1016万例文収録!

「ほんやばけい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほんやばけいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほんやばけいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5667



例文

分散配置した多数の携帯電話を電話局からみた場合、1台の携帯電話と同じように取り扱うことが出来る方式により、基本料金を節約し料金の自動収集や情報の自動収集に役立てる。例文帳に追加

To save a basic charge effectively for automatically collecting charges or information through a method capable of handling a number of distributed cellular phones similarly to one cellular phone for a telephone exchange station. - 特許庁

本発明は補助具を用いて、顔に頬紅を塗布するときに、塗布する形状や場所を勘や経験に頼らず誰でも容易に決定することができることを課題とする。例文帳に追加

The cosmetic aid has a plate portion applied to a face for applying the cheek rouge within a predetermined range of the face as a step before finish, when the cheek rouge is applied with an cheek rouge applicator. - 特許庁

表面は光を反射可能なように研磨加工されており、また、ルアー本体1の腹部付近の幅方向形状に合わせてやや湾曲して形成されている。例文帳に追加

The surface of the lure is polished to be capable of reflecting the light and is formed in a little curved shape corresponding to a breadth direction shape in the vicinity of the abdomen part of the lure body 1. - 特許庁

本章第1節で見たように、製品や生産要素の国境を越えた流れが活発化する中で、グローバル化が我が国の企業や家計、そして我が国の国民経済に多様な影響を与えていることが明らかになっている。例文帳に追加

As mentioned in section 1 of this chapter, it is evident that globalization has had various impacts on Japanese companies, household finances, and the economy, as the cross-border movement of products and production factors becomes more active. - 経済産業省

例文

本節を通じて確認してきた通り、我が国は対外関係によって経済成長を実現してきているにもかかわらず、人材や物流や資金等の面でグローバル化を更に進める余地が非常に大きい。例文帳に追加

As confirmed through this section, although our economic growth has been achieved with foreign relationships, space for advancing globalization is still bigger in human resources, distribution and capital. - 経済産業省


例文

現場というか、展示会に行って実際にやらないと、本当に、いくら知識だけ入れても実際に経験を積まないといけないことなので、自分のつくることにしても実際にやって店頭に立ったりしてそれで自分で覚えていくしかない。例文帳に追加

I have to do it in practice; for example by going to an exhibition to sell our products. Knowledge alone will not suffice. I need to accumulate practical experience. By making products and selling them on the spot, I will get the knack. - 厚生労働省

本共役ジエン系重合体組成物は、非水系媒体中に共役ジエン系(共)重合体が溶解された非水系溶解液と、水系媒体中にゴム成分が分散された水系組成物と、を乳化剤の存在下で混合して得られた液状混合物から媒体を除去して得られる。例文帳に追加

The conjugated diene-based polymer composition is obtained by mixing a nonaqueous solution obtained by dissolving a conjugated diene-based (co)polymer in a nonaqueous medium with an aqueous composition obtained by dispersing a rubber component into an aqueous medium in the presence of an emulsifying agent to give a liquid mixture and removing the medium from the liquid mixture. - 特許庁

神戸-高松・丸亀線や大阪-高松・丸亀線と同じく民鉄系(京阪バス・四国高速バス)と、JR系(西日本JRバス・JR四国バス)できっぷ・回数券の共通化、予約・発券場所の共通化、時刻表の共通化を行っている。例文帳に追加

Like the Kobe-Takamatsu/Marugame route and Osaka-Takamatsu/Marugame route, tickets, coupon tickets, reservation and ticketing offices, and timetables are shared between private railway affiliates (Keihan Bus and Shikoku Express Bus) and JR affiliates (West JR Bus Company and JR Shikoku Bus Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう1つは伝馬町牢屋敷から江戸城の外郭にある日本橋(東京都中央区)、赤坂御門、四谷御門、筋違橋、両国橋を巡り、当時の刑場である小塚原刑場や鈴ヶ森刑場に至る「五ヶ所引廻」があった。例文帳に追加

The other route was called 'Gokasho-hikimawashi' (ヶ所引廻), whereby the parade started from Tenma-cho prison, went past Nihonbashi bridge, Akasaka Gomon, Yotsuya Gomon, Sujikaibashi bridge and Ryogokubashi bridge, which were all located in the outer block of the Edo-jo castle, and then reached one of the then execution sites such as Kozukahara and Suzugamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、仮に日本が経常収支赤字大国となった場合、米国やカナダ等のように資本や労働の流入が活発あるいは持続的でなければ、将来返済すべき負債である経常収支赤字の長期継続は困難となる可能性がある。例文帳に追加

However, ifJapan found itself nursing a large current account deficit, unless capital and labor inflows wereas vigorous and sustained as in the United States and Canada, it could become difficult tosustain that deficit over the long term, given that it represents a debt which must be repaid in future. - 経済産業省

例文

本発明は、人間の目に認識され易い緑系の光を吸収することによって、緑系の光に比して人間の目にやや認識されにくい青系又は赤系の光を強調することによって、青系又は赤系の光を認識しやすくすることができるため、従来の光反射板では表現することができなかった色相を表現することができる光反射板を提供する。例文帳に追加

To provide a light reflection plate capable of representing a hue that a conventional light reflection plate can not express since it can be made easier to recognize bluish or reddish light by enhancing the bluish or reddish light which is hardly recognized with the human eye as compared with greenish light which is easily recognized with the human eye by absorbing the greenish light. - 特許庁

(3) 本法の施行前に報酬契約若しくは特許ライセンス契約が締結され,又は職務発明が使用された場合は,契約締結又は使用の時に有効であった規定を適用する。例文帳に追加

(3) Where a contract of remuneration or a patent license agreement was concluded or a service invention was utilized before the entry into force of this Act, the provisions effective at the time of the conclusion of the contract or of the utilization shall apply. - 特許庁

ベルトユニットが画像形成装置本体に対して着脱可能に設置された場合であっても、ベルトユニットの用途や形態に制約が生じにくい、画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which is less likely to impose a restriction on use or form of a belt unit even when the belt unit is installed attachably/detachably to an image forming apparatus body. - 特許庁

本発明は、電子的な契約を取り交わす場合に、契約に関わる当事者の一方の契約違反により当事者の他方に生じる損害を低減することを目的とする。例文帳に追加

To reduce damage which one party concerned with an electronic contract suffers due to violation of the contract of the other concerned party in the case that they make the electronic contract with each other. - 特許庁

契約上に、契約に関する紛争を別の手続に限定する条項がある場合でも、BIT に基づく仲裁廷は、BIT の違反を本質的な根拠とする申立である限り、契約に関する紛争に管轄権を有する。例文帳に追加

Even when the relevant investment contract has a clause that limits the jurisdiction over disputes regarding the contract to a separate tribunal, the arbitration tribunal under the BIT has jurisdiction over such disputes insofar as the claim is essentially based on a breach of the BIT. - 経済産業省

また多くの記録を樹立した尾州竹林派の内部でも、射の本質を損なうとして通し矢を行わなかった系統もあった。例文帳に追加

And even within the Owari Clan Chikurin sect that set many records, some groups did not participate in Toshiya because they regarded it as harmful to the essence of shooting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「香味の調整」や「味の軽快化」などは建前であって「増量」こそが本当の目的の場合もある。例文帳に追加

In some cases, "adjustment of the fragrance" and "lightening of the taste" are just stated reasons and the true purpose is to "increase the amount."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の四角形六方焼きは、神戸市元町の紅花堂(現在の本高砂屋)の創業者である杉田太吉により考案されたものといわれる。例文帳に追加

It is said that the current rectangular-shaped kintsuba with its all 6 sides being seared was conceived by Takichi SUGITA, the founder of Benibanado (present-day Hontakasagoya) in Motomachi, Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、「家道」とはその家が治まるためにその構成員が家の中で守るべき道徳や家政、家計の類を指す言葉であった。例文帳に追加

Originally Kado meant morals, household management and a family budget which should be maintained by the family members in a house to manage the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに、商品経済の発達により現代の旅行ガイドブックや旅行記に相当する本も発売された。例文帳に追加

Also the development of commodity economy led to the appearance of what is equivalent to today's travel guidebooks and accounts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本来外様大名である家も、血縁関係や幕府への功績を考慮されて譜代扱いとなることもある。例文帳に追加

Besides, some families which were originally tozama daimyo could irregularly be treated as fudai because of blood relationship or great achievements for the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊は、家康が江州矢橋の鞭碕神社から移設させたと伝えられる、伝快慶作の阿弥陀如来像である。例文帳に追加

Its Honzon (principal image of Buddha) is the statue of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) allegedly made by Kaikei, which is said to have been transferred from Muchizaki-jinja Shrine in Yabase, Goshu (Omi Province) by Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は本社・末社という関係になっているが、かつては那波加神社が下宮、荒魂社が上宮であった。例文帳に追加

Although the relationship between the Nahaka-jinja Shrine and the Nahaka-aramitami-jinja is Honsha (the main shrine) and Massha (the subordinate shrine) at present, the Nahaka-jinja Shrine used to be the lower shrine and the Nahaka-aramitami-jinja used to be the upper shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、隣接する京橋駅が城東線や京阪本線との乗換駅として栄える反面、接続のない当駅の地位は低下した。例文帳に追加

While the adjacent Kyobashi Station strived thanks to its position as the transit station to the Joto Line and the Keihan Main Line, this station's position slipped because there was no line to transfer at this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の寺社境内で見かける狛犬には石製や銅製のものが多いが、神社本殿内に置かれたものには木造の場合もある。例文帳に追加

Although Komainu seen on the grounds of temples or shrines are often made of stone or bronze, some placed inside the main shrine are made of wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判に際して適用された本所法は、律令の系統を引く公家法や現地の慣習法などから成り立っていた。例文帳に追加

The honjo law, which was the applicable law in such cases, consisted of court noble law, descendant from the Ritsuryo codes, local common law, and other laws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的形状はどの個体も同様だが、大きさや表面の装飾にはバラエティがあり、表面に素朴な絵画表現の見られるものもある。例文帳に追加

Every bell is similar in its basic shape, while the size and surface decoration varies, and some bells have a simple drawing on the surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが、世界経済のグローバル化の、もう押し止めることが出来ない一因でございまして、そうなってきますと、やはりもう本当に変化が激しいのです。例文帳に追加

That is a factor behind the unstoppable economic globalization, and change is occurring very rapidly.  - 金融庁

岩手県陸(りく)前(ぜん)高(たか)田(た)市(し)の高田松原は,浜辺と約7万本の松の林がある美しい風景で以前は有名だった。例文帳に追加

Takata Matsubara in Rikuzentakata, Iwate Prefecture, was once famous for beautiful scenery that included a beach and a grove of about 70,000 pine trees.  - 浜島書店 Catch a Wave

ライセンス契約又はその他の書類がチェコ語以外による場合は,庁は,その翻訳文を求めることができる。例文帳に追加

If the licence agreement or another document is in another than the Czech language, the Office may ask for their translation.  - 特許庁

非メバロン酸経路のIPP生合成に関与する本発明の遺伝子群は、ビタミンEやカロテノイドの生合成に関与している。例文帳に追加

The gene cluster involved in the IPP(isopentenyl diphosphate) biosynthesis in the non-mevalonate pathway is involved in the biosynthesis of vitamin E and carotenoids. - 特許庁

本発明は、成形性、打球感や飛距離などのボール特性を満足できるポリウレタンカバーを有するソリッドゴルフボールを提供する。例文帳に追加

To provide a solid golf ball having a polyurethane cover capable of satisfying ball characteristics, such as moldability, the feel of hitting a ball and distance. - 特許庁

スルホン酸基やリン酸ガラス等からなるプロトン導電パスが形成されたカーボンエアロゲル粉末に触媒を担持する。例文帳に追加

Catalyst is supported by carbon aerogel powder in which a proton conductive path made of sulfonic acid group and glass phosphate or the like is formed. - 特許庁

本発明は、セルロース系バイオマスを肥料や土壌改良材などの有効資源として活用できるように改質することを主目的とするものである。例文帳に追加

To modify cellulose-type biomass to be usable as effective resources as fertilizers and soil conditioners. - 特許庁

本サービスの場合は短いドメイン名と短い数字(1717など)だけなので簡単に覚えることができ、携帯電話からでも入力しやすい。例文帳に追加

This service uses only short domain names and numbers (i.e., 1717), so that viewers can easily memorize them and input them through cellular phones. - 特許庁

本発明にかかる透明基板12は、液晶表示装置において用いられ、TFT素子11や透明電極10が形成されている。例文帳に追加

The transparent substrate 12 is used in a liquid crystal display, and TFT elements 11 and transparent electrodes 10 are formed. - 特許庁

本発明は、糸条の混繊、擦過による糸切れや炭素繊維の毛羽立ちを軽減する炭素繊維の製造方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a method for a manufacturing carbon fiber preventing yarn breakage due to abrasion and shagginess of the carbon fiber when blending. - 特許庁

とくに小径の切削工具の場合であっても、工具本体の先端部外周に設けられる切刃の数を増やす。例文帳に追加

To increase the number of cutting edges provided at the tip part outer periphery of a tool body even in the case of a cutting tool particularly with a small diameter. - 特許庁

基本セルから変更セルに置き換える場合、変更セルの周囲のセルや配線も考慮して半導体集積回路を設計すること。例文帳に追加

To design a semiconductor integrated circuit in consideration of cells and wirings around an change cell when replacing a basic cell with the change cell. - 特許庁

本発明の空気入りラジアルタイヤは、タイヤのトレッド部において、ブロック間を連結するタイバーに適切な形状の閉口溝を設ける。例文帳に追加

The pneumatic radial tire includes a closing groove having a suitable shape for a tie bar connecting blocks in a tread part of the tire. - 特許庁

本発明は、バーフィーダの案内溝路(4)を形成する半さや状部(2、3)を各支持部(10)に結合するための装置である。例文帳に追加

This device couples semi-sheath-shaped parts (2, 3) forming a guide groove path (4) of a bar feeder with each supporting part (10). - 特許庁

本発明は、高粘度材料の塗布量や塗布形状の均一化を含め精度の高い塗布を行うことができる塗布装置を提供する。例文帳に追加

To provide a coating apparatus capable of performing coating of high precision inclusive of the amount of a high-viscosity material applied or the uniformization of a coating shape. - 特許庁

本発明では、接触式の変位計を用いて角部に発生する欠けやバリ等の欠陥を検査することで、簡便かつ迅速な検査を実現している。例文帳に追加

This realizes handy and quick inspection by examining defects such as chips or burrs caused at the corner part using the contact type displacement meter. - 特許庁

本発明の目的は、バイオセンサの全ての電極間の短絡や漏洩電流を確認できる計測表示装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a measuring display device capable of confirming the short circuit or leak current between all of the electrodes of a biosensor. - 特許庁

本発明はまた、該医薬組成物と医薬的に無害な適当なアジュバントとを混合物の形態で含有するカプセルを提供する。例文帳に追加

The capsule containing, as a mixture, the medicament composition and a pharmaceutically harmless proper adjuvant is also provided. - 特許庁

1つの実施形態では、本発明は、約2.4重量%〜約4.8重量%の塩素イオン含量を有するテラバンシン塩酸塩に関する。例文帳に追加

In one embodiment, the present invention relates to a telavancin salt having a chlorine ion content of form about 2.4 wt.% to about 4.8 wt.%. - 特許庁

本発明により、基板処理装置が備える処理モジュール毎のレシピ設定により生じる煩雑さやミスを軽減することができる。例文帳に追加

Consequently, complication and errors caused by the setting of a recipe for each treatment module provided in a substrate treatment apparatus can be reduced. - 特許庁

医療用チューブ本体を形成する素材の内部、外側、内側に螺旋状の凸凹や蛇腹を設け、折れ、潰れを防止する機能を持たせる。例文帳に追加

Spiral shape unevenness or bellows are set outside and inside in a material forming the medical tube body to make the tube have functions of preventing breakage and crush. - 特許庁

本や原稿が動いた場合でも、希望どおりの複写物を得ることのできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of obtaining a duplicate as desired even if a book or an original is moved. - 特許庁

例文

本発明は透明カバーの形状を変更することにより大人でも子供でもクレーン機構の操作がしやすいことを課題とする。例文帳に追加

To enable even adult and child to easily operate a crane mechanism by changing the shape of a transparent cover. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS