧持続効果が高く、且つ優れた使用感を有するメイクアップ化粧料を提供するものである。例文帳に追加

To provide a makeup cosmetic material in which a stereoscopic effect-emphasis benefit can be acquired by giving gloss which has transparent feeling to a cosmetic film, which excels in homogeneity of a cosmetic film, in which the cosmetic sustaining benefit is high, and which has an outstanding sense of use. - 特許庁

例文

ですから、やっぱり日本国も戦後65年たちまして、各省庁が縦割りで物凄い権限を持っており、総理大臣をした政治家でもうまくいかなかったのです。幼稚園連盟の方の応援団長は森喜朗さんで、保育園の方は基本的に橋本龍太郎さんでした。保育園は2つに分かれていましたから、橋本龍太郎さんと私がやっていました。私の経験として、自由民主党の時代は縦割り行政というのは凄まじく、本当に役所の壁というのは厚かったのです。それが結局、政権交代に結びついたというようなところも、私は現実に与党、野党、与党を経験した人間としてあると思います。国民目線に対して、色々と政権交代を、ご批判されることもありますし、ご批判は率直に受けますけれども、やはりそういったことは、今の政権交代でやっていくべきことだと思っています。例文帳に追加

As individual ministries and agencies have maintained strong powers in their areas of jurisdiction over the 65 years since the end of World War II, politicians, even the Prime Ministers, did not succeed in tearing down the wall of sectionalism. Mr. Yoshiro Mori (a former Prime Minister) supported the umbrella organization for kindergartens, while nursery schools basically had the support of Mr. Ryutaro Hashimoto. As nursery schools were divided into two groups, Mr. Hashimoto supported one of them and I supported the other. From my experience, I know that there was fierce sectionalism during the era of LDP government and the wall that separated ministries was really thick. I have the impression, based on my experience of spending my time in a governing party, an opposition party and a governing party again, that that situation has eventually led to the change of government. While I am ready to accept criticism straightforwardly, I believe that this must be done from the standpoint of the people following the change of government.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS