1016万例文収録!

「品介」に関連した英語例文の一覧と使い方(119ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 品介に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

品介の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5999



例文

化粧に許容できる媒体中に、水酸化物群に属さない少なくとも一つのイミンを含み、前記水酸化物群に属さないイミンが、β脱離反応をしてケラチン繊維のシスチンに作用し、デヒドロアラニンを生じ、かつランチオニンの形成を導いて、60分未満で直径0.2から3cmの間のカールをケラチン繊維に付与するように、前記化粧に許容できる媒体および前記イミンが選択されることを特徴とする。例文帳に追加

This invention relates to the cosmetic composition comprising at least one imine not belonging to hydroxide family in a cosmetically permissible medium wherein the imine and the cosmetically permissible medium are selected so that the imine not belonging to the hydroxide family produces dehydroalanine by reacting with cystine in the keratin fibers through a β-elimination reaction and leads the formation of lanthionine and imparts curls with diameters of 0.2-3 cm within 60 minutes. - 特許庁

遠隔故障診断システムは、所定の車載部のストレス要因に関する車両データを所定タイミングで送信するように構成された車両110と、ネットワーク130をしてこの車両110と接続され、車両110から受信される前記車両データを蓄積するとともに、蓄積した車両データに基づき車両110の車載部の故障診断を行う故障診断サーバ101とを含む。例文帳に追加

This remote failure diagnostic system includes a vehicle 110 configured to transmit the vehicle data of stress factors of a predetermined in-vehicle parts with the established timing and a failure diagnosis server 101 which is connected with the vehicle 110 through a network 130 to store the vehicle data transmitted from the vehicle 110 and performs failure diagnoses of the in-vehicle parts of the vehicle 110 based on the stored vehicle data. - 特許庁

化粧に許容できる媒体中に、テトラメチルグアニジンを含み、前記テトラメチルグアニジンが、β脱離反応をしてケラチン繊維のシスチンに作用し、デヒドロアラニンを生じ、かつランチオニンの形成を導いて、60分未満で直径0.2から3cmの間のカールをケラチン繊維に付与するように、前記化粧に許容できる媒体および前記テトラメチルグアニジンの濃度が選択されることを特徴とする。例文帳に追加

This invention relates to the cosmetic composition comprising tetra-methyl guanidine in a cosmetically permissible medium wherein the tetra-methyl guanidine and the cosmetically permissible medium are selected so that the tetra-methyl guanidine produces dehydroalanine by reacting with cystine in the keratin fibers through a β-elimination reaction and leads the formation of lanthionine and imparts curls with diameters of 0.2-3 cm within 60 minutes. - 特許庁

そこで本発明では、複数の葬祭業者側に設置した端末作成装置2a,2b,…と、共通の画像処理業者3側に設置した共通画像処理装置4とを通信回線5をして接続し、端末作成装置には、処理手段6と、画像入力手段7と、画像表示手段8と、大判印刷可能な第1の印刷手段9と、大判以外の大きさの印刷が可能な第2の印刷手段10とを構成要素とし、第1の印刷手段により葬儀用札、看板、幕等の大型葬祭用を印刷する構成とすると共に、第2の印刷手段により遺影写真を印刷する構成とした葬祭業における葬祭用作成システムを提案する。例文帳に追加

The first printing means prints a large size funeral article such as a funeral plate, the information board, and the curtain, and the second printing means prints the photograph of the deceased person. - 特許庁

例文

上面に電子部3が搭載される搭載部1aおよびこの搭載部1aを取り囲むようにして被着された封止用メタライズ層6を有する絶縁基体1と、下面の全面にろう材7が被着されており、封止用メタライズ層6にろう材7をしてシーム溶接により接合される金属蓋体2と、から成る電子部収納用パッケージであって、金属蓋体2は、その側面にニッケルめっき層8が被着されている。例文帳に追加

In the electronic part storing package comprising the insulation substrate 1 having a mounting part 1a mounting electronic parts 3 on the upper face and a metalized sealing layer 6 adhered so as to surround the mounting part 1a, and a metal cover body 2 joined by seam welding with a brazing material 7 on the metalized sealing layer 6, the metal cover body 2 adheres a nickel plated layer 8 on the side. - 特許庁


例文

キャリアテープを供給側リールからテープ送り手段により間歇的に供給し、部供給または部収納後に巻取りリールに巻取るキャリアテープ巻取装置において、テープ送り手段の回動に連動して正逆回転する駆動ローラ17に取着されたラチェットレバー14により、ラチェットホイール12をして巻き取りリールを正方向のみに回転することを特徴とするパーツカセットにおけるキャリアテープ巻取装置。例文帳に追加

In a carrier tape winding device which supplies a carrier tape intermittently from a reel on a supply side to a tape feeding means and winds it around a winding reel after supplying or storing parts, the winding reel is rotated only in the forward direction through a ratchet wheel by a ratchet lever attached to a drive roller 17 which rotates forward and reversely in the interlocking relationship with the turn of the tape feeding means. - 特許庁

本発明に係るペリクルの収納方法は、ペリクル枠体2にペリクル膜3が展張されてなるペリクル1を、少なくともトレイ5と蓋4とからなるペリクル収納容器6に収納する方法であって、前記ペリクル1が、前記トレイ5に少なくとも2箇所以上で固定された固定式ペリクル保持部Bに着脱可能な可動式ペリクル保持部Aをして保持・固定されて収納されることを特徴とする。例文帳に追加

In the method for housing the pellicle 1 having a pellicle film 3 stretched over a pellicle frame body 2 in a pellicle storage container 6 composed of at least a tray 5 and a cap 4, the pellicle 1 is housed by holding and fixing through a movable pellicle holding part A that is detachably attached to a fixing type pellicle holding part B fixed to the tray 5 at least two positions. - 特許庁

企業2と消費者3とがインターネット上で商取引を行う商販売システムにおいて、バーチャルモール1は消費者3からインターネットをして売手との取引状況に関するアンケートデータを受け取り、そのアンケートデータに基づいて企業2にランクを付与し、企業の格付けをインターネット上で消費者に提供するとともに、消費者3に対して前払い代金の保証を行う。例文帳に追加

In this merchandise-selling system, in which a firm 2 and a consumer 3 performs commercial transactions over the Internet, a virtual mall 1 receives questionnaire data about a transactions situation with a seller from the consumer 3 via Internet, gives ranking to the firm 2 on the basis of the questionnaire data, offers the firm a ranking to the consumer over the Internet and also ensures the expense paid in advance to the consumer 3. - 特許庁

在庫情報及びタイムサービス実施商情報が格納されたテーブルを備え、前記タイムサービス実施商情報テーブルに登録されたクーポン発行依頼情報を設定時間経過後にネットワークをして送信する店舗サーバと、前記クーポン発行依頼情報を受けると、店舗内の全ての売上げレシートに前記自店舗依頼のタイムサービス情報を印字する他店舗端末装置を有する。例文帳に追加

This service information providing system is provided with a store server having a table for storing inventory information and time service execution merchandise information for transmitting coupon issue request information registered in the time service execution merchandise information table through a network after the lapse of a set time and another store terminal equipment for printing time service information requested by its own store on all sales receipts in a store when receiving the coupon issue request information. - 特許庁

例文

第三十七条の二 保護の実施機関は、保護の目的を達するために必要があるときは、第三十一条第三項本文若しくは第三十三条第四項の規定により世帯主若しくはこれに準ずる者に対して交付する保護金、第三十一条第三項ただし書若しくは第五項、第三十二条第二項、第三十四条第五項(第三十四条の二第三項及び第三十五条第三項において準用する場合を含む。)若しくは第三十六条第三項の規定により被保護者に対して交付する保護金又は前条第二項の規定により葬祭を行う者に対して交付する保護金のうち、護保険料(護保険法第百二十九条第一項に規定する保険料をいう。)その他の被保護者が支払うべき費用であつて政令で定めるものの額に相当する金銭について、被保護者に代わり、政令で定める者に支払うことができる。この場合において、当該支払があつたときは、これらの規定により交付すべき者に対し当該保護金の交付があつたものとみなす。例文帳に追加

Article 37-2 Out of the public assistance benefit delivered to the householder or a person equivalent thereto pursuant to the provisions of the main clause of Article 31, paragraph (3) or Article 33, paragraph (4), the public assistance benefit delivered to the public assistance recipient pursuant to the provisions of the proviso to Article 31, paragraph (3), Article 31, paragraph (5), Article 32, paragraph (2), Article 34, paragraph (5) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-2, paragraph (3) or Article 35, paragraph (3)) or Article 36, paragraph (3), or the public assistance benefit delivered to the person conducting the funeral pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, a public assistance administrator may, when it is necessary for achieving the purpose of public assistance, pay the money equivalent to the amount of the premium for long-term care insurance (which means the premium prescribed in Article 129, paragraph (1) of the Long-Term Care Insurance Act) and any other expenses to be paid by the public assistance recipient that is specified by a Cabinet Order to a person specified by a Cabinet Order in lieu of the public assistance recipient. In this case, when said payment has been made, it shall be deemed that the public assistance benefit has been delivered to the person to whom delivery should be made pursuant to these provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

予め光反応性の反応性官能基を有する有機薄膜を形成した第1および第2の部材を作製し、前記第1及び第2の部材を接触させた状態で光を照射して前記有機薄膜をして第1及び第2の部材を接着することにより、第1のバイオケミカルチップ基板表面に共有結合している有機膜と第2のバイオケミカルチップ基板表面に共有結合している有機膜とをして共有結合により接着されているバイオケミカルチップ、および第1の光学部材の表面に共有結合している有機膜と第2の光学部材の表面に共有結合している有機膜とをして共有結合により接着されている光学部を提供する。例文帳に追加

And an optical part in which an organic film covalently bound to the surface of the first optical member and an organic film covalently bound to the surface of the second optical member are adhered to each other through covalent bonds is provided. - 特許庁

9 金融商取引業者(金融商取引法第二条第九項に規定する金融商取引業者をいい、同法第六十五条の五第二項の規定により金融商取引業者とみなされる者を含む。)又は登録金融機関(同法第二条第十一項に規定する登録金融機関をいい、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第二条第四項の規定により登録金融機関とみなされる者を含む。)は、第一項の信託の受益権について、受託者と同一の会社集団に属さない者に対する販売並びにその代理及び媒をしてはならない。例文帳に追加

(9) No Financial Instruments Business Operator (meaning a Financial Instruments Business Operator as prescribed in Article 2(9) of the Financial Instruments and Exchange Act, and including a person who is deemed to be a Financial Instruments Business Operator pursuant to the provisions of Article 65-5(2) of that Act) or a Registered Financial Institution (meaning a Registered Financial Institution as prescribed in Article 2(11) of that Act, and including a person who is deemed to be a Registered Financial Institution pursuant to the provisions of Article 2(4) of the Act on Provision, etc. of Trust Business by Financial Institutions) shall sell a beneficial interest in a trust under paragraph (1) to a person who does not belong to the same Company Group as the trustee, nor shall act as an agent or an intermediary in such selling.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11 この法律において「金融商業」とは、金融商取引業者(第二十八条第一項に規定する第一種金融商取引業又は同条第四項に規定する投資運用業を行う者に限る。)又は登録金融機関(第三十三条の二の登録を受けた銀行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関をいう。以下同じ。)の委託を受けて、次に掲げる行為(同項に規定する投資運用業を行う者が行う第四号に掲げる行為を除く。)のいずれかを当該金融商取引業者又は登録金融機関のために行う業務をいう。例文帳に追加

(11) The term "Financial Instruments Intermediary Service" as used in this Act means a service comprised any of the following acts conducted on behalf of a Financial Instruments Business Operator (limited to a person who conducts Type I Financial Instruments Business defined in Article 28(1) or Investment Management Business defined in Article 28(4)) or a Registered Financial Institution (meaning a bank, Cooperative Structured Financial Institution or other financial institution specified by a Cabinet Order which is registered under Article 33-2; the same shall apply hereinafter) under the entrustment from them (excluding the act specified in item (iv) below conducted by a person who conducts Investment Management Business as defined in Article 28(4)):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本「開発イニシアティブ」の一環として、経済産業省が中心となって、本年2月から開発途上国「一村一」キャンペーンを積極的に展開している(第3-1-41図)。具体的には、本年2月にメコン地域の産等を紹するメコン展(第3-1-42図)等を開催したほか、2月27日から3月3日の間、経済産業省において、23の開発途上国の「一村一」を集めた展示会本省展を開催(第3-1-43図、第3-1-44表)した。また、我が国を代表する空の玄関である成田・関西・中部各国際空港及び神戸・羽田各空港において、展示販売が行われている。今後、アフリカの産を展示・即売する「アフリカン・フェア」を開催する等、本キャンペーンを一層展開していく。例文帳に追加

As part of the "Development Initiative for Trade," the METI is actively leading the "One Village, One Product" campaign (Figure 3-1-41), sponsoring various exhibitions as follows: Mekong exhibition that introduced products from the Mekong region (February 2006) (Figure 3-1-42); exhibition at METI that introduced "one village, one product" of 23 developing countries (February 27 through March 3) (Figure 3-1-43 and Table 3-1-44); exhibition and sale of products from developing countries at the sky gateway to Japan, international airports of Narita, Kansai and Central Japan, as well as at Kobe and Haneda Airports; and the African Fair (scheduled) which will exhibit and sell products from African countries. - 経済産業省

第七十九条の十三 第七十七条の二第一項から第三項まで及び第五項から第八項までの規定は、認定団体があつせん(対象事業者に関するものに限る。)を行う場合について準用する。この場合において、同条第一項中「協会員又は金融商業者」とあるのは「第七十九条の十一第一項に規定する対象事業者」と、「デリバティブ取引等」とあるのは「デリバティブ取引等(これらの取引に付随する取引その他の内閣府令で定める取引を含む。)」と、同条第五項中「協会員又は金融商業者」とあるのは「第七十九条の十一第一項に規定する対象事業者」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 79-13 Article 77-2, paragraphs (1) to (3) inclusive and paragraphs (5) to (8) inclusive shall apply mutatis mutandis to the cases where a Certified Organization conducts mediations (limited to those concerning the Target Business Operators). In this case, the term "Member Firm or a Financial Instruments Intermediary Service Provider" in paragraph (1) of said Article shall be deemed to be replaced with "the Target Business Operators prescribed in Article 79-11(1)"; the term "Derivative Transactions, etc." in said paragraph shall be deemed to be replaced with "Derivative Transactions, etc. (including transactions incidental to these transactions and other transactions specified by a Cabinet Office Ordinance),"; and the term "Member Firm or a Financial Instruments Intermediary Service Provider" in paragraph (5) of said Article shall be deemed to be replaced with "the Target Business Operators prescribed in Article 79-11(1)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

半導体チップと、基板又は他の半導体チップとを接合した半導体チップ実装体の製造方法であって、基板又は他の半導体チップ上の半導体チップ接合領域の40〜90%に、半導体部用接着剤を塗布する工程(1)と、前記半導体部用接着剤をして、前記基板又は他の半導体チップ上に半導体チップを積層することにより、前記基板又は他の半導体チップ上の半導体チップ接合領域の60%以上100%未満に、前記半導体部用接着剤を濡れ広がらせる工程(2)と、室温下にて、前記基板又は他の半導体チップ上の半導体チップ接合領域全体に、前記半導体部用接着剤を濡れ広がらせる工程(3)と、前記半導体部用接着剤を硬化させる工程(4)とを有し、前記半導体チップ、及び、前記基板又は他の半導体チップは、厚さが50〜300μmであり、前記半導体部用接着剤は、25℃でE型粘度計を用いて測定したときの0.5rpmにおける粘度が20〜40Pa・s、10rpmにおける粘度が10〜30Pa・sである半導体チップ実装体の製造方法。例文帳に追加

Each of the semiconductor chip, and the substrate or the other semiconductor chip has a thickness of 50-300 μm and the adhesive for the semiconductor component has a viscosity in 0.5 rpm measured by an E type viscometer at 25°C is 20-40 Pa s and in 10 rpm is 10-30 Pa s. - 特許庁

3 前二項の場合において、商取引員が営もうとする兼業業務又は前項に規定する支配関係を持つている法人の業務が商市場に相当する外国の市場において先物取引に類似する取引を行うことの委託を受け、又はその媒、取次ぎ若しくは代理を引き受ける業務その他の主務省令で定める業務に該当するものであるときは、主務省令で定めるところにより、当該商取引員の財産の状況に影響を及ぼすおそれがある当該業務の運営に関する事項を記載した届出書を主務大臣に提出しなければならない。その届け出た事項を変更しようとするとき、又はその届け出た事項に変更が生じたときも、同様とする。例文帳に追加

(3) In the cases referred to under the preceding two paragraphs, if the Subsidiary Business which a Futures Commission Merchant intends to engage in or the business of the juridical person over which a Futures Commission Merchant has a controlling interest prescribed in the preceding paragraph is a business of accepting consignment of transactions similar to Futures Transactions on a market of a foreign state which is equivalent to a Commodity Market or acting as an introducing broker, intermediary or agent for such transactions or any other business specified by an ordinance of the competent ministry, the Futures Commission Merchant shall submit to the competent minister a written notification stating any matters concerning the operation of said business which are likely to affect the status of the property of said Futures Commission Merchant, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. The same shall apply when the Futures Commission Merchant intends to change the notified matters or when a change has occurred to the notified matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 本法においては, 1. 「生物学的材料」とは,遺伝情報を含んでおり,かつ,自己繁殖が可能であるか又は生体系の中で繁殖させることが可能な材料をいう。2. 「微生物学的方法」とは,方法であって,微生物学的材料を使用し若しくは微生物学的材料に入するもの,又は微生物学的材料を生じさせるものをいう。 3. 「基本的に生物学的方法」とは,全面的に交配又は淘汰等を基礎として植物又は動物を育成する方法をいう。4. 「植物種」とは,「共同体植物種」に関する 1994年 7月 27日の理事会規則(EC)No.2100/94(OJ L 227, p.1)の適用時に有効な条文の定義による種をいう。例文帳に追加

(3) In accordance with this Act: 1. “biological material” shall denote any material containing genetic information and capable of reproducing itself or being reproducible in a biological system; 2. “microbiological process” shall denote any process involving the use of or intervention in microbiological material or by which microbiological material results; 3. “an essentially biological process” shall denote any process for breeding plants or animals based entirely on natural phenomena such as crossing or selection; 4. “plant variety" shall denote a variety in accordance with the definition of Regulation (EC) No. 2100/94 of the Council of July 27, 1994 on Community Plant Variety Types (OJ L 227, p. 1) in the valid version.  - 特許庁

顧客から通信ネットワークをして通報された顧客情報を一括管理するホストコンピュータを有するコールセンターと、該コールセンターと業務提携契約した複数のクリーニング工場と、顧客とクリーニング工場間でクリーニングを集配する地域毎に配置され通信手段を有する複数の集配所と、前記コールセンターとクリーニング工場及び集配所を結ぶ通信ネットワークとで構成し、前記コールセンターが、顧客から受注した時の顧客情報に基づき、顧客の地域を担当する前記集配所に通報し、同集配所によって顧客を訪問しクリーニングを集配させるクリーニングの集配システムを提供する。例文帳に追加

According to customer information when the call center receives an order from a customer, the area of the customer is reported to the collection/delivery center in charge of the area of the customer, and the collection/delivery center staff visits the customer to collect or deliver a cleaning article. - 特許庁

3 前二項の場合において、商取引員が営もうとする兼業業務又は前項に規定する支配関係を持つている法人の業務が商市場に相当する外国の市場において先物取引に類似する取引を行うことの委託を受け、又はその媒、取次ぎ若しくは代理を引き受ける業務その他の主務省令で定める業務に該当するものであるときは、主務省令で定めるところにより、当該商取引員の財産の状況に影響を及ぼすおそれがある当該業務の運営に関する事項を記載した届出書を主務大臣に提出しなければならない。その届け出た事項を変更しようとするとき、又はその届け出た事項に変更が生じたときも、同様とする。例文帳に追加

(3) In the cases referred to under the preceding two paragraphs, if the Subsidiary Business which a Futures Commission Merchant intends to engage in or the business of the juridical person over which a Futures Commission Merchant has a controlling interest prescribed in the preceding paragraph is a business of accepting consignment of transactions similar to Futures Transactions on a market of a foreign state which is equivalent to a Commodity Market or acting as a mediator, intermediary or agent for such transactions or any other business specified by an ordinance of the competent ministry, the Futures Commission Merchant shall submit to the competent minister a written notice stating any matters concerning the operation of said business which are likely to affect the status of the property of said Futures Commission Merchant, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. The same shall apply when the Futures Commission Merchant intends to change the notified matters or when a change has occurred to the notified matters.  - 経済産業省

二 株券の発行者である会社の取引関係者(当該会社の指定する当該会社と取引関係にある者をいう。以下この号において同じ。)が当該会社の他の取引関係者と共同して当該会社の株券の買付け(金融商取引業者に媒、取次ぎ又は代理の申込みをして行うものに限る。)を、一定の計画に従い、個別の投資判断に基づかず、継続的に行うことを約する契約(各取引関係者の一回当たりの拠出金額が百万円に満たないものに限る。)に基づく権利例文帳に追加

(ii) rights based on a contract under which Business Associates of a company that issues share certificates (meaning persons who are designated by said company as business associates of said company; hereinafter the same shall apply in this item) promise to purchase (limited to purchases made through applying for intermediation, brokerage or agency to a Financial Instruments Specialist) the share certificates of said company on a continual basis, jointly with the other Business Associates of said company, according to a certain plan, without depending on an individual investment decision (limited to a contract wherein each Business Associate is to contribute less than one million yen on each occasion).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法第二条第八項第四号に掲げる行為(次に掲げるものに限る。)のうち、物の売買、運送、保管又は売買の媒を業とする者がその取引に付随して行うもの(事業者(法人その他の団体及び事業として又は事業のために当該取引を行う場合における個人をいう。)を相手方として行うものであり、かつ、当該取引により生ずる当該事業者が保有する資産及び負債に係る為替変動による損失の可能性を減殺することを目的とするものに限る。)例文帳に追加

(iii) the acts which are listed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (limited to those listed in the following sub-items), and are performed by a person who conducts the purchase and sale of or provides transportation or custody services for goods or acts as an intermediary for the purchase and sale of goods as a part of business and in association with any of those transactions (limited to an act conducted with a Service Provider (meaning a juridical person or any other entity, and an individual person in cases where such transactions are conducted as a business or for the purpose of business) as the counterparty, and whose purpose is to abate any possible losses arising from said transactions due to a fluctuation in the exchange rates pertaining to the assets and liabilities held by said Service Provider);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 この法律において「信託契約代理業」とは、信託契約(当該信託契約に基づく信託の受託者が当該信託の受益権(当該受益権を表示する証券又は証書を含む。)の発行者(金融商取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第二条第五項に規定する発行者をいう。)とされる場合を除く。)の締結の代理(信託会社又は外国信託会社を代理する場合に限る。)又は媒を行う営業をいう。例文帳に追加

(8) The term "Agency for Trust Agreements" as used in this Act shall mean business that is carried out for acting as an agent (limited to the case of acting as an agent for a Trust Company or a Foreign Trust Company) or an intermediary in concluding a trust agreement (excluding the case where the trustee of a trust based on said trust agreement is to be a person who has issued beneficial interest in said trust (including securities or a deed indicating said beneficial interest) (meaning an issuer as prescribed in Article 2(5) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948))).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十六条 法第三百三十二条第一項第一号の主務省令で定める方法は、第一種特定施設取引参加者の提示した取引条件が、取引の相手方となる他の第一種特定施設取引参加者の提示した取引条件と、第一種特定商市場類似施設をして行われる当事者間の交渉に基づかず一致する場合に、当該第一種特定施設取引参加者の提示した取引条件を用いる方法とする。例文帳に追加

Article 156 The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 332, paragraph (1), item (i) of the Act shall be a method of adopting trading terms offered by a Type 1 Specified Facility Trading Participant when the trading terms offered by said Type 1 Specified Facility Trading Participant correspond to trading terms offered by another Type 1 Specified Facility Trading Participant, which is the counterparty of the trade, without relying on negotiation between the parties through a Facility Similar to a Type 1 Specified Commodity Market.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十五条 法第三百四十二条第一項第一号の主務省令で定める方法は、第二種特定施設取引参加者の提示した取引条件が、取引の相手方となる他の第二種特定施設取引参加者の提示した取引条件と、第二種特定商市場類似施設をして行われる当事者間の交渉に基づかず一致する場合に、当該第二種特定施設取引参加者の提示した取引条件を用いる方法とする。例文帳に追加

Article 165 The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 342, paragraph (1), item (i) of the Act shall be a method of adopting trading terms offered by a Type 2 Specified Facility Trading Participant, when the trading terms offered by said Type 2 Specified Facility Trading Participant correspond to trading terms offered by another Type 2 Specified Facility Trading Participant, which is the counterparty of the trade, without relying on negotiation between the parties through a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四の三 戸々について、又は道路その他これに準ずる場所で物の販売、配布、展示若しくは拾集又は役務の提供を業務として行う満十五歳に満たない児童を、当該業務を行うために、風俗営業等の規制及び業務の適正化等に関する法律(昭和二十三年法律第百二十二号)第二条第四項の接待飲食等営業、同条第六項の店舗型性風俗特殊営業及び同条第九項 の店舗型電話異性紹営業に該当する営業を営む場所に立ち入らせる行為例文帳に追加

(iv)-3 Cause a child under 15 years of age who engages in such money earning activities as sale, distribution, exhibition or collection of goods or provision of services from house to house or on the road, or in other equivalent places to enter any place where any business falling under those listed below is operated, in order for the child to conduct his/her work there; the applicable businesses in this regard are businesses for entertaining and catering, etc. set forth in Article 2 paragraph (4) of the Act on Control and Improvement of Amusement Businesses, etc. (Act No. 122 of 1948), store-based sex-related amusement special business set forth in paragraph (6) of the same Article, and store-based telephonic dating agency business set forth in paragraph (9) of the same Article is operated;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 認可協会は、有価証券(金融商取引所に上場されていないものに限る。第六十七条の十一第一において同じ。)の流通を円滑にし、有価証券の売買その他の取引の公正を確保し、かつ、投資者の保護に資するため、店頭売買有価証券の売買(協会員(認可協会の会員をいう。以下この節において同じ。)が自己の計算において行うもの並びに協会員が媒、取次ぎ及び代理を行うものに限る。同項において同じ。)のための市場(以下「店頭売買有価証券市場」という。)を開設することができる。例文帳に追加

(2) An Authorized Association may establish a market where Over-the-Counter Traded Securities are traded (limited to the cases where Member Firms(meaning the members of an Authorized Association; hereinafter the same shall apply in this Section) conduct such transactions on their respective account, and the case where Member Firms provide intermediary, brokerage or agency service; the same shall apply in Article 67-11(1)) (hereinafter referred to as the "Over-the-Counter Securities Market"), in order to facilitate distribution of Securities (limited to Securities not listed on a Financial Instruments Exchange; the same shall apply in Article 67-11(1)), to ensure fairness of the sales and purchase or other transactions of Securities, and to contribute to the protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 自己の計算において行う取扱有価証券(当該認可協会がその規則において、売買その他の取引の勧誘を行うことを禁じていない株券、新株予約権付社債券その他内閣府令で定める有価証券(金融商取引所に上場されている有価証券及び店頭売買有価証券を除く。)をいう。以下同じ。)の売買又は媒、取次ぎ若しくは代理を行う取扱有価証券の売買が成立した場合 当該売買に係る有価証券の種類、銘柄、価格、数量その他内閣府令で定める事項例文帳に追加

(iv) when sales and purchase of the Tradable Securities (meaning the Share Certificates, bonds with share option or any other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance for which solicitation of sales and purchase or other transactions has not been prohibited by said Authorized Association under its rules (excluding Securities listed on a Financial Instruments Exchange and Over-the-Counter Traded Securities; the same shall apply hereinafter) conducted on the Member Firm's own account, or sales and purchase of the Tradable Securities for which the Member Firm has provided intermediary, brokerage or agency services has been effected: the kinds, issues, prices or volumes or other matters specified by a Cabinet Office Ordinance pertaining to the Securities for which the sales and purchase is effected;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十八条の四 公益協会は、前条の規定による報告に基づき、上場株券等の取引所金融商市場外での売買(会員が自己の計算において行うもの並びに会員が媒、取次ぎ及び代理を行うものに限る。次条において同じ。)について、内閣府令で定めるところにより、銘柄別に毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項をその会員に通知し、公表しなければならない。例文帳に追加

Article 78-4 Based on reports received under the provision of the preceding Article, a Public Interest-Type Association shall notify to its member, and also make public, the trading volume, highest price, lowest price, closing price and other matters concerning sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. conducted outside of Financial Instruments Exchange Markets (limited to those conducted by its member on their own account, or those for which its member provides intermediary, brokerage or agency service; the same shall apply in the following Article) for each day and for each issue of the Listed Share Certificates, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 商市場に相当する外国の市場において先物取引に類似する取引を行うことの委託を受け、又はその媒、取次ぎ若しくは代理を引き受ける業務を営むことについて当該外国において法第百九十条第一項の規定による許可に相当する当該外国の法令の規定による同種の許可(当該許可に類する登録その他の行政処分を含む。)を受けている者であること。例文帳に追加

i) The person has accepted consignment of transactions similar to Futures Transactions on a market in a foreign state equivalent to a Commodity Market, or have obtained the same type of license in said foreign state under the provisions of the laws and regulations of said foreign state equivalent to a license under Article 190, paragraph (1) of the Act, with regard to engaging in business as an introducing broker, intermediary, or agent for said transactions (such license includes registration and other administrative dispositions similar to said license  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのころ、マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花良と謀り、神戸市の菊水キネマ商会の大島菊松ら全国150館の独立系映画館主に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館主連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作の直接公開の方針を打ち出した。例文帳に追加

At about that time, Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which distributed Makino's movies in the Shikoku area, conspired with Ryosuke TACHIBANA, the top executive of Bando Tsumasaburo Productions, to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies on directly releasing movies and funding for production costs of independent productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのきっかけとして、同年4月、当時マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎が、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花良と計画し、神戸市の菊水キネマ商会の大島菊松を中心とした全国150館の独立系映画館主に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館主連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作の直接公開の方針を打ち出すという動きがあった。例文帳に追加

As prelude to this establishment, in April of 1928 Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which had been distributing Makino films in the Shikoku area, conspired with the top executive of Bando Tsumasaburo Productions named Ryosuke TACHIBANA to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies of directly releasing films as well as funding for production costs of independent productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作製作の制限)に苦悩することになる。例文帳に追加

While it was stated in "Nikkatsu no shashi to gensei" (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、商デリバティブ市場の参加者が適切な規制・監督に従う必要性を強調し、IOSCO が以前提言していたように現物及びデリバティブ市場双方の透明性を強化することを求め、IOSCO に対し、適切な場合にポジションに係る事前規制を設定する権限やその他の入権限を含むポジション管理に係る定型化された権限を通じることなどにより、特に市場の濫用・操作に対処するためのこの分野の規制・監督に関する提言を、9 月までに最終化するよう求めた。例文帳に追加

We stressed the need for participants on commodity derivatives markets to be subject to appropriate regulation and supervision, called for enhanced transparency in both cash and derivatives markets as previously recommended by IOSCO, and asked IOSCO to finalize, by September, its recommendations on regulation and supervision in this area especially to address market abuses and manipulation, such as through formalized position management powers including the authority to set exante position limits where appropriate, among other powers of interventions.  - 財務省

自動真空機能付き調理容器によれば、加熱後の冷却過程で蓋体がパッキンをして外部空気の流入を完璧に遮断することから、容器本体の内部が自動的に真空状態に切り替わることにより、食が長期間腐敗されないように保管することができると共に、胴体と、前記胴体の外周縁に形成された第1及び第2密着片及び傾斜面からなるパッキンの構造により一層完璧な封止が可能になることから、真空状態を一層長く維持することができるというメリットがある。例文帳に追加

Also, since perfect sealing is made possible by the structure of the packing composed of a body and first and second adhesion pieces and an inclined surface formed at the outer peripheral edge of the body, the vacuum state is maintained longer. - 特許庁

溶融金属をランナー14、15からゲート17、18をして、活性ガスが充填されたキャビティ19に圧入させて製を鋳造するためのダイカスト用金型10であって、前記ゲート17、18は、前記ランナー14、15から繋がるピンゲート17aと、前記ピンゲート17aから前記キャビティ19に繋がり前記キャビティ19に向かうに従って幅広に形成されたファンゲート18aとを有する。例文帳に追加

This invention relates to the die 10 for die casting for casting products by forcing molten metal into cavities 19 in which activated gas is filled from runners 14, 15 through gates 17, 18, wherein the gates 17, 18 have a pin gate 17a connected from the runners 14, 15 and a fan gate 18a which is connected from the pin gate 17a to the cavity 19 and formed wider toward the cavity. - 特許庁

サーバから通信回線をして、物の運送を必要とする運送役務要求者に対して運送役務情報を提供する運送役務情報提供方法において、人的属性が互いに異なる複数の運送人情報を記憶装置から取り出して送信して所望の運送人情報を選択するように促し、更に、選択された所望の運送人情報を受信して、その運送人情報を含んた運送役務受注情報を生成・出力する。例文帳に追加

In the transport business information providing method for providing transport business information from a server to a transport business requester requiring the transport of articles through the communication line, plural pieces of transporter information having mutually different personal attributes are extracted from a storage device and transmitted so as to select required transporter information, receives the selected required transporter information and generates and outputs transport business ordering information including the transporter information. - 特許庁

・サービス提供者100により保有され、かつ一般的契約条項が含まれる基本フォームに対して、提供者100の代理店210が、顧客310との事前の商談により取り決めた顧客ごとの個別取引条項を入力して中間契約書F’を作成し、その後、この中間契約書F’をインターネット通信網400をして顧客310に送信し、顧客310は自己が受信した中間契約書F’の内容を承認した後に代理店210及び提供者100に送信することをもって契約締結の条件とする。例文帳に追加

Then, the interim contract F' is sent to the customer through the Internet communication network 4, and the customer 310 approves the contents of the received interim contract F' and sends that to the agency 210 and the provider 100, thereby concluding the contract. - 特許庁

入力端子、出力端子、およびグランド端子の各端子を有した3端子フィルタ等であるフィルタ部と、前記グランド端子に接続されているグランドと、を備えたフィルタ装置であって、前記グランド端子と前記グランドは、所定のインダクタンスを有するインダクタンス要素と;所定のキャパシタンスを有するキャパシタンス要素と;が互いに並列に接続された回路をして、互いに接続されている構成のフィルタ装置とする。例文帳に追加

In the filter device provided with a filter component being a three-terminal filter, or the like having respective terminals of an input terminal, an output terminal and a ground terminal, and ground connected to the ground terminal, the ground terminal and the ground are connected to each other through a circuit in which an inductance element having prescribed inductance and a capacitance element having prescribed capacitance are mutually connected in parallel. - 特許庁

少なくとも1つのアクセスポイントAP1を備え、少なくとも第1の移動局及MTaび第2の移動局MTbを備える無線部を有する通信ネットワーク内の通信方法において、前記第1の移動局及び前記第2の移動局が前記アクセスポイントをして通信に入る場合、前記アクセスポイントは、前記第1の移動局及び前記第2の移動局から構成され且つ前記第1の移動局が前記第2の移動局と直接通信する一時サブネットワークの作成メッセージを同報通信し、前記作成メッセージは、前記サブネットワークの形成以前の電気通信ネットワークの全体的なサービス質の評価を含む。例文帳に追加

The creation message includes an evaluation of the overall quality of service of the communication network before the creation of the sub-network. - 特許庁

搭載装置3の上流側に複数の印刷装置2を連結して構成された電子部実装ライン1において、搭載装置3において基板6をX方向に搬送する複数の基板搬送レーンL1〜L4のそれぞれに対応して、印刷装置2(1)〜2(4)をY方向にオフセットしたレイアウトで配置し、印刷装置2によって印刷作業が行われY方向に搬送された基板6を、各印刷装置2(1)〜2(4)に付設された基板受渡装置4(1)〜4(4)によってオフセット分だけY方向へ水平移動させて、連結コンベア5(1)〜5(4)をして搭載装置3(1)〜3(4)に渡す構成とする。例文帳に追加

In an electronic component mounting line 1 where a plurality of printers 2 are connected to an upstream side of a mounting device 3, printers 2(1)-2(4) are arranged in a layout offset in the Y direction corresponding to each of a plurality of substrate transfer lanes L1-L4 for transferring a substrate 6 in the X direction in the mounting device 3. - 特許庁

生鮮魚貝及び畜肉に衣を施してなる食材、衣を施してない食材を一旦−30℃に凍結し、粘度3ボアズの42℃のバター及びマーガリンとの溶液をハンガ形状溶液パイプに噴射ノズル1−3を伴う噴射圧をし数秒間噴き付け塗布し凝固を施し調理の際の熱源にオーブントースタ、電子レンジを用い調理する冷凍加工食の製造方法とその製造装置をもって解決する。例文帳に追加

Food material comprising coated fresh fish or shellfish or cattle meat or an uncoated food material is temporarily frozen at -30°C, spray-coated with a solution of butter and margarine heated to 42°C and having a viscosity of 3 poise through ejection nozzles 1-3 under pressure for several seconds, solidified and cooked by using an oven toaster or a microwave oven as a heat source. - 特許庁

物性測定手段、測定結果データベース、物質情報データベース、物質情報生成手段、物質情報出力手段より構成され、物質情報生成手段が、物性測定手段により得られた対象物の測定データから製中に含有される化学物質を特定し、さらに化学物質に対応する物質情報を物質情報データベースより読み出し、物質情報出力手段をして出力する物質情報表示システムを提供する。例文帳に追加

The substance information display system comprises a property measuring means, a measurement result database, the substance information database, a property information generating means, and a substance information output means, and the substance information generating means specifies chemical substances contained in the product from measurement data on the object obtained by the property measuring means, reads substance information corresponding to the chemical substances, and outputs them through the substance information output means. - 特許庁

インターネットをして端末からキャンペーン応募を受け付けるシステムであって、 IDを複数生成する手段と、 IDごとに、受付窓口を設ける手段と、 個々の商に、受付窓口を識別する情報を購買証明情報として添付する手段と、 端末に入力された購買証明情報で識別される受付窓口にて、キャンペーン応募を受け付ける手段とを備えることを特徴とするクローズドキャンペーンシステム。例文帳に追加

A system receives campaign applications from terminals via the Internet and comprises a means for generating a plurality of IDs; a means for providing a reception counter for each ID; a means for attaching information for identifying the reception counter as purchase certificate information for each product; and a means for receiving the campaign applications at the reception counter identified by the purchase certificate information inputted to the terminal. - 特許庁

プラスチック成形体基材と金属被膜間の密着性を向上させたプラスチック成形体ならびに前記プラスチック成形体を用いた物を提供するために、プラスチック成形体基材の表面に単分子膜を形成する工程と、(b)前記単分子膜上に、金属被膜をメッキ形成する工程を用いて、プラスチック基材の表面が基材表面に共有結合した単分子膜をして金属被膜で被われているプラスチック成形体を提供する。例文帳に追加

In this way, the surface of the substrate is coated with the metallic film through the monomolecular film covalent-bonded to the surface of the substrate. - 特許庁

圧電振動子の金属蓋の上面に導電性バインダをして平板状のシールド用金属板を接合することにより、プリント基板上の部群をシールド用金属板にて覆ってシールド効果を発揮させるように構成した表面実装型圧電発振器において、従来極めて煩雑な作業であるとされていた加圧条件設定作業を不要にして導電性バインダの量を安定させて必要十分な接合力を確保すると共に、シールド用金属板の機械的強度を高めた表面実装型圧電発振器を提供する。例文帳に追加

To provide a surface mounted piezoelectric oscillator that is configured to enhance a shield effect by covering component groups of a printed circuit board with a shield metallic plate, ensures a required and sufficient joining force through the employment of a stable amount of conductive binders and enhances the mechanical strength of the shield metallic plate. - 特許庁

チップ6を基板4に熱圧着する半導体部の熱圧着装置において、熱圧着ヘッド16を、電気的に接地された導電性の昇降ブロック20に設けられ交流電圧を印加することにより発熱するセラミックヒータ23に保持ツール12を着脱自在に装着するとともに、昇降ブロック20と導電コード28をして導通状態にある導電バネ部材27を保持ツール12に接触させることにより、保持ツール12を常に電気的に接地された状態とする。例文帳に追加

In the thermocompression bonding device of the semiconductor component for thermocompression-bonding a chip 6 with a substrate 4, a thermocompression bonding head 16 is constituted such that the holding tool 12 is detachably mounted on a ceramic heater 23 provided on an electrically grounded conductive liftable block 20 and generating heat by applying AC voltage. - 特許庁

本発明は、一方主面に電子部素子3を搭載し、且つ他方主面に接続用電極パッド14を形成して成るセラミック回路基板1と、端面に外部端子電極23を形成し、且つ一方主面に接続用電極パッド22を形成して成るガラスエポキシ回路基板2とを備え、前記セラミック回路基板1の接続用電極パッド14と前記ガラスエポキシ回路基板2の接続用電極パッド22とを電気的に接続するように前記セラミック回路基板1の他方主面と前記ガラスエポキシ回路基板2の一方主面とを絶縁性接着材4をして接合した。例文帳に追加

The other main surface of the ceramic circuit board 1 is joined to one main surface of the glass epoxy circuit board 2 via an insulating adhesive 4 so that the electrode pad 14 for connection of the ceramic circuit board 1 is electrically connected to the electrode pad 22 for connection of the glass epoxy circuit board 2. - 特許庁

原版1を照明する照明光学系と、該原版からの光を基板2に投影する投影光学系3、5〜9とを有し、該原版および該基板を前記投影光学系の光軸断面内の一方向に走査させながら該原版および前記投影光学系をして該基板を露光する露光装置において、前記投影光学系内の光学部3、9を保持する手段4、10による保持位置を前記投影光学系の光軸断面内で変更することにより像性能を調整する機構11、12を設ける。例文帳に追加

The exposure apparatus is provided with mechanisms 11, 12 that adjust the image performance by changing positions of optical components 3, 9 held in the projection optical system by a holding means 4, 10 within the cross section of the optical axis of the projection optical system. - 特許庁

例文

ローラ支持枠2は商の陳列取出方向へ一定の間隔をして設けられてローラ1の軸部12を上方から落込み支持可能な軸受部21と軸受部21に沿って形成された差込溝23と差込溝23の内部に形成された係止突起24とを備え、ローラ押さえ3はローラ支持枠2の軸受部21の上部を塞ぐ押部31とローラ支持枠2の差込溝23に差込まれて係止突起24に係止する係止片32とを備えてなる。例文帳に追加

The roller presser 3 is provided with a pressing part 31 for closing the upper part of the bearing part 21 of the roller supporting frame 2 and a locking piece 32 to be inserted into the insertion groove 23 of the roller supporting frame 2 and locked to the locking projection 24. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS