1016万例文収録!

「やべしんでん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やべしんでんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やべしんでんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 563



例文

床下地材7を間柱欠込み部5にその斜め上方から傾けながら差し込むことができ、内壁下地受材12の施工時間も早くなるとともに、その内壁下地受材12による直線性も良好となる。例文帳に追加

The floor substrate member 7 can be inserted in the incision 5 of the stud in an inclined manner from a diagonally upper part, the execution time of the internal wall substrate bracket 12 is shortened, and the straightness of the internal wall substrate bracket 12 is also excellent. - 特許庁

なお、四国征伐にあたって、信孝は三好康長の養子になることが決定され、神戸具盛は再度神戸氏の当主扱いになったようである。例文帳に追加

During the Shikoku Conquest it was decided that Nobutaka would be adopted by Yasunaga MIYOSHI, and so Tomomori KANBE was treated as the Kanbe clan's family head once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入って当時の安倍氏宗家の当主であった陰陽頭土御門泰重が度々の不手際による失意から辞意を表明した。例文帳に追加

Onmyo no kami (Director of the Onmyoryo), Yasushige TSUCHIMIKADO, the head of the Soke (head family) of the ABE clan, announced his resignation due to his disappointment in repeated mistakes in policy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のパラジウム−カーボン触媒に比べ、触媒活性を飛躍的に高めることのできる水素化触媒を提供する。例文帳に追加

To drastically enhance catalytic activity as compared with a conventional palladium-carbon catalyst. - 特許庁

例文

第一条の「廣ク會議ヲ興シ(広く会議を起こし)」、第四条の「舊來ノ陋習ヲ破リ、天地ノ公道ニ基クヘシ(旧来の陋習を破り、天地の公道に基づくべし)」の二つが木戸により全く新たに挿入された五箇条の御誓文の最重要精神である。例文帳に追加

The most important ideas of the Charter Oath of Five Articles, newly inserted by Kido, include the following two: 'An assembly widely convoked shall be established' of Article 1; and Article 4: 'Base customs of former times shall be abandoned, and all actions shall confirm to the principles of universal justice.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

菅坂峠は京都府道51号舞鶴和知線にあり、京都府北部の中心都市である舞鶴と、歴史的に深いつながりがある綾部市上林地区を結んでいる。例文帳に追加

It is on Kyoto Prefectural Road 51 Maizuru Wachi Route linking Maizuru, a major city in northern Kyoto Prefecture, and Kanbayashi area of Ayabe City which has historically strong ties with Maizuru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テアニン及びカテキンの両方を投与することにより、それぞれを単独で投与した場合に比べ、神経細胞死に伴う疾病や脳機能障害の予防及び治療において顕著に優れた効果を享受できる。例文帳に追加

When both the theanine and the catechin are administered, remarkably excellent effects can be enjoyed on the prevention and treatment of diseases and cerebral function disorders accompanied by neurocyte apoptosis in comparison with a case that the theanine and the catechin are singly administered, respectively. - 特許庁

さらにこの時永衡は、陣中できらびやかな銀の冑を着けているので、これは敵軍への通牒でないかと頼義に密告するものがあり、安倍氏への内通を疑われて殺される。例文帳に追加

Also, at that time Nagahira wore a glittering silver warrior helmet, which people squealed to Yoriyoshi that it was a notice to the enemy so he was suspected of betrayal to the Abe clan and later killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蛍光表示管23は、アノードそのものが発光するものであり、液晶表示器に比べ、視野角が広いと共に、高輝度であるため、加熱調理器2に対し、斜め上方となる使用者の視線からでも表示が見易い。例文帳に追加

In the fluorescent character display tube 23, an anode itself emits light, and since an angle of visibility is wider and luminance is higher in comparison with a liquid crystal display, display is easy to see even from a line of sight of a user which will be from obliquely upward with respect to the cooker 2. - 特許庁

例文

だが、一豊は徳川家康、徳川秀忠に、旧臣の長宗我部氏の家臣達を排除する事を命令されていた。例文帳に追加

However, Kazutoyo was ordered by Ieyasu TOKUGAWA and Hidetada TOKUGAWA to exclude the vassals of the former lordship, the Chosokabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同作は「館主連盟」の配給で、同年7月19日に神戸新開地「菊水館」を中心に公開されたが、7月末に早くも山崎らの「館主連盟」が瓦解してしまった。例文帳に追加

Although the film was distributed by 'Kanshu Renmei' and released in theaters such as the 'Kikusuikan' in Shinkaichi, Kobe on July 19, 1928, YAMAZAKI's 'Kanshu Renmei' fell apart only days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願が団体標章又は証明標章に関するものである場合は,その使用規約条約優先権を主張する場合は,出願には,最初の出願の日付及び番号並びにこれが提出された国の表示を含める。例文帳に追加

Where Convention priority is claimed, the application shall contain an indication of the date and number of the first application and the country in which it was filed.  - 特許庁

加えて、残存している折り取り片31〜33の標印刷文字などを確認しなくても、当該折り取り片31〜33の残存位置により一目で誤って標印社名が除去されていないかを判別できる。例文帳に追加

In addition, whether the marked company name is removed by mistake can be discriminated at a glance by means of a remaining position of the breakable pieces 31-33, even if the marked letters of the remaining breakable pieces 31-33 are not confirmed. - 特許庁

ここで大友軍の援軍として仙石秀久、長宗我部元親、長宗我部信親、十河存保ら総勢6000余人の豊臣連合軍の先発隊が九州に上陸し、大野川を挟んで家久と対陣した。例文帳に追加

At this point, the advance contingent of allied forces under Toyotomi, consisting of 6,000 troops, including Hidehisa SENGOKU, Motochika CHOSOKABE, Nobuchika CHOSOKABE and Masayasu SOGO, landed in Kyushu as reinforcements to the beseiged Otomo clan, and encamped across the Ono-gawa River facing Iehisa's camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の発注会社の間で共用され、これらの発注会社の社名標印されているプリント基板において、短時間で標印社名の除去作業が行え、且つ、一目で誤って標印社名が除去されていないかを判別できるようにすること。例文帳に追加

To carry out a removal operation of a marked company name in short time, in a printed board which is used among a plurality of ordering companies in common and where the company names of these ordering companies are marked, and to enable discriminating at a glance as to whether the marked company name have been removed. - 特許庁

輿入れの際には元親が京都へ上洛したと言われている(山科言継の「言継卿記」に、石谷頼辰の紹介で長宗我部氏が上洛と記載有り)。例文帳に追加

At the time of the wedding, it is said that Motochika went to Kyoto (there is an article in the 'Tokitsugu Kyoki' by Tokitsugu YAMASHINA, stating that people of the Chosokabe clan went to Kyoto with an introduction from Yoritatsu ISHIGAI.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気入りタイヤ10のトレッド面11にタイヤ周方向に延設した環状の周方向溝12内に装着されるタイヤ石噛み防止具1である。例文帳に追加

The tire stone biting preventing device 1 is attached in the annular circumferential direction groove 12 extended on a tread surface 11 of the pneumatic tire 10 in the tire circumference direction. - 特許庁

これが成功を収め不動産や金融業に乗り出し、現在の元町(神戸市)、三宮といった神戸港周辺の都市開発や神戸女学院の前身である女子寄宿学校・神戸ホームの創立に関わるなど、神戸の街づくりに多大な影響を及ぼしている。例文帳に追加

After this success, he expanded his business into real estate, financial business and at the same time was involved in urban development around Kobe Port such as Moto-machi (Kobe City) and Sannomiya, and foundation of Kobe Home, the boarding school for female students which was a predecessor of Kobe College (Kobe Jogakuin), exercising a major influence on Kobe's development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変の後から四国征伐までの間にかけて、阿波国において細川氏と関係が深い長宗我部氏と連絡を取りあい豊臣秀吉に抵抗した記録が残されているが、やがて秀吉に属した。例文帳に追加

It was recorded that after the Honnoji Incident through the Conquest of Shikoku, Akimoto kept contacts with the Chosokabe clan in Awa Province, to whom the Hosokawa clan had close ties, and put up a resistance against Hideyoshi TOYOTOMI but that in due course, Akimoto yield to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、本領である三刀屋の回復には至らず、毛利氏を退去して細川氏に仕え、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは丹後国田辺城(丹後国)籠城に加わり活躍した。例文帳に追加

Takasuke was short of recovering his fief Mitoya, and left the Mori clan to be a vassal of the Hosokawa clan; during the Battle of Sekigahara in 1600, he joined the army locking itself up in Tanabejo Castle in Tango Province and where he provided exemplary service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、安定液の逸水やコンクリートの漏れを防止でき、かつ施工後の撤去を容易に行うことができる連続地中壁施工に用いる仕切り体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a partition body used for the construction of a diaphragm wall, capable of preventing the leakage of slurry and concrete and being easily removed after the construction of the wall. - 特許庁

5 事業者は、不整地運搬車に係る自主検査を行つたときは、当該不整地運搬車の見やすい箇所に、特定自主検査を行つた年月を明らかにすることができる検査標章をはり付けなければならない。例文帳に追加

(5) The employer shall, when having carried out the specified self-inspection pertaining to a transporting vehicle on a rough terrain, affix an inspection sticker stating the month and year when the said specified self-inspection was carried out at a readily visible location of the said vehicle.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

舞鶴線(まいづるせん)は、京都府綾部市の綾部駅から京都府舞鶴市の東舞鶴駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(地方交通線)である。例文帳に追加

The Maizuru Line is a regional branch line railway, owned by West Japan Railway Company (JR West), that runs from Ayabe Station in Ayabe City, Kyoto Prefecture, to Higashi-Maizuru Station in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは天田郡(現在の福知山市)および何鹿郡(現在の綾部市)の地域だけを示す呼称であったようだが、昭和40年頃より行政用語として、丹後地方に属する加佐郡(現在の舞鶴市)を加えたものをいうようになった。例文帳に追加

Chutan used to indicate only the area in Amata-gun (present-day Fukuchiyama City) and Ikaruga-gun (present-day Ayabe City), but, now indicates the area including Kasa-gun (present-day Maizuru City) in the Tango region since around 1965, as an administrative term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中臣氏(なかとみうじ)は、古代の日本において、忌部氏とともに神事・祭祀をつかさどった中央豪族で、古くから現在の京都市山科区中臣町付近の山階を拠点としていた。例文帳に追加

The Nakatomi clan, together with the Inbe clan, was a powerful family serving the Yamato court in ancient Japan, who took charge of Shinto rituals and religious services, and had occupied the region Yamashina -approximately corresponding to today's Nakatomi-cho, Yamashina Ward, Kyoto City - as their base through the ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フラッド式警光灯とスポット式警光灯の2種類の警告光を1個の車両用警光灯で提供し、従来と比べ視認性が高く、余分なコストや手間を省くことができる車両用警光灯を提供することである。例文帳に追加

To provide a vehicle warning lamp giving two kinds of warning lights for a flood warning lamp and a spot warning lamp, having higher visibility than before, and capable of eliminating extra cost and labor. - 特許庁

副作用の少ない化学療法薬剤として用いることができ、しかも抗バベシア活性の高いバベシアの予防及び/又は治療剤、およびそれに有効な新規化合物の提供。例文帳に追加

To provide a prophylactic and/or curative agent for babesia with high anti-babesia activity, usable as a chemotherapeutic drug with slight side effects, and to provide a new compound effective for the agent. - 特許庁

福島城城主本庄繁長は、野戦の不利を悟り、宮代で敗れた軍勢を撤収し、籠城策をとったが、一時は伊達軍の中に全軍で突入し、切り死にを遂げようと覚悟する状況に迄追い込まれた(御本陣ヘ突懸リ討死スベシト議定シ註3)。例文帳に追加

Shigenaga HONJO, the lord of the Fukushima-jo Castle learned the disadvantage of the open battle and withdrew the troops defeated in Miyashiro to hold the castle, but they were driven into the situation for a while where the entire troops were determined to die by rushing into the Date army (decision made to die in the battle by rushing into the enemy's headquarters *3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舎人皇子は次第に藤原氏寄りに傾斜し、天平1年(729年)2月に起こった長屋王の変では新田部親王と共に長屋王を糾問し、自害せしめた。例文帳に追加

Imperial Prince Toneri gradually became closer to the Fujiwara clan, and when the Conspiracy of Prince Nagaya occurred in March 729 he and Imperial Prince Niitabe denounced Prince Nagaya and made him commit suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また熊野古道潮見峠越えにある田辺市指定天然記念物の大木・捻木ノ杉は、清姫が安珍の逃走を見て口惜しんで身をよじった際、一緒にねじれてしまい、そのまま大木に成長したものといわれる。例文帳に追加

Nejiki no sugi (twisted cedar tree), which was designated as a natural monument by Tanabe City, is located beyond the Shiomi Pass in Kumanokodo Road, and it is said that the tree was twisted with Kiyohime, who contorted her body vexatiously to see Anchin running away, then it grew up to be a big tree in the twisted condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中丹(ちゅうたん)とは京都府の丹波地方北部と丹後地方南部を指す呼称で、行政区分として舞鶴市、福知山市、綾部市の3市の地域をいう。例文帳に追加

Chutan indicates an area extending from the northern part of Tanba region to the southern part of Tango region in Kyoto Prefecture, where three cities of Maizuru, Fukuchiyama and Ayabe exist as an administrative province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掃除者の負担を軽減し、かつ、ダニの死骸やダニの排出物が原因となるダニアレルゲンを低減・除去することができるダニ誘導壁システムを提供する。例文帳に追加

To provide a mite-inducing wall system, with which burden of a sweeper is reduced, mite allergens caused by mite dead bodies and mite excretions are reduced and removed. - 特許庁

5月、越中国砺波山の倶利伽羅峠の戦い(富山県小矢部市-石川県河北郡津幡町)で10万とも言われる平維盛率いる平氏の大軍を破り、勝ちに乗った義仲軍は沿道の武士たちを糾合し、怒濤の勢いで京都を目指して進軍する。例文帳に追加

At Battle of Kurikara-toge at Mt. Tonami in Ecchu Province (from Oyabe City, Toyama Prefecture to Tsubata-machi, Kahoku-gun, Ishikawa Prefecture) Yoshinaka's army defeated a vast force of the Heishi clan, estimated to be a hundred thousand soldiers, led by TAIRA no Koremori; encouraged by this victory Yoshinaka's army rallied warriors en route and advanced toward Kyoto in full force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では『吾妻鏡』によると、元は関東にいた御家人で、玉井氏・忍氏・岡部氏・滝瀬氏ら武蔵七党の横山党や猪俣党と並ぶ家柄であり、もともとは利根川流域に基盤をもつ東国武士の有力集団の一派だったという。例文帳に追加

Recently, it has been noted that the record on "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) states that originally they were one of the powerful samurai groups in the eastern part of Japan, Togoku Samurai, who were based in the area of Tonegawa River and also gokenin (an immediate vasal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)who belonged to an upper class like Tamai clan, Okabe clan, Nin clan and Takise clan from the Musashi-shichito Parties such as Yokoyama Party or Inomata Party (seven parties of samurai in Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その特徴として、アルミ鍋(市販の商品で使用される使い捨てタイプのものではなく調理用の小型鍋)、やわらか麺、甘めのだし汁が共通項として挙げられる。例文帳に追加

Characteristics that are common to these restaurants include an aluminum pan (not the disposable types available as commercial products, but a small pan for cooking), soft noodles, and rather sweet broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝の元で同じ御家人と呼ばれはしても、下川辺庄司行平、葛西御厨の葛西清重、畠山重忠などは、大規模寄進荘園の在地領主である。例文帳に追加

While being called gokenin (an immediate vassal of the shogunate during the Kamakura and Muromachi through Edo periods) under MINAMOTO no Yoritomo, Shimokobe no SHOJI Yukihira, Kiyoshige KASAI of Kasai no Mikuriya, and Shigetada HATAKEYAMA, were manor heads of donated shoen on a grand scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時穴山梅雪を伴い領国加増の御礼で安土城を訪問した後堺市にいた徳川家康は伊賀国越えにより難を逃れているが、遅れて出発した梅雪は木津川(京都府)畔京田辺市で落命した。例文帳に追加

While Ieyasu TOKUGAWA--who was in Sakai City after a visit to Azuchi-jo Castle accompanied by Baisetsu ANAYAMA in order to show his appreciation for the increase of his own territory--escaped the hardship by traveling beyond Iga Province, Baisetsu, who departed later, was killed in Kyotanabe City on the Kizu-gawa riverfront (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大判の表面材であっても位置調整作業が容易で、しかも圧着積層後は浮きや剥がれが生じ難い、表面材と壁下地材との積層体の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a laminated body with a surface member and a backing member for wall which hardly causes uplift or peeling-off after the lamination by bonding under pressure and the position adjustment work can be easily performed even for a large surface member. - 特許庁

正逆切替レバーの特に回動軸のあたりに水分や埃が浸入しないようにケースを延設して頂面壁を設けた構造とし、又、トリガーレバーに連動する摺動操作部への水分や埃の浸入も外部パッキンで防ぐようにしたことにより、略完全に外部からの水分や埃の浸入を防止することができるトリガースイッチを提供する。例文帳に追加

To provide a trigger switch which has a structure in which a case is extended to install a top wall so that moisture and dust may not enter, especially, in the rotation axle of a forward-reverse switching lever and further, which can prevent invasion of moisture and dust from the outside nearly completely by preventing the invasion of moisture and dust into a sliding operation part interlocked with a trigger lever by an outside packing. - 特許庁

その頃の刑事ドラマの取調室のシーンでは、刑務所に行ったら二度と食べられないだろうと刑事が自分の安月給から店屋物のカツ丼をとってやり被疑者に食べさせると、被疑者はその情にほだされ犯行を自供をするというシーンがあった。例文帳に追加

In the interrogation room scene of a detective story made around that time, a low-paid detective orders katsudon out, pays for it, and lets the suspect eat it, saying "You'll never be able to eat it once you're in jail;" moved by his kindness, the suspect begins to confess to his crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都城は、都之城を本城とし、恒吉城、梅北城、志和池城、梶山城、勝岡城、山之口城、月山日向城、安永城、野々美谷城、末吉城、山田城及び財部城の12箇所の外城に守られており、容易に攻めることはできない。例文帳に追加

Miyakonojo was an impregnable fort, having Miyakonojo as a main castle, which was protected by 12 outer castles: Tsuneyoshi-jo Castle, Umekita-jo Castle, Shiwachi-jo Castle, Kajiyama-jo Castle, Katsuoka-jo Castle, Yamanokuchi-jo Castle, Gassan Hyuga-jo Castle, Yasunaga-jo Castle, Nonomidani-jo Castle, Sueyoshi-jo Castle, Yamada-jo Castle, and Takarabe-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短辺方向に戸境壁13を備え、長辺方向に柱12と梁の架構が設けられた構造物であって、短辺方向の中間で直交するように連層耐震壁14を長辺方向に延設した。例文帳に追加

In the structure provided with dwelling unit boundary walls 13 in a short-side direction and a frame of columns 12 and beams in a long-side direction, a multistory shear wall 14 is extended in the long-side direction so as to be orthogonal in the middle of the short-side direction. - 特許庁

8 事業者は、車両系建設機械に係る自主検査を行つたときは、当該車両系建設機械の見やすい箇所に、特定自主検査を行つた年月を明らかにすることができる検査標章をはり付けなければならない。例文帳に追加

(8) The employer shall, when having carried out the specified self-inspection pertaining to a vehicle type construction machine, affix an inspection sticker stating the month and year when the said specified self-inspection was carried out at a readily visible location of the said machine.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

以上の略歴は後述する墓誌から明らかになったもので、伊福部氏の女として采女に貢進されたことにより、当時の規定から伊福部氏が因幡国造であったか、少なくとも当時において郡領を務める氏であったことが判明する。例文帳に追加

Her brief personal history noted above was based on the epitaph below and, according to the fact that she was appointed court lady as a daughter of the Ifukube clan, it is clear that the Ifukube clan was the governor of Inaba Province or at least a hereditary district magistrate, according to the norm at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複雑な悩みを抱える相談者には、自らの鎮魂に依り神懸りして託宣を述べ、神霊界に鎮まる東海司大神仙様からの御幽導によって、人の前世や行く末などを的確に予言したり、処世の大道を諭す、スビリチュアル・カウンセリングのようなものを行っていたようである。例文帳に追加

For patients that were deeply troubled, he performed Chinkon and became a medium for gods to tell of gods' message, see patient's previous incarnation and predict the future by the leading of Tokainotsukasa Daishinsen-sama (Sukunahikona no mikoto), and teach the way of living in this world like a present spiritual counselor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に開港されたのは、神奈川宿の場合、街道筋から離れた横浜村(現横浜市中区(横浜市))であり、兵庫津の場合もやはりかなり離れた神戸村(現神戸市中央区(神戸市))であったが、いずれにしても開港場には外国人が一定区域の範囲で土地を借り、建物を購入し、あるいは住宅倉庫商館を建てることが認められた。例文帳に追加

In the case of Kanagawa-juku ("way-station"), the port that was actually opened was in the village of Yokohama (today's Naka ward in the city of Yokohama) which was quite far from the path of the main road, and similarly in the case of Hyogo, the port opened was in the village of Kobe (modern-day Chuo ward of the city of Kobe) which was also far from the main road, but in any case foreigners were allowed to rent land in certain sections of the ports and to purchase buildings or build houses, warehouses, and trading houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中空集成壁は,小径木及び短材や,リサイクル材等でローコストに製作出来るので,木材の消費及コストを低減できるし,中空集成壁で,木造壁式ラーメン構造による,強硬な木造住宅等のローコスト建設と,森林資源の保護に貢献するため。例文帳に追加

To reduce consumption and cost of woods because a hollow laminated wall can be manufactured from small-diameter woods, short materials and recycled materials, etc., at low cost, and to contribute the hollow laminated wall to a low-cost construction for a strong wooden house, etc., by a wooden wall type rigid-frame structure and protection of forest resources. - 特許庁

北海道でタラの白子は「タチ(タツ)」、岩手県では「きく」、秋田県、山形県、福井県では「だだみ」と呼ばれ、後志支庁管内ではかまぼこにも加工される。例文帳に追加

Cod milt is called "Tachi (Tatsu) in Hokkaido, "Kiku" in Iwate Prefecture, "Dadami" in Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, and Fukui Prefecture, and is processed into Kamaboko (steamed fish paste) within the jurisdiction area of Shiribeshi branch office, Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような背景の中で「二重の利を取り、甘き毒を喰ひ、自死するやうなこと多かるべし」「実の商人は、先も立、我も立つことを思うなり」と、実にシンプルな言葉でCSRの本質的な精神を表現した石田梅岩の思想は、近江商人の「三方よし」の思想と並んで、「日本のCSRの原点」として脚光を浴びている。例文帳に追加

Within the context, Baigan ISHIDA's thought, which expressed the essential spirit of CSR with very simple words, such as 'taking double profit and eating sweet poison often cause destruction' and 'a true merchant thinks others as well as one self,' is spotlighted as 'the origin of Japanese CSR,' along with 'Sanpo-yoshi principle' of Omi shonin (Omi merchants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それから内容的に見ても、例えば多数の金融機関に一律に新たな義務を課するといった性格のものではないわけであり、むしろ多数の金融機関に新しいオプションを使う機会を提供するということでございますので、そういう内容面に着目しても、パブリックコメントの必要性ということと、この急いでやるべしという要請とを秤にかけたときには後者の方が大きな重みを持っているということかと思います。例文帳に追加

In addition, this scheme provides a number of financial institutions with access to a new option, rather than imposing any new universal obligation on financial institutions, so, if we weigh the importance of the requirement of the public comment procedure against the need to act quickly, we believe that the latter is more important.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS