1016万例文収録!

「儀生」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 儀生に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

儀生の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 281



例文

天皇家及び宮家に子供がまれた際に、天皇から子供の健やかな成長を願い子を守る目的の守り刀を授かる式。例文帳に追加

A ceremony in which the emperor gives a sword for protection to a child born to the Imperial Family or Miyake to protect the child in prayer for healthy growth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後100~120日目に子の健やかな成長を願い、新しい椀や箸などの膳に小豆の御粥を用意し、それを子に食べさせる式。例文帳に追加

A ceremony of preparing rice porridge with adzuki beans on a tray with new bowls and chopsticks (hashi) and feeding the child with the porridge on the hundredth to the hundred-twentieth day from the birthday in prayer for healthy growth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称徳天皇は皇位継承者であったことから涯独身を余なくされ、子をなすこともなかった。例文帳に追加

Emperor Shotoku was forced to remain single her entire life and never had children because she was a successor of the imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに秀吉の前である文禄4年(1595年)8月に禁止されていた大名同士の婚なども行って、巧みに味方を増やし始めた。例文帳に追加

Furthermore, although making marriages among daimyo was prohibited in August 1595 before Hideyoshi's death, Ieyasu arranged such marriages, starting to increase his supporters dexterously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、しばらく捕虜としての活を余なくされるが、木曽義仲の入洛と平家の都落ちという混乱に乗じて脱出に成功。例文帳に追加

Thereafter, he was compelled for a time to live as a prisoner of war, but in the confusion of Yoshinaka KISO's invasion of the capital and the Taira's consequent flight from the capital, he seized the moment and successfully escaped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ところが、公演資金を興行師に全額持ち逃げされるという事件が発し、一座は異国の地で無一文の状態を余無くされた。例文帳に追加

However they fell the victims when the promoter ran away with all the performance funds, so they were left with no money in a foreign country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正天皇の誕の際の御用掛や結婚の際には、御婚御用掛長を務めた。例文帳に追加

He served as Goyogakari (a general affaires official of the Imperial Household) at the birth of Emperor Taisho, and as the head of Goyogakari for the wedding ceremony at the marriage of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、元々「鎮魂」の語は「(み)たましずめ」と読んで、神道において者の魂を体に鎮める式を指すものであった。例文帳に追加

However, the word 'chinkon' was originally read as 'mitamashizume', and indicated a Shinto ritual performed to repose the soul of a living person in the person's body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際に熊野の再式であった湯の清まりと忌籠の呪法が取り入れられてそれが湯立として残ったとされている。例文帳に追加

Yudate, a mixture of the Kumano cult rebirth rites Yu no kiyomari (purification by hot water) and Igomori no juho (incantation of confining), is said to have been handed down from that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国歌は、近代西洋においてまれ、幕末、日本が開国した時点において、外交礼上欠かせないものとなっていた。例文帳に追加

The national anthem was born in the modern Occident and, when Japan opened the country to foreigners in the last days of the Edo Period, it had become indispensable for diplomatic ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もう一つは石見、野、佐渡金山などの天領にある銀山から上納される、公灰吹銀(こうぎはいふきぎん)(御銀)を預り丁銀に吹き立てた。例文帳に追加

The other was the official minting with shogunate-property cupellated silver from shogunate-owned silver mines in Iwami, Ikuno and Sado Kinzan for minting Chogin silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代は乳幼児の死亡率が極めて高かったため、子供がまれたとしても即座に公へ届け出る必要は必ずしもなかった。例文帳に追加

In this time period, the death rate of infants was considerably high; therefore, when a child was born, it was not required to report the birth immediately to the authorities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

存した将兵も、倉石大尉、伊藤中尉、長谷川特務曹長以外の、そのほとんどが凍傷により足や手の切断を余なくされた。例文帳に追加

Most of the survivors were forced to have their legs and arms amputated due to frostbite except Captain Kuraishi, Lieutenant Ito and Sergeant Major Hasegawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮殿内で最も広い大広間で、宮中晩餐会、天皇誕日の宴会の等の多人数の宴会に使用される。例文帳に追加

It is the largest hall in the Kyuden, where banquets with a large number of people to attend, including the Imperial court dinner and His Majesty's Birthday Reception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義弥の孫義央が、典の指導に関して浅野長矩との間に確執をじ、元禄赤穂事件に発展したことはよく知られている。例文帳に追加

It is well known that, Yoshinaka, a grandson of Yoshimitsu, caused a discord with Naganori ASANO regarding the guidance of the protocol, and it developed into the Genroku Ako Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大企業が産拠点を郊外や国外に移転させており,東大阪にあるそれらの下請業者は廃業を余(よ)(ぎ)なくされていました。例文帳に追加

Large companies were transferring their production bases to the suburbs or overseas and their subcontractors in Higashiosaka were forced to close down.  - 浜島書店 Catch a Wave

この映画は,葬のために遺体の身支度をするという主人公の仕事を通じてと死,家族のきずなを描いている。例文帳に追加

The film portrays life, death, and family ties through the leading character’s work preparing bodies for funerals.  - 浜島書店 Catch a Wave

この式は赤ちゃんの後7日目に行われ,赤ちゃんの家族の友人や近所の人が参加します。例文帳に追加

The ceremony is held on a baby's seventh day of life and is attended by friends and neighbors of the baby's family.  - 浜島書店 Catch a Wave

中南米・カリブ海地域では、今なお域内の4分の1を占める1億2千万人以上の人が1日2ドル以下の活を余なくされています。例文帳に追加

In the Latin American and Caribbean region, more than 120 million people, or a quarter of its population, still live on less than 2 dollars a day.  - 財務省

死者・行方不明者は計2万8千人程度にも上り、14万人程度が未だ避難活を余なくされています。例文帳に追加

The number of people killed or missing as a result of this disaster has reached around 28,000, and approximately 140,000 people are still living in shelters.  - 財務省

今般の東日本大震災により、死者・行方不明者数が約3万人、未だ避難活を余なくされている人々が約13万人に上っています。例文帳に追加

As a result of the Great East Japan Earthquake, about 30,000 people are dead or missing, with nearly 130,000 people taking refuge.  - 財務省

緊急事態により胴体による制動を余なくされた場合に、安定した制動力を確保すると同時に、火災の発を抑制する。例文帳に追加

To assure a stable braking force and to inhibit the occurrence of a fire when braking by the hull of an aircraft is inevitable in an emergency. - 特許庁

車椅子での活を余なくされているようなハンディキャップを有する人でも、体重測定が容易、かつ安心して正確に行えるようにすること。例文帳に追加

To easily perform weight checking, correctly and safely, even for the physically challenged who are forced to use a wheelchair. - 特許庁

等の状況を遠方等の人にも把握可能とすると共に、香典や花の配送の手配を簡素化する。例文帳に追加

To enable even a person at a long distance to grasp the state of a funeral, etc., and to simplify the arrangement of the delivery of obituary gifts and flowers. - 特許庁

仮装は太古の昔から世界各地に存在してきた行為であり、その起源も宗教的な式やヨーロッパの宮廷活など多岐にわたっている。例文帳に追加

Masquerade is an act existed from the ancient time all over the world. It originated from various occasions such as religious ceremony or Europe's imperial life. - 経済産業省

助葬(じょそう)とは、身寄りのない計困難者や身元不明の人などが死亡した後、前の縁者や関係者によって葬が行われず、替わって社会福祉事業第1種社会福祉事業や慈善事業団体またはNPO法人などによって行われる形態の葬例文帳に追加

A Joso means a type of funeral ceremony which, when a poor person with no relatives or an unidentified person dies, is observed by the first class social welfare work, charitable institutions or incorporated nonprofit organizations instead of relatives or the persons concerned in his or her lifetime who do not observe a funeral ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「空も弥のたそかれ時、桃井若狭之助安近の、館の行、掃き掃除、お庭の松も幾千代を守る勘の執権職、加古川本蔵行国、年の五十路の分別ざかり、上下ためつけ書院先」の床の浄瑠璃で始まる。例文帳に追加

The play starts with joruri saying "弥生のたそかれ若狭の、行儀掃き掃除、お幾千代を守る執権加古川五十路の分ざかり、上下めつけ書院".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このインターネット網2に契約葬社の端末3や契約フラワーショップの端末4さらには、一般のインターネットにアクセスできる人の端末5から構成されるオープンシステムにおいて、葬が発したら、葬情報を葬祭管理サーバ1に掲載し、誰もがその情報をみられる環境を構築する。例文帳に追加

In an open system comprising a terminal 3 of a contract undertaker, a terminal 4 of a contract flower shop, and terminals 5 of general persons who can access the internet, funeral information is published on the funeral management server 1 when a funeral is held to structure environment wherein anybody can see the information. - 特許庁

伝統芸能や伝統のスポーツ、あるいは日常活におけるお辞・礼作法・日本の食事作法などにおいて、広範に見られる特徴として「型(形)」の尊重という点が挙げられ、日本の美点ともされてきた。例文帳に追加

As a characteristic which is broadly seen in traditional performing arts, traditional sports, or in manners in Japanese daily life such as bowing, civility and rules of etiquette and table manners, a respect for 'kata' (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.) (or called katachi (pattern)) is pointed, and has been considered to be a virtue of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣政権末期の政情不安定期に公権力を漠然と公と呼ぶ慣習がまれ、江戸時代に入ると統一政権で諸領主権力間の唯一の利害調整機関となった江戸幕府を指して公と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Kogi became the general term for official authority in the period of governmental instability in towards the end of the Toyotomi administration, and in the Edo Period, Kogi started to indicate the Edo bakufu which was the only unified authority that mediated the power struggles among the feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、弥時代の個々の村落を統合する新しい支配者が現れる等して人々がより大きな集団を構成する際に、それまでのそれぞれの共同体の祭から専制的権力者の祭への変化が起き、各々の村落で使われていた銅鐸を埋納したというものである。例文帳に追加

It means that when larger groups of people were organized by a new ruler that integrated individual villages of the Yayoi period, changes occurred in the ceremonial style from one of each community to one of a man with absolute power, leading to burial of dotaku that had been used in each village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝亮はこの中で近年出納が諸社に対する官幣を行い、陣に参仕していることは「旧」に反すること、出納は本来凡卑の家柄であるにも関わらず身分不相応の知行を得て、衣冠束帯を身に付けており、両局と並肩しているのは「違乱」であると主張した。例文帳に追加

In the dispute, Takasuke MIBU stated that 'suino' carried out imperial offerings to shrines and 'suino' was present at the conference of the court nobles in those days, which violated 'the old rules,' and besides, 'suino' obtained too much income, wore formal attire and daily attire in the imperial court, and behaved equivalent to 'the two major offices' in spite of its humble origin, all of which disturbed the order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高齢者や疾患を持ちベッド上での活を余なくされる介護を必要とする方々の身体をベッド上でサポートすることにより、残存機能をかし、日常活動作の拡大や意欲の向上をはかる。例文帳に追加

To escalate the action of daily life and to improve motivation by supporting the body of old people and a person to be nursed who has a disease and is forced to be bedridden on the bed to make the best use of remaining functions. - 特許庁

2004年、『石清水八幡宮放大会』として有志等の手により137年ぶりに古来からの神仏習合としての式が復活し、かつての放会が推測できるような形での祭が行なわれている。例文帳に追加

After an absence of 137 years, the "Iwashimizu Hachiman-gu Shrine Hojo Taikai" was revived in 2004 by volunteers in its original joint Buddhist and Shinto form, and is conducted in a fashion reminiscent of ancient Hojoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はその著書『往要集』末尾の「臨終の行」において上の両者の説を引用しつつ、臨終時における念仏活の心得を説いて後世に大きな影響を与えた。例文帳に追加

Quoting their theories in 'Manners at one's end' at the end of his book "Ojoyoshu" (The Essentials of Salvation), Genshin preached the manners of a life devoted to a Buddhist invocation that should be followed at the time of rinju, and as a result made a tremendous impact on later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海(弘法大師)が今もきているがごとく朝食を捧げる「身供」の式は、21世紀の今日も毎日早朝6時から東寺の西院御影堂で行われており、善男善女が参列している。例文帳に追加

The Shojinku ritual of serving breakfast to Kukai (Kobo Daishi) as if he were alive is, even today in the 21st century, carried out every morning at 6 o'clock in To-ji's Saiin Miedo, and is attended by pious men and women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結婚式および葬等の式典の際に再される静止画像データや動画像データ等のマルチメディアデータを、式典の参列者にとって意味のある順序にて再する。例文帳に追加

To reproduce multimedia data, such as still image data and moving image data reproduced in a ceremony, such as a wedding and a funeral in an order meaningful to the assembled at the ceremony. - 特許庁

花による祭壇に劣らない豪華・荘厳な印象をみ出すことができ、かつ、多数回利用することができると共に、祭壇作製時の花飾り作業を容易にすることができる葬用祭壇を提供すること。例文帳に追加

To provide an altar for a funeral which can produce a gorgeous-solemn impression which is not inferior to an altar with floral arrangement, and further can be utilized many times, and can easily do floral decoration work when preparing altar. - 特許庁

それにより、蓮の花を入手できない時期の葬にも、花を用いる場合と変わりなく、この蓮の造花を別れ花として使用できる。例文帳に追加

Even in the funeral held in the season when the flower arrangement of the lotus cannot be obtained, the artificial flower of the lotus can be used as the parting flower in the same way as the case of using the flower arrangement of the lotus. - 特許庁

等のサービスの提供方法に関し、互助会等と呼ばれる従来組織における会員の危険負担や予期しない費用発時の損失の発を可及的に防止したサービス提供方法を得る。例文帳に追加

To provide a service providing method for maximally preventing the occurrence of a risk burden and a loss at unexpected cost occurring time of a member in the conventional organization called a friendly society in the providing method of service such as a funeral service. - 特許庁

これらの業種において、産効率が高いにも関わらず廃業を余なくされ、開業事業所の産効率が廃業事業所を下回る要因は何であろうか。例文帳に追加

What are the factors that force these industries to exit despite their high production efficiencies, and which cause the production efficiency of entering establishments to fall below that of exiting establishments? - 経済産業省

室内の寝具中に安置した遺体から発する死臭の原因となる揮発性物質を有効に吸着することが可能で、葬参加者等に気付かれることなく、死臭を効果的に脱臭して、室内の空気を快適な状態に保持する葬用脱臭シート及びそれを用いた脱臭方法を提供する。例文帳に追加

To provide a deodorizing sheet for a funeral capable of effectively adsorbing a volatile substance causing a putrid smell generated from a corpse enshrined in bedding in a room and effectively deodorizing the putrid smell without being noticed by participants attending the funeral to hold air in the room to a comfortable state, and a deodorizing method using the same. - 特許庁

2 捕虜収容所長は、捕虜収容所の規律及び秩序の維持その他管理運営上支障をずるおそれがある場合には、被収容者を前項に規定する宗教上の式行事に参加させないことができる。例文帳に追加

(2) In cases where there is a risk of causing a hindrance to either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the prisoner of war camp, the prisoner of war camp commander may refuse to permit a detainee to participate in the religious ceremonies prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の許可があつたときは、同項の船舶等の長又は運送業者は、緊急上陸を許可された者の活費、治療費、葬費その他緊急上陸中の一切の費用を支弁しなければならない。例文帳に追加

(4) When the permission set forth in paragraph (1) has been granted, the captain of the vessel or aircraft or the carrier set forth in the same paragraph shall be liable to pay the costs of living, medical treatment, or the funeral service of the alien concerned and any other expenses incurred during the emergency landing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訓読すれば「餓鬼に施す」と読めることからも分かるように、六道輪廻の世界にある凡夫の中でも、死後に特に餓鬼道に堕ちた衆のために食べ物を布施し、その霊を供養する礼を指す。例文帳に追加

As it can be read as 'feeding hungry ghosts' in the kun-doku (the word-for-word translating method from Chinese to Japanese), it means the rites to feed living things who fell into Gaki-do (world of hungry ghosts) specially after their death among Bonpu (unenlightened persons) in the worlds of Rokudo rinne (Rebirth in the Six Worlds) and holding a mass for their spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、狐(夜干)に乗るダキニ天の像というのは、(大元のインドには存在せず)胎蔵曼荼羅や正当な密教経典・記には記されない姿であり、中世の日本などでみ出された姿・像である。例文帳に追加

In other words, an image of Dakiniten riding a fox (which has not existed in India) has not been depicted in Taizo Mandala (Womb Realm Mandala) or the orthodox scriptures or ritual manuals of Esoteric Buddhism and was created in medieval Japan and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺は石清水八幡宮の放会にも参加しているが、興福寺内で行なわれる春は仏教、石清水八幡宮で行なわれる秋は神仏習合の名残としての式である。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple also participates in the Hojoe of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine but the spring ritual of the temple and the autumn ritual of the shrine are remnants from the syncretism of Shinto and Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の用例では、教義の問題というよりは、葬送礼や仏事作法など習俗に関わる場面で、地域社会との交流のなかでまれる言葉である。例文帳に追加

As a matter of actual examples, this phrase is not used as a matter of doctrine but in the intercommunication with local society, such as on the occasion of funeral rituals and Buddhist services that are closely connected with local customs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドでは紀元前2000年ごろにできたヴェーダ聖典に出ているバラモン教の礼で、仏教には釈尊入滅約500年後に発した大乗仏教の成立の過程でバラモン教から取り入れられた、と考えられている。例文帳に追加

It is a Brahmanic ritual, described in the holy writings of Vedas, which began around 2000 BC in India and it is considered to have been adopted into Buddhism during the process of Mahayana Buddhism's coming into existence approximately 500 years after the death of Shakyamuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これと関連して葬ミサ(レクイエム)で歌われた続唱などが、その内容がキリスト教本来の死観から外れたものとして廃止されている。例文帳に追加

In relation to this, hymns and so on sang in mass for the dead (Requiems) were abolished due to content which had deviated from the original view of life and death of Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS