1016万例文収録!

「国民的だ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国民的だの意味・解説 > 国民的だに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国民的だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 501



例文

さらに、世界なサービス貿易の拡大が進展する中、我が国サービス分野には、日本企業や国民へのサービス提供にとどまらず、世界の企業や国民を視野に入れた国際な活動が期待されている。例文帳に追加

Furthermore, amid the progress of the expansion of the global service sector, it is hoped that the service trade in Japan will not stop at the provision of services to Japanese companies and citizens, but will also include international activities that bring the world’s companies and citizens into view. - 経済産業省

我が国サービス分野には、日本企業や国民へのサービス提供にとどまらず、世界の企業や国民を視野に入れた国際な活動の拡大、中でもコンテンツ・観光分野における活動の拡大が期待されている。例文帳に追加

The service sector in Japan is expected not only to provide services to domestic companies and the Japanese people, but also to expand its activities to the international community that includes foreign companies and foreign customers, in particular in the contents and tourism sectors. - 経済産業省

3 経済産業大臣は、我が国への石油の供給が不足する事態に際して国民確に対応できるよう、石油の生産、輸入、流通又は在庫の状況に関し、必要な情報を国民に提供するものとする。例文帳に追加

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry shall offer to the public such information on the status of production, import, distribution or inventory of oil as necessary to enable the public to appropriately respond in the event of any shortage in the supply of oil to Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「日本人は世界人となって、大いに国民基盤を整備しなければならない」という明治維新の最重要課題を国民全員に印象付けることに留意するなどの修正を施している。例文帳に追加

He revised the Charter Oath to impress the nation with the Meiji Restoration's top-priority issue that 'the Japanese should be globalized to establish a great national basis.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に申し上げれば、我が国財政の状況は、債務残高が主要先進国の中で最悪の水準である反面、国民の負担を表す国民負担率は、最低の水準ということであります。例文帳に追加

In short, whereas Japan's debt balance is the worst among the major developed countries, its ''national burden ratio,'' the measure of burden on the nation, is the lowest. - 財務省


例文

(2) 1994年 4月15日にマラケシで採択された知所有権の貿易関連の側面に関する協定を批准し執行する国の国民は,イタリア国民について定める同一の待遇を与えられるものとする。例文帳に追加

2. Nationals of States that have ratified and enforced the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, adopted in Marrakesh on April 15, 1994, shall be granted the same treatment as is provided for Italian nationals. - 特許庁

国民全てが安心して個人情報を提供し、快適で便利な生活を営むための、最終国民が共用する財産として守り育てていくシステムおよび方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and method which enables all the people nationwide to provide personal information without anxiety, for enjoying comfortable and convenient lives, and to protect and nurture as the properties to be shared by the people ultimately. - 特許庁

つまり有益な目のためにせよ、国民をその手中でもっと御しやすい道具にするため、国民を矮小化する国家は、小人によっては真に偉大な事は成しえないこと、例文帳に追加

a State which dwarfs its men, in order that they may be more docile instruments in its hands even for beneficial purposes—will find that with small men no great thing can really be accomplished;  - John Stuart Mill『自由について』

第一条 この法律は、公統計が国民にとって合理な意思決定を行うための基盤となる重要な情報であることにかんがみ、公統計の作成及び提供に関し基本となる事項を定めることにより、公統計の体系かつ効率な整備及びその有用性の確保を図り、もって国民経済の健全な発展及び国民生活の向上に寄与することを目とする。例文帳に追加

Article 1 Recognizing that official statistics are critical information for the citizens in their reasonable decision making, the purposes of this Act are to promote systematic and efficient development of official statistics and to ensure the usefulness thereof through specifying basic matters concerning the production and provision of official statistics, and thereby to contribute to the sound development of the national economy and enhancement of the living standards of the citizens.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、内外の経済社会環境に応じたエネルギーの安定かつ適切な供給の確保に資するため、新エネルギー利用等についての国民の努力を促すとともに、新エネルギー利用等を円滑に進めるために必要な措置を講ずることとし、もって国民経済の健全な発展と国民生活の安定に寄与することを目とする。例文帳に追加

Article 1 In order to contribute to the assurance of stable and suitable supplies of energy according to the domestic and international economic and social environment, the purpose of this Act is to promote national efforts with regard to new energy utilization, etc., as well as to take measures necessary to facilitate the utilization, etc. of new energy, thereby contributing to the sound development of the national economy and stabilization of lives of the citizenry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、国民主権の理念にのっとり、行政文書の開示を請求する権利につき定めること等により、行政機関の保有する情報の一層の公開を図り、もって政府の有するその諸活動を国民に説明する責務が全うされるようにするとともに、国民確な理解と批判の下にある公正で民主な行政の推進に資することを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, in accordance with the principle of sovereignty of the people, and by providing for the right to request the disclosure of administrative documents, etc., to endeavor towards greater disclosure of information held by administrative organs thereby ensuring to achieve accountability of the Government to the citizens for its various activities, and to contribute to the promotion of a fair and democratic administration that is subject to the citizens' appropriate understanding and criticism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦時衣生活簡素化実施要綱の目は、日本の国民の衣服を簡素化することと、繊維製品の使用の無駄を省き節約することだった。例文帳に追加

The object of the Outline was to simplify clothing and to avoid useless consumption and to save textile goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年代に私鉄電車の検車庫問題と国道建設問題に対する二度の国民保存運動がおこった。例文帳に追加

In 1960s, two national preservation movements arose against the private railway company's train inspection garage problem and also the national route construction problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしやがて、民主共和国は地上の大部分を占め、諸国民の共同体の最も強力な成員だと思うようになりました。例文帳に追加

In time, however, a democratic republic came to occupy a large portion of the earth's surface, and made itself felt as one of the most powerful members of the community of nations;  - John Stuart Mill『自由について』

1928年(昭和3年)のアムステルダムオリンピックの競泳で、初の金メダル獲得から水泳人気は高まり、水泳は国民スポーツとなった。例文帳に追加

The popularity of swimming increased when a gold medal was won in swimming for the first time at the 1928 Amsterdam Olympics, and swimming became a national sport.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇・香淳皇后の第五子にして初の皇子誕生とあって、国民な盛大な祝福を受ける。例文帳に追加

As he was the first prince born between the Emperor Showa and the Empress Kojun, who had already had four princesses, his birth was celebrated on a national scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の近代化のためにも、国民の政治への関与を一定程度認めることは必要であり、近代な国家体制が模索された。例文帳に追加

For the modernization of Japan, they understood that they needed to allow political involvement of the general public; so they began to search for a modern framework for the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民基盤に立った大学改革を唱えて東京工業大学教授を辞職し、朝日新聞論説委員になった。例文帳に追加

He resigned from his post, a professor of the Tokyo Institute of Technology, advocating the need for university reform based on people and became an editorial writer for Asahi Shimbun Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 国、地方公共団体、事業者及び国民のそれぞれが講ずべき温室効果ガスの排出の抑制等のための措置に関する基本事項例文帳に追加

(ii) Basic matters regarding the control of greenhouse gases which should be taken by the national government, local governments, businesses, and citizens, respectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦後はアメリカの近代文化が国民の憧れとなり、高度経済成長により日本は飛躍な工業化と都市化を遂げる。例文帳に追加

The American modern culture was longed for by Japanese people after the war, and Japan has accomplished drastic industrialization and urbanization through a high economic growth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年に改正された高等学校令では男子の国民道徳を充実させ、高等普通教育を完成することを目とした。例文帳に追加

The Higher School Order that was reformed in 1918, aimed to fulfill the national morality of men and to perfect the higher ordinary education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし汚職の横行と世界大恐慌の影響で政治に行き詰まり、1935年11月3日の国民投票で王政復古が決定した。例文帳に追加

But, since internally rampant corruption and the worldwide Great Depression bogged the country down politically, it decided to revive the monarchy by a national referendum on November 3, 1935.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アイスホッケーはカナダの国民スポーツで,多くの人がそれをプレーしたり観戦したりするのを楽しんでいます。例文帳に追加

Ice hockey is Canada's national sport and many people enjoy playing and watching it.  - 浜島書店 Catch a Wave

すでに G7 各国は、被災国が緊急の人道危機に対応できるよう、政府、その国民及び企業からの大規模な資金支援にコミットした。例文帳に追加

All G7 countries have already committed substantial finance, from governments, their publics, and companies, to help affected countries cope with the immediate humanitarian crisis.  - 財務省

公益課題に留意しつつ、可能な限りの広範囲の市場アクセスと内国民待遇について交渉を検討すべきである。例文帳に追加

All Member countries should consider negotiating on market access and national treatment to the greatest possible extent, taking into account the public interest. - 経済産業省

政府調達に関しては、国内産品を優先に購入することが、GATT 第3条8項⒜において認められ、内国民待遇原則の例外となっている。例文帳に追加

GATT Article III:8(a) permits governments to purchase domestic products preferentially, making government procurement one exception to the national treatment rule. - 経済産業省

これにより、国民車と日系を含む他のマレーシア国内メーカー車との間の物品税の差別な取扱いは概ね解消された。例文帳に追加

These measures largely eliminated discriminatory treatment concerning the excise duty between national cars and non-national cars produced by other car makers in Malaysia including Japanese makers. - 経済産業省

所得を個人や世帯の間で移転させることにより、国民の生活の安定を図る機能(生活保護制度、公年金制度等)。例文帳に追加

This function stabilizes people’s lives by transferring income between individuals and households (e.g., public assistance system, public pension system). - 厚生労働省

サービスの不足、就職難、ワーキングプア、社会疎外、虐待などの国民が直面する現実の課題への対応。例文帳に追加

Confront the real problems faced by the people, such as inadequate services, job shortage, working poor, social exclusion, and abuse. - 厚生労働省

第四 国民健康・栄養調査その他の健康の増進に関する調査及び研究に関する基本な事項例文帳に追加

IV. Basic items relating to surveys of public health and nutrition and other surveys or research relating to health promotion - 厚生労働省

日本の社会保障の全体像、目・機能、現在の課題等について、国際比較や社会を考える論理、 哲学等も紹介しながら説明し、国民一人ひとりが社会保障及び日本の将来について国民議論を 行う際の一助となることを目としている。例文帳に追加

Overall picture of Japan's social security system. The purposes, functions and current challenges, etc are to help every single citizen of Japan to participate in the national debate about social security and the future of Japan, with reference to logical thinking regarding international comparisons and the international community, as well as philosophy, etc - 厚生労働省

ただし、専門・技術労働者以外の労働者の受入れについては、日本の経済社会と国民生活に多大な影響を及ぼすと予想されること等から、国民のコンセンサスを踏まえつつ、十分慎重に対応することが不可欠である。例文帳に追加

However, it is essential to address the matter of accepting workers other than those with special and/or technical skills with sufficient care, based on a national consensus, because they are expected to exert a tremendous impact on Japan’s economic society and its people’s daily lives. - 経済産業省

戦中の国民の生命、財産の大規模な損失、1930年代から続く不景気、国際な競争力の低下、経済な疲弊に各国は苦しんでいたが、他方で戦争中に国民に広く負担を求めた経緯から社会福祉を充実させる必要に迫られていた。例文帳に追加

Each country was suffering from the massive loss of lives and assets of the people during the war, from the recession that had continued since the 1930s, from the decline in international competitiveness, and economic exhaustion; nevertheless, it had to improve the social welfare system, as they had asked people to shoulder a great burden during the war. - 経済産業省

11 都道府県は、前項の規定による支払に関する事務を国民健康保険法第四十五条第五項 に規定する国民健康保険団体連合会その他営利を目としない法人であつて厚生労働省令で定めるものに委託することができる。例文帳に追加

(11) A prefectural government may entrust a national health insurance federation provided in Article 45 paragraph (5) of the National Health Insurance Act or any other non-profit corporation provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to conduct the affairs concerning payments pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、保険業の公共性にかんがみ、保険業を行う者の業務の健全かつ適切な運営及び保険募集の公正を確保することにより、保険契約者等の保護を図り、もって国民生活の安定及び国民経済の健全な発展に資することを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, in view of the public nature of the insurance business, to protect policyholders, etc. by ensuring sound and appropriate management of persons carrying on insurance business and fairness of insurance solicitation, and thereby to contribute to the stability of the lives of the citizens and to the sound development of the national economy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十七条 この憲法が日本国民に保障する基本人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。例文帳に追加

Article 97. The fundamental human rights by this Constitution guaranteed to the people of Japan are fruits of the age-old struggle of man to be free; they have survived the many exacting tests for durability and are conferred upon this and future generations in trust, to be held for all time inviolate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国、地方公共団体、独立行政法人等においては、国民の社会環境や生活習慣と生活習慣病との関連等に関する研究を推進し、研究結果に関して確かつ十分な情報の提供を国民や関係者に対し行う。例文帳に追加

The national government, local governments, and independent administrativeagencies, etc. shall implement research regarding the relationship between the social environment or lifestyle habits of the people and lifestyle-related diseases, and they shall provide accurate and sufficient information to the people and relevant personnel regarding the results of such research. - 厚生労働省

しかし、そのおよそ2週間後の6月29日に「(「君」とは)『日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴であり、その地位が主権の存する国民の総意に基づく天皇のことを指す』『『代』は本来、時間概念だが、転じて『国』を表す意味もある。『君が代』は、日本国民の総意に基づき天皇を日本国及び日本国民統合の象徴する我が国のこととなる』(君が代の歌詞を)『我が国の末永い繁栄と平和を祈念したものと解するのが適当』」と変更した。例文帳に追加

On June 29, approximately two weeks after that, however, it was changed as "'Kimi' means the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people, deriving this position from the will of the people with whom resides the sovereign power "and "Although 'yo' is originally a temporal concept, it has also a transferred the meaning of 'state'. It is appropriate 'to understand (words of Kimigayo) them as hope for the long-lasting prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of the State and the unity of the people and peace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カナダ国民が,商品又はサービスについての何れかの業務又は営業活動に関して, (a) 1994年4月15日前に善意で,又は (b) その日前少なくとも10年間, 保護された地理表示を継続に使用していた場合は,そのカナダ国民による継続又はこれに類似する使用には,第11.14条又は場合により第11.15条は適用されない。例文帳に追加

Where a Canadian has used a protected geographical indication in a continuous manner in relation to any business or commercial activity in respect of goods or services (a) in good faith before April 15, 1994, or (b) for at least ten years before that date, section 11.14 or 11.15, as the case may be, does not apply to any continued or similar use by that Canadian.  - 特許庁

ただし、この協定の適用上、国民年金には、老齢福祉年金その他の福祉のため経過又は補完に支給される年金であって、専ら又は主として国庫を財源として支給されるものを含めない。例文帳に追加

however, for the purpose of this Agreement, the National Pension shall not include the Old Age Welfare Pension or any other pensions which are granted on a transitional or complementary basis for the purpose of welfare and which are payable wholly or mainly out of national budgetary resources; - 厚生労働省

(ii)(v)ただし、この協定の適用上、国民年金には、老齢福祉年金その他の福祉のため経過又は補完に支給される年金であって、専ら又は主として国庫を財源として支給されるものを含めない 。例文帳に追加

(the Japanese pension systems specified in (ii) to (v) shall hereinafter be referred to as the “Japanese pension systems for employees”) ; - 厚生労働省

(ii)(v)ただし、この協定の適用上、国民年金には、老齢福祉年金その他の福祉のため経過又は補完に支給される年金であって、専ら又は主として国庫を財源として支給されるものを含めない 。例文帳に追加

(the Japanese pension systems specified in (ii) to (v)shall hereinafter be referred to as the “Japanesepension systems for employees”) ; - 厚生労働省

第一条 この法律は、食料、農業及び農村に関する施策について、基本理念及びその実現を図るのに基本となる事項を定め、並びに国及び地方公共団体の責務等を明らかにすることにより、食料、農業及び農村に関する施策を総合かつ計画に推進し、もって国民生活の安定向上及び国民経済の健全な発展を図ることを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to stabilize and improve the life of the citizens and to develop the national economy through comprehensive and systematic implementation of the policies on food, agriculture and rural areas by means of establishing basic principles and basic matters for their realization and clarifying the responsibilities of the national and local governments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、水産に関する施策について、基本理念及びその実現を図るのに基本となる事項を定め、並びに国及び地方公共団体の責務等を明らかにすることにより、水産に関する施策を総合かつ計画に推進し、もって国民生活の安定向上及び国民経済の健全な発展を図ることを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to stabilize and improve the life of the citizens and to develop the national economy through comprehensive and systematic implementation of the policies for fishery by means of establishing basic principles and basic matters for their realization and clarifying the responsibilities of the State and local governments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、森林及び林業に関する施策について、基本理念及びその実現を図るのに基本となる事項を定め、並びに国及び地方公共団体の責務等を明らかにすることにより、森林及び林業に関する施策を総合かつ計画に推進し、もつて国民生活の安定向上及び国民経済の健全な発展を図ることを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to stabilize and improve the life of the citizens and to develop the national economy through comprehensive and systematic implementation of the policies on forest and forestry by means of establishing the basic principles and basic matters for their realization, and by clarifying the responsibilities of the national and local governments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、民間の資金、経営能力及び技術能力を活用した公共施設等の整備等の促進を図るための措置を講ずること等により、効率かつ効果に社会資本を整備するとともに、国民に対する低廉かつ良好なサービスの提供を確保し、もって国民経済の健全な発展に寄与することを目とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to improve the social infrastructure efficiently and effectively and to ensure the provision of affordable and good service to the citizens by taking measures for promotion of provision etc., of Public Facility etc. through utilization of private finance, management abilities and technical capabilities, thereby contributing healthy development of the national economy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国人労働者の受入れの問題は国政上の重要課題であり、労働政策だけではなく、社会保障、教育、治安、産業競争力、地域対策等の観点から国民なコンセンサスを踏まえた上で判断することが必要不可欠であり、今後も長期視点から国民各層の意見が反映される形で十分議論を深めていくことが重要である。例文帳に追加

In particular, the municipal government and public employment agency mustcooperate in order to secure human resources willing and capable of supporting regional industries. - 厚生労働省

その文章の中にも、総理大臣談話として、後で発表されると思いますが、昨年6月の内閣発足以来、国民新党との連立政権の下ということがございましたので、閣僚懇で私から国民新党として、4年前に私が参議院に通ったときに、「民主党・新緑風会・国民新党・日本」という統一会派を組ませて頂きまして、野党の時代、そして2年前の総選挙で本当に歴史な政権交代を民主党と国民新党、一緒になって経験したことに、政治家としても貴重な経験をさせて頂いて、山あり谷ありであったけれども、しっかり支えていったこと、民主党にも色々お力添えを頂いたり、色々あったわけでございますから、連立政党(である国民新党)の副代表としてきちっと民主党の総裁以下、大臣にお礼を申し上げておきました。例文帳に追加

As will be mentioned in a statement to be issued by the Prime Minister, we have tackled various policy challenges since the inauguration of the cabinet in June last year in the governing coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party.At the informal meeting of cabinet ministers, I, as deputy leader of the People's New Party, expressed my gratitude to the DPJ's President and my cabinet colleagues for our collaboration.Four years ago, when I won a seat in the House of Councillors, I formed an opposition parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon. And then, in a general election that was held two years ago, the DPJ and the People's New Party worked together to achieve a historic change of government.I have had valuable experiences as a politician, and there were ups and downs, but our party and the DPJ have supported each other.  - 金融庁

例文

第十四条 すべて国民は、法の下に平等であつて、人種、信条、性別、社会身分又は門地により、政治、経済又は社会関係において、差別されない。例文帳に追加

Article 14. All of the people are equal under the law and there shall be no discrimination in political, economic or social relations because of race, creed, sex, social status or family origin.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS