1016万例文収録!

「倉影」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 倉影に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

倉影の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

滝壼の左側には鎌時代中期の作である不動三尊磨崖仏や、南北朝時代(日本)前期の作とされる如意輪観音と不動三尊の石仏などがあり、当時の面が残る。例文帳に追加

There are placed Magaibutsu (a Buddhist image carved into the surface of natural rock such as a cliff face, a large rock, or a stone cave) of Fudo triad which was made in the mid Kamakura period, stone images of Nyoirin Kannon (the Bodhisattva of Compassion) and Fudo triad which are believed to date from the early period of the Northern and Southern Courts (Japan), and so on to the left of the waterfall basin; they retain the atmosphere of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の僧・慈遍は、『先代旧事本紀』を神道の思想の中心と考えて注釈書『舊事本紀玄義』を著し、度会神道に響を与えた。例文帳に追加

Jihen, a priest during the Kamakura period, wrote a commentary, "Kuji Hongi Gengi" (Deep Significances in the Kuji hongi) with the thought that the "Sendai Kujihongi" was the core of the Shinto concept, influencing Watarai Shinto (A school of Shinto teachings expanded by priests of the Watarai clan at the Outer Shrine (Geku) of the Ise-jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条氏に次ぐ家格と勢力を誇る有力御家人である足利氏が幕府から離反した響は甚大で、叛乱は瞬く間に全国に波及、鎌幕府は短時日でもろくも崩壊してしまった。例文帳に追加

The effect that the Ashikaga clan, who were a prominent vassal of the Shogun after the Hojo clan in lineage and power, defected from the bakufu was very large and the insurrection rapidly engulfed the whole nation, with the Kamakura bakufu quickly reduced to disintegration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院政においても鎌幕府の響を受けて後嵯峨上皇の院政下である寛元4年(1246年)より院評定が開催されたが、ここでも評定始が開かれた。例文帳に追加

In the period of Insei, the Retired Emperor Gosaga began inhyojo (consultation under the cloister government) in 1246 adopting the Kamakura bakufu's practice, and also held hyojohajime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信隆の子の信清は後鳥羽天皇の叔父にあたり、また信清の娘は鎌幕府将軍源実朝の正室となったことから、坊門家は皇室・幕府いずれに対しても大きな響力を持つようになった。例文帳に追加

Nobukiyo, Nobutaka's son, was the Emperor Gotoba's uncle, and Nobukiyo's daughter became the legal wife of MINAMOTO no Sanetomo, Shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); as a result, the Bomon family came to hold enormous influence over both the imperial house and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

例えば工場や庫などの施設内に設けられる防火扉付搬送システムにおいて、搬送車の走行性能への悪響を低減しつつ、施設内空間を防火扉によってレールを横切る方向に分断可能にする。例文帳に追加

To provide a transporting system having a fireproof door installed in a facility such as a factory or warehouse, which can reduce adverse effects on the transport performance of a carrier vehicle and segment the facility space by the fireproof door in the detection of crossing the rail. - 特許庁

冷凍・冷蔵庫の出入口の扉体2の開閉作動制御において、リミットスイッチ等の機械的検知による制御による不都合(経年変化:機械的磨耗、外部応力の響:誤作動原因)を解消する。例文帳に追加

To solve problems (secular distortion, mechanical abrasion, influence of external stress and cause of malfunction) caused by control by mechanical detection such as a limit switch and the like in controlling opening and closing motion of a door body 2 of a doorway of freezing and refrigerating storages. - 特許庁

温度の響により長期保存が難しい物資も他の物資と共に保存することができるとともに、長期保存が難しい物資の品質悪化を防止することが可能な構成を備えた防災庫を提供する。例文帳に追加

To provide a disaster prevention warehouse provided with a configuration capable of storing even goods whose storage for a long time is difficult due to influence of temperature together with other goods and preventing worsening of quality of the goods whose storage for a long time is difficult. - 特許庁

複数の荷物を同時移載できるスタッカクレーンを備えた自動庫において、物流センター内の外乱に響を受けにくく、出庫効率の高い運用を実現する。例文帳に追加

To be hardly influenced by disturbance in a physical distribution center and to realize an execution of a high retrieval efficiency in an automatic warehouse provided with a stacker crane capable of simultaneously transferring a plurality of pieces of baggage. - 特許庁

例文

温度の響により長期保存が難しい物資も他の物資と共に保存することができるとともに、長期保存が難しい物資の品質悪化を防止することが可能な構成を備えた防災庫を提供する。例文帳に追加

To provide a disaster prevention warehouse, constituted such that commodities which can hardly be stored over a long period of time due to the influence of a temperature can be stored therein together with other commodities, and the commodities hardly stored over a long period of time can be prevented from deteriorating in quality. - 特許庁

例文

施工後すぐに歩行や車両の通過が可能となり、短時間施工により、工場や庫において業務に与える響を最小限にとどめることがてきる床面の補修方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of repairing a floor face, by which walking and the passage of a vehicle are enabled immediately after the execution of works and an effect on operation in a factory and a warehouse can be confined minimally. - 特許庁

そこから、鎌、及びそれに隣接する土地の武士である、鎌権五郎景政、三浦の平太郎為次などに、また同様に、かつて受領を務めた下野国の武士団の一部(『奥州後三年記』には明確には登場しないが)、などに対しては、それほど強力ではないにしても、ある程度の響力を持っていたと見ることは妥当かと思う。例文帳に追加

Therefore, it seems to be reasonable to see that Yoshiie was influential to some extent on the samurai in Kamakura and neighboring local places such as KAMAKURA Gongoro Kagemasa and MIURA no Heitaro Tametsugu and a part of armed group (which did not appear clearly in "Oshu Gosannen Ki") in the Shimotsuke Province where he had been in charge of Zuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代初期においては、国衙領や荘園に守護人奉行(のちの守護)や地頭の響力はそれほど及んでいなかったが、鎌中期以降、国衙領・荘園の税収入効率ないし領地そのものがこれらに急激に侵食されはじめると、陰陽師の保護基盤である朝廷・公家勢力は経済的にも苦境を迎えるようになっていった。例文帳に追加

During the early Kamakura Period, the authority of shugonin bugyo (subsequently shugo) or jito over kokugaryo (state-owned land) and shoen (manor) was not so conspicuous, but after the mid Kamakura Period, as the tax revenue efficiency of the state-owned land and shoen or properties themselves began to be rapidly eaten away by these people, the Imperial Court and court nobles, who were the protection basis of onmyoji, started to experience financial difficulties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに石段を上ると如意輪観音を本尊とする本堂(灌頂堂)(鎌時代、国宝)、その上に五重塔(平安時代初期、国宝)があり、石段は空海を祀る奥の院御堂(みえどう、室町時代前期、重文)へと続いている。例文帳に追加

While going up the stone steps, there is the main hall (Kanjodo) (built in the Kamakura period, national treasure) whose principal image is Nyoirin Kannon and, above it, the five-storied pagoda (built in the early Heian period, national treasure), and the stone steps lead to the inner temple: Miedo hall (built in the first half of the Muromachi period, important cultural property) which enshrines Kukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇の皇子から新帝を擁立する際には、義仲は以仁王の子の北陸宮を推挙するが、後白河は寵姫の高階栄子の響でこれを退けて尊成親王(後鳥羽天皇)に決定し神器が無いために緊急措置として院宣により即位させた。例文帳に追加

When the new Emperor was to be appointed from Retired Emperor Takakura's Prince, Yoshinaka recommended Hokuriku no Miya; Prince Yukiie who was the son of Prince Mochihito, Goshirakawa refused this recommendation due to his favorite lady, Eishi TAKASHINA's influence, and appointed Prince Takahira (the Emperor Gotoba), and he was enthroned by a command issued from a retired emperor since he did not have three sacred emblems of the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唖の原因として、母・遠智娘が父・山田石川麻呂(皇子にとっては祖父)を中大兄皇子に処刑され、悲しみのあまり狂乱した状態で出産したため、遠智娘の精神異常が皇子に響したのではないか、という説がある。例文帳に追加

There is a theory about the cause of his muteness saying that, the madness of his mother, the prince Ochi no iratsume might have affected, because she gave birth to him in a frenzied state of mind, since her father KURAYAMADA no Ishikawamaro (the prince's grandfather) was executed by Naka no Oe no Oji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に入ると藤原氏の嫡流は近衛家・鷹司家・九条家・二条家・一条家の五摂家に分立し、五摂家が交代で摂政・関白を独占し続け公家社会においては一定の響力を持ち続けるが、政治の中枢とは隔絶し明治に至る。例文帳に追加

The descendants of the Fujiwara clan split into five different families (Konoe, Takatsukasa, Kujo, Nijo and Ichijo) during the Kamakura period, and these five families continued to monopolize the posts of regent and chief adviser to the Emperor, exercising their influence within the narrow circle of court nobles; however, they remained isolated from mainstream politics until the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は廃屋となっていた自動車庫にステージを設け大規模なセットを組んで行われ、ホリゾントに描かれた空の絵などに、美術を担当した戸田重昌の才気が光り、武満徹による音楽は、画や演技との掛け合いを行う音響のような効果を存分に発揮。例文帳に追加

The shooting was done in an abandoned car warehouse, where the stage and grand-scale set were built, and Shigemasa TODA, in charge of art, had his flashes of brilliance in pictures including the sky drawn on the horizon, and Toru TAKEMITSU, in charge of music, fully produced the sound effects as if they were a duet with the picture and acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、河内源氏の嫡流が衰退した時期やその後の復興の過程(源頼朝の鎌幕府の成立)でも、義光系の一族の帰趨が大きな響を与えており、義光の施策は源氏の復興に貢献した。例文帳に追加

Therefore, even in the period during which the main lineage of the Kawachi-Genji fell into decline, and during its subsequent revitalization (with the establishment of the Kamakura shogunate by MINAMOTO no Yoritomo), Yoshimitsu's own lineage continued to have enormous influence over the clan at large, and Yoshimitsu's policies contributed to the revival of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区南部は住宅地や文教地区になっている一方(岩地区などの北寄りの地域は市街化調整区域に指定されているため、高層建築物などの大規模開発が制限されている響で、田畑も多く残る)、区北部は山間地で林業が盛んである。例文帳に追加

The southern part of the ward is mostly occupied by housing areas and school zones (however, in the northern area of the part, such as Iwakura area, fields still remain because large-scale development, such as constructing a high-rise building, is restricted due to the designation as an urbanization-restricted area), and its northern part is mountainous and the forest industry flourishes there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家政権である鎌幕府の成立後、京都の公家政権(治天の君)との二頭政治が続いていたが、この乱の結果、幕府が優勢となり、朝廷の権力は制限され、幕府が皇位継承などに響力を持つようになる。例文帳に追加

Even after the Kamakura bakufu, when a samurai government was established, it continued to rule in step with the old aristocratic system of government in Kyoto (called the "lord governing in heaven" system) as part of a two-part government, but as a result of the Jokyu Rebellion, the shogunate gained the upper hand, placing restrictions on the power of the Imperial Court, and achieving influence over matters of Imperial succession etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史学上の用語としては戦前にはしばしば用いられたが、鎌時代以後においても朝廷機構が存在して一定の響力を有していたことから、実情を反映したものとは言えないために今日では用いられていない。例文帳に追加

It was often used as a historical term before the war but is no longer used today because it does not reflect the actual state of affairs due to the fact the Imperial Court existed and possessed a certain degree of influence even after the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当初中原氏の養子に入り明法道を学んだ大江広元が鎌幕府創設に深く関与し、また『裁判至要抄』の『御成敗式目』への響が指摘されるなど、明法道と武家法の成立にも少なからず関係があったとされている。例文帳に追加

Also OE no Hiromoto who became an adopted son of Nakahara clan to study Myohodo, was likely to have something to do with the establishment of Myohodo and Bukeho (the low system of samurai society) because he participated deeply in the establishment of the Kamakura bakufu and influenced "Goseibaishikimoku (the law of samurai regime)" of the legal book "Saiban Shiyosho. "  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方三条実美ら長州過激派の公家は文久3年8月18日の政変以来、京から追放されたままであり、岩ら少数の倒幕派公家は家柄が低かったため響力はあっても朝廷内の主導権を握れてはいなかった。例文帳に追加

Meanwhile, court nobles belonging to the radical party for Choshu including Sanetomi SANJO had been expelled from Kyoto after a coup on September 30, 1863, and few court nobles of tobakuha such as Iwakura had not been able to hold initiative in the Imperial Court due to their humble family lineage, although they were influential.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の撮所の俳優会館には大物俳優のみが個室を持つ事が許されるとされ、里見浩太朗、北大路欣也、松方弘樹他数名が現在占有しているとされているが、たった一人だけ来ないのに名札の掛かっているのは高健であるという。例文帳に追加

In Haiyu-Kaikan Hall at the Kyoto studio, it is said that only major stars are permitted to occupy rooms exclusively; the current members of such a privileged class are Kotaro SATOMI, Kinya KITAOJI, Hiroki MATSUKATA and some others, however, Ken TAKAKURA is the only person to have never used the room even though his name plate remains on the door of his room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年(明治33年)、パリ万博に際して岡天心を中心に『稿本日本帝国美術略史』が刊行されたが、建築の部門を任された伊東忠太は天心の美術史区分に大きな響を受け、建築史の大枠を築いた。例文帳に追加

The manuscript "A Shortened History of Japan's Fine Arts," published in 1900 to coincide with Japan's participation in the world's fair in Paris, was compiled chiefly by Tenshin OKAKURA with Chuta ITO in charge of the architecture section; it was strongly influenced by Tenshin's method of classifying the history of fine arts and his established framework of architectural history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各工程の歩留まりの変化や長い製造リードタイムに響されず所望数の入れを容易にでき、人手のかからない先入れ先出しが可能な無駄のない生産ができるカラー受像管の生産指示方法を提供する。例文帳に追加

To realize a production instructing method for color picture tubes, allowing a desired number of color tubes to be easily brought into store without being affected by change in yields of respective processes or by a long lead time of manufacture, and enabling efficient production not costing much labor and allowing first-in first-out. - 特許庁

個々の物品の相互識別だけでなく、品質に響する温度等の情報を、物品が庫等の内部に積み重ねられた場合や、包装されている場合にも、物品に接触せずに検知し、それらの履歴について情報を得ることができる物品管理情報識別システム。例文帳に追加

To provide an article management information identification system that can not only identify an individual article but also detect information on temperature and the like influential on quality without contact with the article and acquire a history of the information even when articles are stacked in a warehouse or the like and when they are packaged. - 特許庁

江戸時代になると儒学の響で人倫道徳観に重きを置かれるようになり、『大日本史』や新井白石、頼山陽などが政子を評しているが、頼朝亡き後に鎌幕府を主導したことは評価しつつも、子(頼家、実朝)が変死して婚家(源氏)が滅びて、実家(北条氏)がこれにとって代ったことが婦人としての人倫に欠くと批判を加えている。例文帳に追加

During the Edo Period, the Confucian ideals of humanity and morality were important, and Masako is given high praise in the "Dai Nihon Shi" and by scholars such as Hakuseki ARAI and Sanyo RAI for her leadership of the Kamakura government after the death of her husband Yoritomo, yet added the criticism that she lacked morality, which led to the violent death of her sons (Yoriie, Sanetomo), the decline of the family she married into (the Minamoto clan) and the rise to power of her birth family, the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の「神仏への崇敬」「公私における主従関係の徹底」「武芸を重視した教養の習得」「日常からの礼儀作法の厳守」という4点は、伊勢氏に限らず武家一般の基本的なあり方について論じている部分が多く、鎌幕府の北条重時による『北条重時家訓』と並んで後世に響を与えた。例文帳に追加

The above four points: "Reverence to God and Buddha," "Relationship between leaders and followers in private and public settings," "Education focusing on the military and cultural arts," and "Courtesy on a daily basis" are fundamental in the education of samurai families in general, not only the Ise clan, and the book greatly influenced later generations, along with "Hojo Shigetoki Kakun" ("A family precept by Shigetoki HOJO").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一門の朝宗滴の補佐を受けて、当時混乱の多かった周辺国加賀国・美濃国・近江国・若狭国らにしばしば出兵・侵攻し、各国の守護家や諸勢力に軍事的優位性、政治的響力を見せ付け、代々対立してきた加賀一向一揆との和睦をも成立させたと言われている。例文帳に追加

Getting assistance from family member Soteki ASAKURA, Takakage is said to have repeatedly sent troops to invade neighbouring provinces such as Kaga, Mino, Omi, and Wakasa, which were often in chaos, and there displayed his military superiority and political influence over Shugoka (provincial landowning families) and other movements, finally achieving reconciliation with followers of Ikko sect who had been opposed to and staged uprisings against the Asakura family for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この争乱が以仁王の「平氏追討」の令旨に始まること、平氏政権から頼朝政権(鎌幕府)に交代したこと、民間レベルでは『平家物語』や『源平盛衰記』などの響から清盛・宗盛ら平氏一門と頼朝・義経・義仲ら源氏一門の争いと受け取られてきたことなどが、この呼称を生んだといえる。例文帳に追加

This term started because the war was considered as a fight between Kiyomori and Munemori of the Taira family and Yoritomo, Yoshitsune, Yoshinaka of the Minamoto clan due to the fact that the war started with Prince Mochihito's call for "destroying the Taira clan," the transition from the Taira clan government to Yoritomo government (Kamkura bakufu), and the effect of stories such as "Heike Monogatari" (The Tales of the Heike) and "Genpei Seisuiki" (The Rise and Fall of the Genji and the Heike) had on the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、橋本治はこれについて高天皇が立太子式を挙げた場所が藤原家の中でも最も格の高い邸宅であった東三条殿であったことに注目し、しかもこの東三条殿の当時の所有者が清盛の娘の盛子であった(藤原基実はこの立太子式の3ヶ月前に死去)ことが強く響したという説を立てている。例文帳に追加

Osamu HASHIMOTO proposed an alternative hypothesis that focused on the fact that Emperor Takakura held the ceremony for becoming Crown Prince at the Higashi Sanjo-den, the noblest of all residences within the Fujiwara family, and that the owner of this residence was Kiyomori's daughter, Moriko (FUJIWARA no Motozane had died 3 months before the ceremony), who could have strongly affected his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期より公家などの文筆に携わる人々が往復書簡(往来)の形式を採った文例集(消息集)に由来している(同じ様な形式のものは、中国伝来とされる『杜家立成』が東大寺正院に収められているが、当時の中国の書式を元により整理された形式となっており、往来物が中国のものの響を受けながらも日本独自に発展していったことが分かる)。例文帳に追加

They derived from boilerplates (shosoku-shu) which were a collection of correspondence from the late Heian period written by those who were engaged in literary work, such as nobles (A similar item called "Tokarissei," reportedly from China, is preserved in Todai-ji Temple Shoso-in Treasure Repository, but even this had been arranged from the Chinese original, showing that oraimono developed independently with an influence from China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、その支配は荘園公領制の範疇におけるものであり、他の権門との協調を掲げる鎌幕府の所領よりも地方にある御家人の所領の方が武士による所領の独占的支配の傾向が早く出現するものの、この時代には上級の所職を占める公家・寺社や現地の国衙からの響力を完全に排除するには至らなかった。例文帳に追加

The rule of the gokenin remained subject to the shoen koryosei system; therefore, although samurai's monopolistic control of the shoryo was liable to appear earlier in the local shoryo of the gokenin than the shoryo of the Kamakura bakufu, which stated the policy of having gokenin in harmony with the other powerful houses, influences of the court nobles, temples, and shrines, which occupied higher various shiki, and the local kokuga cannot be completely removed during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の経験を言いますと、私の地元の北九州市の小駅前と黒崎にあったそごうデパートが、2つとも黒字だったけど倒産してしまったのです。その後、北九州市民がどれだけ苦労したかといったら、銀行に金融危機が起こる、それから地域の経済に及ぼす響というのは、痛いほど苦しい思いをしながら勉強させて頂きました。例文帳に追加

In my experience, two profitable Sogo Department Stores went bankrupt in my hometown of Kitakyushu City, one located in the front of Kokura Station and the other in Kurosaki. Citizens of Kitakyushu have had an extremely tough time since then. With much pain, I have learned the impact of financial crisis on the regional economy.  - 金融庁

自動庫への入庫時に入庫物品の中からサンプルを取り出して、このサンプルをカメラで撮り、このサンプルの形状,寸法と一致する品目を在庫物品のデータベースから検索し、入庫物品の品目を選定してから入庫物品すべてを入庫段階で撮し入庫する品目と異なる形状,寸法の物品を欠陥品,品目の異なる物品として検出する装置を提供する。例文帳に追加

An item to be matched with the sample in shape and dimensions is retrieved from a data base of stocked articles, and after the item of the entry article is selected, all the entry articles are photographed and articles of shapes and dimensions different from the items photographed at a entry stage and to be entered as defected articles and articles different in items. - 特許庁

顧客が陳列された商品を撮することにより購入する商品の入力を行う端末2と、端末2により入力された商品購入情報を管理するホストコンピュータ11と、商品購入情報に基づいて庫63にて商品の仕分けを行うための管理端末13と、会計を行う会計装置12とにより販売システム1を構成する。例文帳に追加

This selling system 1 consists of a terminal 2 which receives the information on commodities to be purchased in such a manner that a customer photographs displayed commodities, a host computer 11 which manages commodity purchase information inputted from the terminal 2, managing terminals 13 for sorting the commodity in a warehouse 63 on the basis of the commodity purchase information and an accounting device 12 which performs accounting. - 特許庁

例文

越前一帯には浄土真宗やそれ以外の浄土教系の諸宗派の信者が多く住んでいるために蓮如の布教には最適である事、逆に経覚の立場からしてもその頃越前国の守護代であった朝氏と甲斐氏の争いの響で両氏による荘園の横領が続いており、信頼のおける甥分である蓮如に河口庄の代官的な役割を期待していたとされる。例文帳に追加

It was supposed that Echizen Province would be an ideal place to encourage the spread of his religion as many believers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) or other related religious sects lived in the area, and from Kyokaku's point of view, since there was conflict between the Asakura clan and the Kai clan, who were the Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of Echizen Province at that time, and there was continuous embezzlement of the manors by them, Kyokaku expected Rennyo, who was his disciple and who he trusted, to act as local governor of Kawaguchi no Sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS