1016万例文収録!

「今以って」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今以っての意味・解説 > 今以ってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今以っての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 501



例文

ちょっと私も、、的確な情報を持っていませんけれども、デクシア銀行は、前、浪川さんが言われるとおり、日本に支店があったのは事実です。はありませんけれども。例文帳に追加

Although I do not have precise information for now, it is true that Dexia used to have a Japanese branch even though it has none now.  - 金融庁

後、危機の影響の波及により、域内途上国が更なる困難に直面することが予想される中、これまでに述べましたとおり、ADBがその高まる資金ニーズに十分応えていくことがまで上に重要となってきます。例文帳に追加

As developing countries in the region are likely to experience further difficulties from the spillover effects of the crisis, it becomes all the more important for ADB to fully meet the increasing capital needs of these countries.  - 財務省

そこで、伸長したオーディオ信号に残響を付与することにより、前はマスカーであったが、はマスキーとなっている信号成分をの信号に取り込み、擬似的に原音のオーディオ信号を復元する。例文帳に追加

Therefore, the signal components which have been the maskers and which are now the maskees, are taken into the present signal, and pseudo restoration of the audio signal of original sound is carried out. - 特許庁

(3)事業機能別に見た後の立地要因と立地先下では、より詳しく事業機能別に具体的な立地先と立地要因が、後どうなっていくかについて見ていく。例文帳に追加

(3) Factors becoming important for locations of new business operations from viewpoints of business functions in future and where to locate such operations. Now, we will examine what kind of factors will become important for companies in choosing the locations of their new business operations from the viewpoint of business functions and look into where they will actually locate such operations. - 経済産業省

例文

実際に川範政は朝廷から征夷副将軍に任じられ、その子川範忠は永享の乱の戦功によって室町将軍家から彼とその子孫外の川姓の使用を禁じるとする「天下一苗字」の待遇を受けた。例文帳に追加

In fact, Norimasa IMAGAWA was appointed to Seii fukushogun by the Imperial Court, his son Noritada IMAGAWA got preferential treatment called 'one family name in the country' from the Muromachi shogunate family so that only he and his descendents were allowed to use the family name of Imagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

何の憤りをて叛逆を企つべきや、もし度々の勲功を棄てられ、楚忽の誅戮を加えられば、定めて後悔に及ぶべし」と。例文帳に追加

He said to his father, 'Why do we have to plan to kill him now? If we discard our exploits of war achieved frequently and hastily punish him with death, we are to regret it.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実定の家集を『林下集』といい、『千載和歌集』『新古和歌集』下の勅撰集にも73首が入集している。例文帳に追加

Sanesada's personal poetry anthology is called "Ringashu" ([Poems] Collected under the Wood), and 73 poems of his were selected to be included in the "Senzai wakashu" (Collected Waka of a Thousand Years), the "Shin kokin wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Waka), and the Imperially commissioned waka anthology described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に於いては、万事偏に院宣の趣をて存じ行うべく候」(『玉葉』閏2月6日条)と表明して、後白河に恭順する姿勢を示した。例文帳に追加

Now, I will do everything in accordance with inzen (an order from the retired emperor).' (Source: Article for the sixth day of the intercalary second month in "Gyokuyo")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「謝辞、賞賛詞、賀詞、感嘆詞として使用するは勿論、日は、左様ならの挨拶まで、唯この千両千両......をて済ます」という。例文帳に追加

It is said 'he could make do with the phrase, "senryo, senryo" in any occasions ranging from gratitude, admiration, congratulation, exclamation to greetings such as hello and good-by.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2003年改正降、中書島~出町柳間は各駅に停車に変更のうえ、淀屋橋~出町柳間の準急が設定されてに至る。例文帳に追加

Following the revision made in 2003, the train between Chushojima Station and Demachiyanagi Station was changed to the local train, and a new sub-express was set between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, which is still in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治降には西川産業など企業として発展し、日の大企業の中にも近江商人の系譜を引くものは多い。例文帳に追加

Many of the large-scale companies today, such as Nishikawa Sangyo which developed as a business enterprise after the Meiji period, have their origin as Omi shonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、予め設定された閾値上であると判定されたリスクレベル値を有する機器を、回の検査日における検査対象として報知する。例文帳に追加

Then, the equipment having the risk level value judged as a preset threshold or more is reported as an object to be inspected on this inspection date. - 特許庁

予告生成範囲設定部13は、コンテンツの中断位置降を対象に、コンテンツの後の展開を説明する予告を生成する。例文帳に追加

A trailer generation range setting portion 13 generates a trailer showing future story of the subsequent content. - 特許庁

設定した時間帯と同じ時間帯について、後、録画予約処理94、録画処理95をするときは、前設定した時間帯については、前設定した画質、音声、チャプタの情報のOSDを出力する。例文帳に追加

For the same time zone as the set time band, afterward, when video recording reservation processing 94 and video recording processing 95 are performed, OSD of previously set image quality, voice, and the chapter information is output for the time zone set previously. - 特許庁

井郷が都市的に発展したのは、本願寺一向宗の真宗の道場を建設して来のことで、町並の整った寺内町井が成立してきたようである。例文帳に追加

It was after a Shinshu sect dojo (place of Buddhist practice or meditation) of Ikkoshu Hongan-ji Temple had been constructed that Imai-go (Imai Village) developed into a city and it seems that the temple village Imai with organized townscape became established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回のボリュームIDが既に光ディスク反射率情報記憶部11に記憶されているときは、組をなす反射率データと回の反射率データの差が所定の一定値上あるか否かチェックする。例文帳に追加

If the current volume ID has been stored in the optical disk reflectance information storage part 11, whether a difference between the paired reflectance data and the current reflectance is equal to or more than a predetermined fixed value. - 特許庁

コンデンサ58の電圧は、パワースイッチング素子Siを回オン操作するに先立ち、回のオン操作期間に流れる電流の最大値を予測し、この予測値が閾値上であるか否かに応じて可変設定される。例文帳に追加

Prior to the power switching element Si being turned on at this time, the maximum value of current passing during the on-operation period is estimated, and the voltage of the capacitor 58 is varied and set, according to whether the estimated value is equal to or higher than the threshold. - 特許庁

しかしその反対に、実はそうあってほしいんですが、もしその離れ家に住んでた人が、あなたのやって来るのを前ってっていて、きのうあなたが這入って行く前にその離れ家から出ていってはまた戻って来ているのだとすると、これは案外容易に片がつくと思うんです。例文帳に追加

If, on the other hand, as I fancy is more likely the inmates were warned of your coming and left before you entered yesterday, then they may be back now, and we should clear it all up easily.  - Conan Doyle『黄色な顔』

青森では天候が前日よりも良かったので日こそは帰ってくるだろうと、小関中尉下40名は炊飯具を携行して幸畑で粥を作ってっていた。例文帳に追加

In Aomori, 40 people including Lieutenant Kozeki, waited for them, making rice gruel with a rice cooker they had brought with them, thinking the troop would return that day because the weather was better than the previous day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「玄応音義」巻18に「病を攻むるを薬石といふ、古人石をて針となし、人鉄をてす、皆な病者を療す」とあるのはこれである。例文帳に追加

This is referred in the description 'the tool to attack diseases is called Yakuseki, and stones were used as acus in old ages while iron were used in modern ages for healing patients.' in the eighteenth version of 'Genno ongi' (annotation of Buddhist terms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中宮寺は平安時代降衰微したが、江戸時代初期の慶長7年(1602年)、慈覚院宮を初代門跡に迎え、後門跡尼寺として日に至っている。例文帳に追加

Chugu-ji Temple fell into a decline after the Heian Period but it has remained as a monzeki temple up to today since Jikakuin no miya assumed the first monzeki (chief nun) in the early Edo period (1602).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上の結果から、般の洪水は先の震災の時と同様又はそれ上にタイからの自動車部品類の輸出に影響を与え、それが幅広い国・地域に広がっていったことがわかる*83。例文帳に追加

It is found from the above results that the floods in Thailand had a similar or greater impact on exports of automotive parts from Thailand than the Great East Japan Earthquake did and the impact spread to a wide range of countries/regions.*83 - 経済産業省

"(2)回の申請にかかる経費は、交付決定日降に補助事業が開始されることとなるため、交付決定日前に発生した経費は対象となりません。"例文帳に追加

(2) With regard to the costs related to this application, costs incurred prior to the decision to grant a subsidy shall not be covered, as the subsidy project will start after the date when the decision to grant a subsidy is made. - 経済産業省

十行を終わって更に迄に修した自利・利他のあらゆる行を、一切衆生の為に廻施すると共に、この功徳をって仏果に振り向けて、悟境に到達せんとする位。例文帳に追加

They are the ranks in which a disciplinant does () all selfish and altruistic training that it had already done for the living things and tries to reach an enlightenment (仏果) by putting this good deed after Jugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

降、都久夫須麻神社と宝厳寺は別の法人となっているが、日でも都久夫須麻神社の本殿と宝厳寺の観音堂は舟廊下で直接連絡しており、両者は不可分のものとなっている。例文帳に追加

Since then, Tsukubusuma-jinja Shrine and Hogon-ji Temple have been different corporations, however, the main building of Tsukubusuma-jinja Shrine and Kannon-do hall of Hogon-ji Temple are still directly connected by a corridor called Huna-roka, and so they cannot be separated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように同じ舞鶴市ながら違った顔を持っており、(旧)舞鶴市と東舞鶴市来の「東西舞鶴の張り合い気質」がでも残っている。例文帳に追加

As such, the east and west of Maizuru possess different characteristics, between which there still remains an "east and west competition," which dates back to the times of Old Maizuru City and Higashi-Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老僧は伴存を「体躯肥大の人にて、両刀を帯び居たり」と述べており、これらから、頑健な身体と強靭な精神をって研究に邁進した博物学者の姿が日に伝わってくる。例文帳に追加

The old priest described Tomoari as 'a big man with swords on both sides', so we can image the scholar of natural history with a healthy body and strong mind who carried out his study vigorously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上が総理からのご指示でございまして、繰り返しますけれども、出来るものからやってってもらいたいということで、日から、明日から出来るものについて申し上げました。例文帳に追加

These are the instructions issued by the Prime Minister. As I told you, he instructed us to start with what we are able to do immediately, and the measures I have explained to you are the ones that we can start immediately.  - 金融庁

ところが、マッカーサーの占領が終わりまして、独立行政委員会でっているのは公正取引委員会をはじめ何本か残っていますけれども、ほとんど100上の独立行政委員会というのはなくなりましたね。例文帳に追加

However, most of the 100-plus independent administrative commissions have disappeared since General MacArthur's occupation ended, apart from a few such as the Japan Fair Trade Commission remaining to this day.  - 金融庁

同シリーズの商品は前,黒か白しか売られていなかったが,ピンクと黒を組み合わせたネックレスがシリーズに加わり,そのブランドはでは女性客にとってより魅力的になっている。例文帳に追加

Items in the series used to come only in black or white, but a pink-and-black necklace has been added to the series and now the brand has become more attractive to women customers.  - 浜島書店 Catch a Wave

病原体が機能層に結合すると、結合は、格子によって前に反射されたプローブ光が度は格子を通るように、ブラッグ格子に対応するスペクトル反射帯をシフトし、それによって病原体の存在を示す。例文帳に追加

When the pathogen binds to the functional layer, the binding shifts the spectral reflection band corresponding to the Bragg grating, such that a probe light previously reflected by the grating now passes through the grating, thereby indicating the presence of the pathogen. - 特許庁

したがって、このシナリオが実現し得るかどうかは、我が国が上に魅力ある財・サービスをより効率的に提供できるかどうかにかかっているとも言える。例文帳に追加

Therefore, whether or not this scenario is realized will depend on whether Japan can provide even more attractive goods and services more effectively. - 経済産業省

後の中国においては、生産年齢人口比率が2010年降下がっていくと予想されていること等から、生産性の向上が持続的な成長にとってより重要性を増すと考えられる。例文帳に追加

Since the proportion of the working-age population in China is expected to decrease after 2010 (see Chapter 2), the improvement of productivity will become all the more crucial for sustainable growth. - 経済産業省

前はプロテスタントを大変悪く思っていた彼女だが、では彼らがとても優しい人たち、ちょっと無口でまじめだが、それでも共に暮らしてとても優しい人たちだと思っていた。例文帳に追加

She used to have such a bad opinion of Protestants but now she thought they were very nice people, a little quiet and serious, but still very nice people to live with.  - James Joyce『土くれ』

そうだとしたなら,世の基礎が据えられて来,何度も苦しみを受けなければならなかったでしょう。しかしや,時代の終わりにただ一度,ご自身の犠牲によって罪を取り除くために現われてくださっているのです。例文帳に追加

or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:26』

あのときも委員長下幹部をお呼びしてお話ししたら、「までもそうした不公正取引が行われないように努力はしたけれども、さらに一層そういうことが行われないように公取としては力を入れます」というお話がございまして、後、それが具体的にどういう形をとってくるか。例文帳に追加

When I talked with the chairman and other senior officials, they told me that although the FTC has already been trying to prevent unfair transactions, it will make increased efforts to do so, so I am watching what specific actions the FTC will take.  - 金融庁

アメリカもこういうふうなことで、変えたというわけでございますから、それに従って中国、インドも変えてきているというようなことが、大きな世界の潮流(でございます)。リーマン・ショック来、世界の経済、あるいは霧の世界が一変したということなのです、簡単に言えば。例文帳に追加

The United States has changed its stance as I explained earlier, and China and India are following suit, also changing their stances. That is the prevailing global trend. Since the Lehman shock, the global economy has undergone dramatic change, to put it simply.  - 金融庁

前回値がある場合は、回値との差分がしきい値上であれば回の設定値にてリセットノイズにサンプリング信号が達したと判定し、サンプリング信号の位相をAFE133でCCD出力のホールド部をサンプルできる位置に設定する。例文帳に追加

When the last value exists, the device discriminates that the sampling signal reaches reset noise by this time setting value if a difference of the last value and current value is equal or more than the threshold value, and establishes the phase of the sampling signal to a position in which the AFE 133 samples a hold unit of the CCD output. - 特許庁

ウェブサーバは、中古品見積価格Pestが閾値P1下のときには、中古品回収システム側にとって回の中古パソコンは買い取る価値がないと判断し、続いて回の中古パソコンは回収対象品か否かを判定する(S220)。例文帳に追加

A Web server, when the estimated cost Pest of secondhand goods is not more than a threshold value P1, determines that for a secondhand goods recycling system a secondhand personal computer is not worth buying, and then determines whether or not the secondhand personal computer is recyclable (S220). - 特許庁

より後、卯の始めに朝りて、巳の後に退でむ。因りて鐘をて節とせよ』(官人たちの出士・退出時間があいまいなので、鐘で勤務時間をはっきりとさせよう)例文帳に追加

"From now on, work should start before 6:00 am and finish after 10:00 am, and a bell should be rung at the start and end of work" (since the working hours of government officials were unclear, the sound of a bell let them know the start and finish time)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,本章で,数量的生物クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical biocriteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

我々は,本章で,数量的生物クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical biocriteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

筆者は,本章で,数量的クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical criteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

1990年代のいわゆるバブル経済の崩壊降、我が国は銀行部門、市場部門双方の発展を期する複線的な金融システム構築を指向し、日に至っている例文帳に追加

Since the bursting of the so-called bubble economy in the 1990s, Japan has been seeking to establish a two-track financial system oriented toward the development of both the banking and market sectors  - 金融庁

入賞球の保留個数がまで上に多く設定された場合であっても、パチコ遊技場側の遊技者に対する過剰なサービスを防止することができるパチンコ遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a Pachinko game machine with which the excessive service of a Pachinko game hall side to a player is prevented even in the case that the holding number of winning balls is set to be larger than before. - 特許庁

次に、回使用するSi基板の抵抗率を設定し、該設定した抵抗率に対応するTCFfrの絶対値及びTCFfaの絶対値が20ppm/℃下となるように比率rを設定する。例文帳に追加

Secondly, the resistivity of the Si substrate to be used this time is set, and the ratio r is set so that an absolute value of the TCFfr corresponding to the set resistivity and an absolute value of the TCFfa become 20 ppm/°C or less. - 特許庁

このように地域によって多様な形態がある近隣型小規模店舗であるが、後のビジネスとしての更なる発展と地域住民の利便性向上のためには、下のような課題が存在する。例文帳に追加

As mentioned above, there are various styles depending on local communities in the vicinity-type small-scale stores, which have the following challenges in order to further develop them as a business in the future and to improve the convenience of the local residents.  - 経済産業省

回の第2目標エンジントルクが制限値を越える場合、回の第2目標エンジントルクが制限値を超える分(第2目標エンジントルクと制限値との差)を加味して、次回降の第2目標エンジントルクが設定される。例文帳に追加

When the second target engine torque of this time exceeds the limit value, the second target engine torque of a succeeding time is set by adding a portion (difference between the second target engine torque and the limit value) at which the second target engine torque of this time exceeds the limit value. - 特許庁

回チェックした信号強度がスケルチオープンレベルを上回り、かつ前回チェックした信号強度を下回るがその差が一定のレベル内のとき、前記ヒステリシスを回チェックした信号強度に見合う大きさに可変する。例文帳に追加

When the intensity of lately checked signals is higher than the squelch open level and lower than the intensity of last checked received signals, but the difference between the intensities is at a fixed level or lower, the hysteresis is changed to the magnitude corresponding to the intensity of lately checked received signals. - 特許庁

例文

そういう枠組みが整っているわけでございまして、般の米国におけるAIGグループの問題が表面化する前から、我が国における3社の営業というものは、こういったルールに則って、適切に財務の健全性を維持しながら行われていたと思っております。例文帳に追加

I understand that since before the problem of the AIG Group came to light, the three companies in question had been conducting business in Japan while maintaining the soundness of their financial conditions in accordance with this rule.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS