1016万例文収録!

「ねんねする」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ねんねするの意味・解説 > ねんねするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ねんねするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

固定資産投資を中央と地方事業で分類してみても地方政府が主導するプロジェクトの割合が年々高まっているのが分かる。例文帳に追加

Even by classifying fixed asset investment by central and local government projects, it can be seen that the proportion of projects led by regional governments is increasing year by year. - 経済産業省

モッコの子守唄(青森県 木造町)のように「泣けば山がらモッコくるね、泣がねでねんねしな」などと、昔の蒙古襲来の怖さを子守唄にしたものなど、上記の残虐行為への恐怖を証明する民間伝承は全国に存在する例文帳に追加

There is a lullaby called Mokko no Komoriuta (in Kizukuri-machi, Aomori Prefecture) with lyrics of 'if you cry, Mongols will come from a mountain, don't cry and sleep,' representing the fear of the past Mongol invasion, and there are also other folk traditions across the country manifesting the fear of the cruel acts described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年々大型化するプラズマディスプレイ装置において、充分な放熱性を発揮するとともに、軽量に優れたシャーシ部材を備えたプラズマディスプレイ装置を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a plasma display unit capable of exhibiting ample heat radiation, and equipped with a lightweight chassis member, in the plasma display unit that is enlarged, year after year. - 特許庁

触媒燃焼部1に供給する可燃燃料を気化する燃料気化部2に、燃料噴射装置4を設けるとともに、燃料噴射装置4内に支燃ガスを導入するアシストガス供給部5を設ける。例文帳に追加

A section 2 for vaporizing a combustible fuel being supplied to a catalytic combusting section 1 is provided with a fuel ejector 4 and an assist gas supply section 5 is disposed in the fuel ejector 4. - 特許庁

例文

インドでは、経済成長に伴い年々増加する電力需要に供給量が追いつかず、産業活動の源泉となる電力が不足する事態が生じている(第2-4-2-1 図)。例文帳に追加

In India, demand for electricity that is rising every year along with economic growth does not match with supply. As a result, it is causing the shortage of power supply which is a source of industrial activities (see Figure 2-4-2-1). - 経済産業省


例文

ハローワークが受け付けた母子家庭の母等に関する新規求職者の受付件数は、年々増加しているが、2007(平成19)年度と2008(平成20)年度とを比較すると、2007年度186,569件に対し2008年度217,237件と16.4%の増加となっている。例文帳に追加

The number of new job applicants in mothers of fatherless families which is received in Hello Work (public job-placement office) is increasing year by year by year, in comparison of FY2007 and 2008, FY2008 was increased by 16.4% at 217,237 compare to 186,569 of FY2007. - 厚生労働省

通常は3年目の冬に伐採し、煮沸して油を抜いてから露天乾しにして白竹にし、その後しばらく(数ヶ月~数年)寝かせてから加工する例文帳に追加

The bamboo is cut down in its third winter, freed of oil by boiling, dried in the open air so that it becomes shiratake (white bamboo), and allowed to rest for a while (several months to years), before being processed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早く追討の官符を給わりて」と後付けの追討官符を要請するが、朝廷はこれを下さず、「私戦」としたため恩賞はなく、かつ翌年1088年(寛治2)正月には陸奥守を罷免される。例文帳に追加

Please give me kanpu (official written command from the Imperial Court) fast,' and sought official post-war consent for defeating the enemy but was rejected by the Court which, because it considered it a 'private war,' made no reward and in January the following year, he was removed as the governer of Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市役所訪問後、天皇が進講を受けるため来学することが予定されていた京都大学でも、前年1950年以降、学生運動が高揚に向かっていた。例文帳に追加

Beginning the previous year in 1950, the student movement was on the rise at Kyoto University which the Emperor was scheduled to visit after the City office in order to have a briefing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし,救援物資はいまだ十分ではなく,衛生状態の悪さや極端な気温変化が原因の公衆衛生問題に対する懸(け)念(ねん)も高まっている。例文帳に追加

But there are still not enough relief supplies and there is growing concern about public health problems due to poor hygiene and extreme temperature changes.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

松井さんは「今,モウソウ竹は以前と比べて減少している。年々入手するのが難しくなっている。でも,私はこれらの季節商品をこれからも届けていきたい。」と話す。例文帳に追加

Matsui says, "There is now less moso bamboo than before. It's getting harder and harder to get it every year. But I want to keep sending out these seasonal goods."  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,夫妻は,北朝鮮がこの機会を利用して拉致問題に関する話し合いを終わらせるかもしれないという懸(け)念(ねん)から,今までウンギョンさんと会っていなかった。例文帳に追加

But the couple did not meet Eun Gyong until now out of concern that North Korea might use the occasion to end discussions on the abduction issue. - 浜島書店 Catch a Wave

年々厳しくなる排気規制に対応できる触媒劣化診断を的確に行うことができ、コスト低減も図ることができる触媒劣化診断装置及びその方法および排気ガス浄化用の触媒装置を提供する例文帳に追加

To provide a catalyst deterioration diagnosis device, a method thereof, and a catalyst device for exhaust emission control capable of accurately performing catalyst deterioration diagnosis capable of coping with exhaust emission regulation which gets stricter year after year, and reducing cost. - 特許庁

このため、プログラム容量を必要最小限に抑え、ひいてはデータ出力処理を短時間で行うことができ、年々複雑になる遊技の制御に対処することができる。例文帳に追加

Thus, the program capacity can be minimized and so that data output processing can be performed in a short period of time, and hence complicated games can be easily controlled. - 特許庁

羅漢率が年々増加している喘息やアレルギー性鼻炎などの治療薬開発の新ターゲット分子を明らかとし、この新ターゲットの作動物質を有効成分とした薬剤を開発すること。例文帳に追加

To clarify a new target molecule for the development of therapeutic agents for asthma, allergic rhinitis, etc., increasing its disease rate year after year, and to develop an agent containing an agonist of the new target as an active component. - 特許庁

1972年には74万人だった我が国の外国人登録者数も年々増加しており、2003年では192万人にまで達した(第3-2-15図)。総人口に占める割合では1.5%に相当する例文帳に追加

The number of registered foreigners in Japan, which was 0.74 million in 1972, has been rising every year, reaching 1.92 million in 2003 (Figure 3.2.15). This number is equivalent to 1.5% of Japan's overall population. - 経済産業省

同社は、50年近くの海外輸出ノウハウを有するが、及川久仁子社長は「日本製品がそのままエキゾチックな商品として評価される時代ではない。取引先のニーズは、年々多様化している。」と言う。例文帳に追加

While OIGEN Foundry has nearly 50 years of experience in exporting their products, President Kuniko Oikawa says “The era when a product would be considered exotic just because it is Japanese is over. The needs of our customers are diversifying year by year.”  - 経済産業省

中小製造業の企業数を開業と廃業に区分して増減を見てみると、企業数の減少が年々進行する中でも、開業数は一定数存在しており、製造業内で新陳代謝が進んでいる(第3-1-4 図)。例文帳に追加

Categorizing changes in the number of SMMs into entries and exits reveals that even though the number of enterprises has declined by the year, there have still been a certain number of entries. Old enterprises are thus constantly making way for new enterprises in manufacturing (Fig. 3-1-4).  - 経済産業省

また、ここ数年の中小企業性製品の輸出先別シェアの推移を見ると、米国向け輸出のシェアが年々低下する一方、中国向け輸出のシェアは着実に上昇している(第1-1-10図〔1〕、〔2〕)。例文帳に追加

Furthermore, an examination of trends in the shares represented by export destinations for typical SME products over the past few years shows that the proportion of exports to the United States has fallen year after year, while the proportion of exports to China is steadily rising (Figs. 1-1-10(1), (2)). - 経済産業省

我々は,APEC作業計画に関する2011年高級実務者報告を,そこに含まれる提言を含めて支持し,APEC事務局長の2011年年次報告に留意し,2012年APEC予算及びメンバー分担金を承認した。例文帳に追加

We endorsed the 2011 Senior Officials' Report on APEC's work program, including the recommendations contained therein, noted the 2011 Annual Report of the APEC Secretariat Executive Director, and approved the 2012 APEC budget and member contributions.  - 経済産業省

また、最近は経営者の子息・子女が後継者となる割合も年々減少傾向にあることから、今後はM&Aをはじめとする事業売却も、事業承継の手段の1つとして一層活用されることが期待されよう。例文帳に追加

Owing also to the annual decline in the proportion of sons and daughters succeeding their parents as proprietors, 18) use of M&As and other kinds of sale are likely to enjoy increasing use as means of business succession in the years ahead. - 経済産業省

〔2〕(技術サイクルの短期化)については、年々技術が進化することにより古い技術を次世代へ引き継いで行く時間もないまま新しい技術の習得が必要となる現状が考えられる。例文帳に追加

Regarding 2) (shortening technology cycles), it appears that the situation is such that new technologies need to be absorbed without time to pass on older technologies to the next generation due to the year by year evolution of technology. - 経済産業省

これは、顧客ニーズを的確に把握しながら、新たなアイディアを生み出し、技術革新を実現していく能力の重要性が年々高まっていることを示唆するものと考えられる。例文帳に追加

One can infer that this indicates that the emphasis placed on the ability to grasp the needs of customers, conceive of new ideas, and develop innovative technologies is growing year by year. - 経済産業省

また、給付対象者の増大に伴う資金不足等により、1998年から開始された社会保障基金に対する財政支援は、年々増大している(第1-3-68図)。例文帳に追加

Furthermore, due to fund shortages and so forth accompanying the increase in persons due to receive benefits, financial support for the social security funds which was started in 1998 has been increasing each year (Figure 1-3-68). - 経済産業省

ムーアの法則11が示すとおりハードウェアの質は年々高まっているが、サービス産業の幅広いIT 活用を推進するためには今後ソフトウェアが重要になると考えられる。例文帳に追加

As Moore’s Law indicates, hardware quality improves each year, and it is thought that software will become increasingly important for advancing broad utilization of IT in service sector. - 経済産業省

(継続就業を含めた高齢者の第二の人生)定年年齢を61歳以上とする理由をみると、積極的に高齢者の能力を活用しようとする企業の姿勢が伺われるが、希望者全員が65歳まで働けるようにするには、困難な問題があると考えている企業が多い。例文帳に追加

Female participation in the labour force in Japan is particularly low compared tothe USA and Europe in the 30?34 age group, when many women are facing marriage and childbirth(Figure 45). - 厚生労働省

第2次世界大戦後は金戒光明寺を中心とした黒谷浄土宗、知恩院を中心とする本派浄土宗(浄土宗本派)が分立するが、昭和36年(1961年)の法然750年忌を機に浄土宗本派が復帰、16年後に黒谷浄土宗も復帰した。例文帳に追加

After World War, Kurodani Jodoshu, based in Konkaikonmyo-ji Temple, and Honpa Jodoshu (Jodoshu Honpa), based in Chion-in, became independent, but in 1961, when a memorial ceremony for the 750th anniversary of Honen's death was held, Jodoshu Honpa returned and Kurodani Jodoshu also returned 16 years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題を解決するために、本発明者は、一般の練り歯磨き成分中に無孔質かつ真球度の高い球状シリカ粉末および天然粘着付与性樹脂を含有されてなる構成を採用することにより、歯石の蓄積や食品による着色を除去し、白くコーティングできることを見いだした。例文帳に追加

By adopting a composition which contains a non-porous and highly spherical silica powder and a resin having a natural adhesion ability in general toothpaste ingredients, a tartar accumulation and coloration caused by food are removed and the teeth are coated white. - 特許庁

近年、園芸を楽しむ人口も年々増え続け液肥、農薬の使用も多く、これら使用の場合は希釈濃度に応じて計量せねばならず、その都度、容器の蓋を取り計量カップ等で計量せねばならず、その煩わしさを解消するため蓋を取ることなく計量出来る簡易計量器を提供するにある。例文帳に追加

To provide a container having a simple measuring device which is useful for measuring a liquid fertilizer or agricultural chemicals used in gardening without removing a cap of the container. - 特許庁

このため、画面35aが年々大型化する状況下にあっても、折角拡げた画面35aの視界を妨げるような不都合を回避し、画面35aの隅々まで充分に見ることができ、遊技者への良好な視認性を確保することができる。例文帳に追加

Accordingly, even if the size of the screen 35 becomes larger year after year, such inconvenience as to hinder the visual field of the enlarged screen 35a can be avoided and the screen 35a can be sufficiently seen from corner to corner, and therefore, the excellent visibility for players can be secured. - 特許庁

PET ボトルの生産量が年々増加する中で、PET 樹脂使用量の抑制と限りある資源の有効利用を促進するため、PET ボトルの薄肉化・軽量化が進められており、2L 耐熱ボトルと1.5L 耐圧ボトルで見ると過去20 年間でそれぞれ26%、35%の軽量化が図られています。例文帳に追加

As the production of PET bottles has been increasing every year, thinner and lighter bottles have been developed to reduce the use of PET resin of 2- and 1.5-liter heatproof bottles was reduced by 26% and 35% respectively in the past 20 years. The weight of 2- and 1.5-liter heatproof bottles was reduced by 26% and 35% respectively in the past 20 years.  - 経済産業省

環境関連規制への対応を調達条件として要請する基準の種類や販売先の数は年々増加し、水準も厳格化する傾向にあり、調達・販売活動、自社製品への評価に?なからず影響を及ぼしている。例文帳に追加

The number of standards that are required to be met as a procurement condition and the number of sales destinations that require compliance with environmental regulations as a procurement condition are increasing every year, and the required standards are becoming more and more stringent. These requirements have no negligible effects on purchasing and sales activities, as well as on the valuation of in-house manufactured goods. - 経済産業省

広義では、元亀元年9月12日の石山挙兵から天正8年8月2日の顕如退去までの11年(10年間)を指すが、天正8年3月7日(旧暦)(1580年4月20日)に本願寺は大坂退去の誓紙を信長に届けて戦闘行為を休止したことから、閏3月7日を終わりとすることもある。例文帳に追加

In a broad sense, it can be said that this war lasted for almost 10 years (ended in the 11th year) from raising an army in Ishiyama on October 21, 1570 to Kennyo's leaving of the temple on September 20, 1580, but another theory says the war ended on April 1, 1580 because Hongan-ji Temple sent Nobunaga a written oath of the leave from Osaka to cease their battle action on that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山荘は後に加賀家の手を離れ、様々な所有者の手に移り一時は会員制レストランなどに再利用されるが年々老朽化が進み、バブル経済末期には建設業者が買収し、一帯を更地に地上げするマンション開発計画を立てた。例文帳に追加

This villa later left the hands of the Kaga family and its ownership changed several times, once being used as a members-only restaurant, but becoming older year after year at the end of the bubble economy a construction firm bought it as part of a plan to have it demolished and build condominiums in a bid to raise land prices around the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索処理システムでは、複数の問い合わせを複数のユニットに分解し、問い合わせ中に一緒に出現する複数のユニットのパターンに部分的に基づいて複数のユニット間で様々な関係を定めることにより、1組の問い合わせから概念ネットワークが生成される。例文帳に追加

In a search processing system, a concept network is generated from a set of queries by parsing a plurality of queries into a plurality of units and defining various relationships between the units based in part on patterns of the units that appear together in queries. - 特許庁

従来の蒲鉾に代表される魚肉練り製品が、その決まりきった食感、食味の故に消費離れを誘い、消費量が年々減少する中、現代の食生活にも合い広い嗜好性の食感、食味の魚肉練り製品の提供。例文帳に追加

To obtain a fish meat paste product suited even to modern eating habits and having a texture and a taste of wide palatability in the situation that a fish meat product represented by a conventional boiled fish paste product induces the discouraging of consumption due to the fixed texture and taste thereof and the consumption is decreasing every year. - 特許庁

近年、2013年以降の長期的な気候変動対策についての議論が国際的に本格化していることも踏まえれば、我が国は、京都議定書上の削減約束を確実に達成するとともに、更なる長期的、継続的な排出削減を目指すことが必要である。例文帳に追加

In recent years, there have been an increasing number of international discussions on long-term climate change mitigation measures beyond 2013. Japan must meet its reduction commitments under the Kyoto Protocol and aim to achieve further and continuous reduction in the long term. - 経済産業省

例えば、JETROのアンケート調査によれば、回答企業の中で中国に研究開発拠点を設置する企業の割合は年々増加しており、2007年度には9.6%と米国に研究開発拠点を設置している企業の割合を超えている(第2-2-3-7図)。例文帳に追加

For example, according to a survey implemented by JETRO, from among the companies which responded to the survey, the proportion of the companies that have established a research and development hub in China has been increasing, reaching 9.6% in fiscal 2007, which exceeds the proportion of companies who have established an R&D hub in the United States (Figure 2-2-3-7). - 経済産業省

記録媒体を扱う装置の速度、転送速度は年々上昇し、高い転送レートを実現する為には最尤復号装置を高速で演算させる為に並列処理する必要がある一方、光ディスク装置では、扱う記録媒体の種類が増大し、複数の最尤復号装置が必要となり回路規模が増大してしまう。例文帳に追加

To provide a most likelihood decoding apparatus which has a fast operating speed and a small circuit scale, a method and program for most likelihood decoding of a plurality of reproduced signals by the device, and a reproducing apparatus equipped with the apparatus. - 特許庁

酸化還元電位が−250mV〜−700mVの範囲で、且つpH8〜12の範囲のアルカリイオン水を原料水とし、これに主剤としてオレンジ油を配合すると共に、更にジェル化剤として天然粘土鉱物由来のケイ酸(Na/Mg)、および不乾性剤として天然由来のオリーブ油をそれぞれ配合して混合攪拌して洗顔料を製造する例文帳に追加

The face washing agent is produced by mixing ionized alkaline water having -250mV to -700mV oxidation-reduction potential and pH 8-12 as raw material water with an orange oil as a main agent, a silicic acid (Na/Mg) derived from a natural clay mineral as a gelling agent and a naturally occurring olive oil as a non-drying agent with stirring. - 特許庁

デジタルカメラで撮影する写真などは高精細高画質化の進歩とともに年々画像サイズが増大する傾向にあり、AV再生装置を利用してTVのモニター画面に映し出す際にファイルの読み出し、圧縮データのデコード、画像サイズの変更にかかる処理が多いため表示されるまでの所要時間が長い点。例文帳に追加

To shorten a time required for many processes until being displayed about reading a file when being displayed on a TV monitor screen by using an AV reproducing apparatus, decoding compressed data, and changing an image size, because the image size tends to be increased every year with advancement in high resolution and high image quality of photographs etc. to be imaged by a digital camera. - 特許庁

本発明は、年々排出量が増加し、その有効利用方法の開発が望まれている石膏廃材を原料に用いて、汚染土壌、排水、地下水、都市ゴミ焼却灰、産業廃棄物中の重金属の無害化性能に優れた、硫化カルシウム系重金属固定化剤の実用的な製造方法を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide a practical process for preparing a calcium sulfide-based heavy metal fixing agent excellent in performances rendering harmless contaminated soil, waste water, ground water, incineration ash of city garbage, and heavy metals in industrial waste, using gypsum waste material as a raw material which shows an output increasing year by year and is requested for the development of a method for its efficient utilization. - 特許庁

我が国企業の直接投資・輸出と企業の生産性の関係を包括的に分析した若杉他(2008)の中で、2001 年度に輸出を開始した企業と輸出を開始しなかった企業の労働生産性の変化を示しているが、輸出を開始する以前の2000 年度においてすでに輸出開始企業は輸出非開始企業よりも平均的に生産性が高く、その格差は年々拡大している。例文帳に追加

According to the comprehensive analysis of relationship between direct investment and export of Japanese companies and their productivities by Wakasugi and others (2008), the labor productivities between the companies that started exporting in 2001 and the ones that did not. The companies that started exporting had already had higher productivity average than the companies that did not in 2000, even before they started exporting. The gap has been getting greater yearly. - 経済産業省

また、こうした中間財の生産面や貿易面において、大きな役割を果たしていると考えられる日本の中小製造業であるが、中小企業の輸出動向を見ると、中小企業性製品5の輸出先別シェアの推移は、北米や欧州向けの比率が年々低下する一方、アジア向け輸出のシェアは確実に上昇している(第2-1-9図)。例文帳に追加

Japan’s manufacturing SMEs are considered to play a major role in the production and trade of intermediate goods. Looking at trends in exports by SMEs, therefore, we find that while the proportion of exports of typical SMEs goods5) to North America and Europe is falling by the year, the proportion of exports to Asia is steadily rising (Fig. 2-1- 9).  - 経済産業省

1905年(明治38年)-1925年(大正14年)とする説、1918年(大正7年)-1931年(昭和6年)とする説、1905年(明治38年)-1931年(昭和6年)とする説など、「大正デモクラシー」と呼称されるべき期間もその定義内容に応じて変動するが、いずれも大正天皇の在位期間(1912年(大正元年)-1926年(昭和元年))を中心とし1918年の第一次世界大戦の終了と、富山県で発生した米騒動をデモクラシー運動はじまりの中核として取り上げる点においては共通している。例文帳に追加

Although there are differences also regarding the time period for Taisho Democracy depending on the definition of this period, with some dating it from 1905 to 1925 and others claiming the period to be from 1918 to 1931 or from 1905 to 1931, consensus can be found in the facts that the period centers on the reign of Emperor Taisho (1912-1926), along with the end of World War I in 1918 and the rice riots in Toyama Prefecture marking the rise of movements calling for greater democracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同法施行前の「大規模小売店舗法における小売業の事業活動の調整に関する法律」(略称:旧大店法。以下同じ)とは目的、届出対象が異なるが、1000m2以上の大規模小売店舗の届出件数で比較すると、大店立地法が施行された2000年度は届出件数は減少したが、2001年度以降、届出件数は年々増加してきているものの旧大店法時代の年間約1,000件のレベルには達していない(第2-3-42図)。例文帳に追加

While this law differs in objectives and notification coverage from the Law Concerning the Adjustment of Retailing Business Activities of Large-Scale Retail Stores (abbreviated below as the "former Large Store Law"), a comparison of the number of notifications of large retailers of 1,000 square meters or more indicates a decline in notifications in fiscal 2000, when the Large- Scale Retail Stores Location Law entered effect, followed by yearly increases from fiscal 2001. However, the number has yet to reach the 1,000 notifications per year reached under the former Large Store Law (Fig. 2-3-42). - 経済産業省

一般的に技能承継問題はあらゆる業種・職種に起こりえることであるが、特に製造業で問題が先鋭化する背景として、〔1〕技術の中身が年々高度化してきていること〔2〕技術のサイクルが速くなっており、承継しようとする技術自体が即陳腐化してしまい新しい技術に代替されてしまうこと〔3〕コスト削減、短納期化によるリストラ要請といった時代背景から、企業内で人材を次世代育成へ十分に投入できないことなどが要因として考えられる。例文帳に追加

Although transmission of skills is an issue that potentially concerns all kinds of industries and occupations, factors such as the following have made the problem particularly acute in manufacturing: 1) The increasing sophistication of technologies year after year 2) The rapid cycle of technologies, as a result of which the technologies to be passed on themselves become outdated and are replaced by new technologies 3) Inability to inject sufficient human resources into internal training of the next generation of workers due to historical factors, i.e., demands for restructuring through cost reductions and quicker delivery times - 経済産業省

実際、EIU80がアジア地域に展開する会員企業600社を対象に行ったアンケート調査81では、アジア地域に進出している多くの企業が、①新しい事業展開に必要なより専門性の高い高度なスキルを持つ労働者を確保することが年々難しくなりつつあること82、②欠員の補充が困難83、③高い離職率84、④賃金の高騰85等といった点をアジアにおける事業展開上の障害として挙げている。例文帳に追加

In fact, a questionnaire survey79 carried out by the EIU80 among 600 member companies operating in that Asian region shows that many companies, which have entered the Asian region, raised problems such as the following as obstacles to business development in Asia: (a) it is becoming more difficult every year to find high-skilled workers with a higher degree of expertise who are necessary for new business development81, (b) filling vacant positions is difficult82, (c) there is a high turnover rate83, (d)and there has been in increase in wages, etc. - 経済産業省

電力化率が年々高まる経済・技術社会にあって、電力供給系統における原子力発電を始めとする非化石燃料発電の比率を、此れまでにも増して早いテンポで、高める可能性を持ったフライホイール電力貯蔵装置の民生、運輸、産業部門に亘る電力需要端への供用拡大を図る実施形態を提案した本発明のクライテリアは、一石二鳥を上回る的確、最有力な地球温暖化対策の解決手段と考える。例文帳に追加

The present invention serves as criteria for decision, determination, and evaluation in the transition of overall energy source to electricity in current internal combustion engine automobiles (including hybrid vehicles) that use petroleum-based fuel as its energy source, and smooth advancement of the introduction of electric vehicles that carry a flywheel power storage device, of which energy-saving effects and CO_2 emission control effects are anticipated. - 特許庁

例文

カーエアコンについても、自動車リサイクル法に基づいてクルマが廃棄されるときにはフロンが回収され、更に様々な部品や材料もリサイクルされているのです。このような制度により、日本のフロン回収量は年々増加し、大気への放出を抑制しているのです。また、冷媒量の削減と気密化による漏れ量低減で排出量を削減しています。カーエアコンの製造過程では、部品の繋ぎ目からフロンが漏れないようにする為、炉中ろう付を行っています。ろう付は600度の熱でろう剤を溶かし、0.1mm以下のわずかな隙間を埋めることができる最先端の技術です。ろう付後は、ヘリウムによる漏れ検査を実施。結合部のOリングなどの装着は、視覚装置により組み付け位置を検出し、ロボットが組み付けていきます。また、高性能化、小規模化に伴い、使用する冷媒量も減尐しています。例文帳に追加

Regarding mobile air conditioners, based on the <Law for Recycling of End of Vehicles>, when automobiles are scrapped, the fluorocarbons are recovered and a wide range of components and materials are also recycled. Through these kinds of systems, the fluorocarbon recovery rate in Japan is increasing year by year, and release of fluorocarbons into the atmosphere is being reduced. Also emissions have been reduced by decreasing the volume of refrigerant used and preventing leakage with air-tight seals.” Furnace brazing is a process used in the production of mobile air conditioners to prevent leakage of fluorocarbons from the joints of parts. Brazing is a cutting-edge technology using heat up to 600 to melt braze and apply it to the very small gaps, measuring less than 0.1 mm, found at the joints. When brazing is finished, leak tests are conducted using helium. When parts are joined with O-ring attachments, the visualizer finds the position to attach, then a robot will attach them. Also, with improved performance and more compact sizes, the amount of refrigerants needed is decreasing.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS