1016万例文収録!

「女性がみたい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 女性がみたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女性がみたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 275



例文

これにたいして日本では宦官は置かれずに宮人とも呼ばれる女官が発達して女性達によって秩序が維持された。例文帳に追加

In contrast, the court ladies, also called Kyujin, were developed to maintain the internal order of the Kokyu palaces instead of the castrated eunuches in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性が和服を着るときに用いられる和装ブラジャーは、胸のふくらみを抑えて、平らに近づける働きがある。例文帳に追加

A brassiere for kimono that a woman wears under Wafuku flattens her bust line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、規模が小さい企業ほど平均的にみて従業員・管理職に占める女性の割合が高い。例文帳に追加

In contrast, the proportion of women among employees and in management positions increases on average as enterprise size declines. - 経済産業省

この時期に退職した女性の退職理由を見ると、結婚・育児の割合が64.5%と大半を占めている(第3-3-32図)。例文帳に追加

Regarding the reasons for withdrawal from employment of women who leave their jobs around this age, marriage and parenting accounts for well over half (64.5%) (Fig. 3-3-32). - 経済産業省

例文

各旅館とも団体客向けから女性客や家族客などを対象とした改装が相次ぎ、その成果が見え始めている。例文帳に追加

The inns were successively renovated to attract tourists who are females and families but large parties of tourists, and it is coming to fruition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

心理学的な観点から、信心深く立派な女性であった母青岩院と姉仙桃院(景勝の母)の影響があったと推測する見方(幼少期に高潔な人格の女性から深い愛情を注がれた男性は、成長すると他の女性にも同じ高潔さを無意識に求めるため、次第に周囲の女性に幻滅して興味を示さなくなる傾向にあり、謙信もその一人だったのではないかというもの)や、半陰陽説や上杉謙信女性説といった俗談の類から、毘沙門天あるいは飯縄権現信仰の妻帯禁制を堅く守っていたとする説などが存在する。例文帳に追加

From psychological viewpoints, one assumes that Kenshin was influenced by his mother, Seiganin, and his older sister, Sentoin (Kagekatsu's mother), who were religious and splendid women (a theory that men who are deeply loved by noble women in childhood, unconsciously seek the same nobleness from other women when growing up, and they are gradually disillusioned with and show less interest in surrounding women), Kenshin may have been one such person, there are other theories including a kind of vulgar belief that Kenshin UESUGI was intersexual or female, also that he strictly observed a ban of marriage based on the belief of Bishamonten or Izuna-gongen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯川は会合で開発計画に強く反対している若い女性,川(かわ)畑(ばた)成(なる)実(み)(杏(あん))と出会う。例文帳に追加

At the meeting, Yukawa meets Kawabata Narumi (Anne), a young woman who is strongly against the development plan. - 浜島書店 Catch a Wave

大宝律令制定後、女性天皇の即位が相次ぎ、皇后が立てられることがなかったので、中宮職は実際には機能しない状態が続いた。例文帳に追加

After the establishment of Taiho Ritsuryo (Taiho Code), female emperors were enthroned successively and empresses were not appointed, thus Chugushiki did not work in fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時の俀國の王が女性であったならば、中国では大変珍しいことなので、隋の使者が見逃したり記録に留めなかったりしたはずがない。例文帳に追加

If the king of Wakoku at that time had been a female, it should have been recorded since it would have been a rare case in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、女性上司や経営陣の方が、自ら育児経験をしている確率が高く、育児に対する理解があるためであると考えられる。例文帳に追加

This is probably due to the fact that a high proportion of female superiors and management personnel have themselves raised children and so are more understanding of parental needs. - 経済産業省

例文

女性等が化粧のチェック等を行う際、別途鏡を携帯する必要のない鏡の機能を備えた携帯電話を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile phone provided with a mirror function to make it needless to bring any other mirror when women, etc., check the makeup, etc. - 特許庁

女性の起業については、立ち上げ支援だけでなく、起業後の事業継続支援も重要。」と語る横田社長は、女性起業家300名が一同に集結する「J300」を企画するなどして、高い専門性を持ちながらもビジネス経験や人脈に乏しい女性経営者が、より強みを活かせるようサポートしたいと考えている。例文帳に追加

Yokota adds “For woman entrepreneurs, it is important to provide not only start-up support, but also ongoing support as their businesses continue.” Yokota arranged the J300 conference, which brings 300 women entrepreneurs together, and otherwise works to support highly professional woman managers with limited business experience and networks to make greater use of their strengths.  - 経済産業省

女髪結い自体は着古した地味な衣装に前垂れを帯代わりにするような堅実で質素な女性が多かった。例文帳に追加

Female Kamiyui themselves were mostly solid and modest women, who wore outworn plain clothes with a maedare (apron) instead of the obi sash.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キッドマンさんの母親が,ラジオの報道でカンボジア女性に対するUNIFEMの取り組みについて聞き,そのことを娘に話した。例文帳に追加

Kidman's mother heard a radio report about UNIFEM's work for Cambodian women and told her daughter about it.  - 浜島書店 Catch a Wave

新内閣には女性閣僚が2人いる。稲(いな)田(だ)朋(とも)美(み)行政改革担当大臣と森雅(まさ)子(こ)少子化対策担当大臣だ。例文帳に追加

There are two female members of the new cabinet: Inada Tomomi, the minister in charge of administrative reform, and Mori Masako, the minister of state for measures for declining birthrate.  - 浜島書店 Catch a Wave

振袖が適しているのは、未婚の若い女性に限られるという意見があるが、年齢は関係ないという反対意見もある。例文帳に追加

Some say that Furisode are suitable for unmarried young female, and the others say that the age does not matter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性で、しかも天皇家の出自でない者が治天となるのは前代未聞の事態だったが、これにより北朝は存続することができた。例文帳に追加

It was the first time to have a female Chiten who was not from Imperial Family, however due to this succession, the Northern Court was able to survive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原因は、「展示」されている台湾女性が実際には中国湖南省の人ではないか、という疑いが清国留学生からかけられたためであった。例文帳に追加

This was because the students from Qing suspected that the Taiwanese women on display were actually from Hunan, China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、楠瀬は女性であるだけで、選挙権が認められないことに抗議して税金を滞納した。例文帳に追加

Kusunose protested against the fact that she was not allowed to vote just because she was a woman, and stopped paying her taxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の乗ったゴンドラがサンマルコ運河の入り口とは反対の方に来たとき、その先の方から不意に女性の悲鳴が夜の闇を切り裂いたのです。例文帳に追加

But as my gondola arrived opposite the mouth of the canal San Marco, a female voice from its recesses broke suddenly upon the night, in one wild, hysterical,  - Edgar Allan Poe『約束』

しかし、中期以降には髪型は「垂髪」、帯も汗袗と同生地で仕立てられた当て帯となり、成人女性の装いに近いものとなった。例文帳に追加

However, after the mid period of the costume's establishment the attire became closer to that of a grown woman, for example, the hair was worn in 'taregami' (long, flowing hair) style, and the sash became ateobi made of the same material as the kazami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、現在の収入別で開業志向の割合を分析すると(第3-3-53図)、女性は、収入が多い層ほど、開業に対する興味が増している。例文帳に追加

Next, an analysis of the proportion interested in entering business broken down according to present income (Fig. 3-3-53) reveals that among women, interest in entering business is greater at higher income levels. - 経済産業省

以上がボヘミア王室を脅かした一大醜聞であり、ホームズの深謀が一女性の機知にうち砕かれた事件の顛末である。例文帳に追加

And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman's wit.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

この地蔵像は元禄期(1688年-1703年)に、文春諦玄という僧が、女性の安産を願って各地に勧進し造立したものである。例文帳に追加

This statue of Jizo was made at the solicitation of a priest called Bunshun Teigen from the people in various areas in the Genroku era (1688 to 1703) to promote the safe delivery of babies for women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

就業経験の短い女性は、資金や経験を得る機会が少なく、相対的に起業を実現しにくい環境に置かれていると考えられる。例文帳に追加

Women with less employment experience are likely to have fewer opportunities to gain funding and experience, making it relatively harder to start up in business.  - 経済産業省

本コラムでは、(株)日本政策金融公庫総合研究所が行っている「新規開業実態調査」により、女性起業家の現状を見る。例文帳に追加

This column looks at the current status of female entrepreneurs using the Survey on Business Startups in Japan carried out by Japan Finance Corporation Research Institute.  - 経済産業省

この事実がいかに驚くべきことにせよ、女性に結婚が必要なものと考えるよう教えこみ、たいていの女性は妻にならないより複数の妻の一人となったほうがましだと納得させる、世の中の一般的な観念と習慣によって説明できます。例文帳に追加

and however surprising this fact may appear, it has its explanation in the common ideas and customs of the world, which teaching women to think marriage the one thing needful, make it intelligible that many a woman should prefer being one of several wives, to not being a wife at all.  - John Stuart Mill『自由について』

女性の職場進出の勢いは変わらないが, その増加は必ずしも就業人口全体の増加と見合っていない.例文帳に追加

The advance of women into the workplace is continuing [Women are continuing to enter the workforce], though not necessarily in proportion to the increase in total employed population.  - 研究社 新和英中辞典

子供や女性でも、譜面台本体を容易にかつ確実にゆっくりと折りたたむことができるピアノの譜面台組立品を提供する。例文帳に追加

To provide a musical score stand assembly of a piano which enables even children and women to easily, surely and slowly fold a music rack body. - 特許庁

また、この章の冒頭に掲げた第3-3-1図で見たように、出産1年前に就業していた女性のうち約7割が退職している。例文帳に追加

In addition, as observed in Fig. 3-3-1 at the beginning of this chapter, approximately 70% of women employed one year before birth withdraw from employment. - 経済産業省

フランス、オランダでは、育児等の理由で労働市場から退出する女性を減少させる取組がなされている。例文帳に追加

France and the Netherlands are making efforts to prevent women from leaving the labor market for reasons such as childcare. - 経済産業省

フリーターや子育て終了後の女性等に対して、標準で4か月間、民間教育訓練機関等に委託して行う訓練がある。例文帳に追加

training provided to freeters and women who have finished raising their children, usually for four months, by private education and training organizations commissioned by the government - 経済産業省

鉄火肌の女性や、鉄火伝法の男性を主人公としたものや、激しいといった意味や、博打打を主題とした邦画である。例文帳に追加

They were Japanese movies dealing with violence or gamblers, or they were movies featuring women of tekka hada or tekka denbo men as the main character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

褰帳(けんちょう)は、即位、朝賀など大礼の時に高御座の帳を褰げ開く女性である。例文帳に追加

Kencho refers to a woman who raises and open Tobari (curtains) of the Takamikura (Imperial Throne) during a state ceremony such as one for enthronement or Chouga (New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(株)日本政策金融公庫総合研究所「新規開業実態調査」に見る女性起業家の現状例文帳に追加

Status of female entrepreneurs as seen in the Japan Finance Corporation Research Institute’s Survey on Business Startups in Japan  - 経済産業省

男女別にみると、男性は55~59歳層では普通勤務で雇われたいとする者の割合が7割以上を占めているのに対し、女性では短時間勤務で雇われたいとする者の割合が同年齢階層で5割以上を占めている。例文帳に追加

For example, the number of NPOs isincreasing along with an increased awareness among the public of social contribution. - 厚生労働省

これは、淡島(和歌山市加太の対岸の友ヶ島)が住吉大社の社領であったことから後世に附会されたものと考えられるが、「淡島神は女神だから女性を守る」という信仰も根強い。例文帳に追加

This interpretation is believed to have been forged in later times because Awashima (Tomogashima Island, on the opposite shore of Kada, Wakayama City) was a sharyo (territory of a shrine) of Sumiyoshi-taisha Shrine, but belief that 'Awashima no kami guards women because she is a goddess' remains strong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十八条 国は、男女が社会の対等な構成員としてあらゆる活動に参画する機会を確保することが重要であることにかんがみ、女性の水産業における役割を適正に評価するとともに、女性が自らの意思によって水産業及びこれに関連する活動に参画する機会を確保するための環境整備を推進するものとする。例文帳に追加

Article 28 The State shall, in view of an importance of men and women secure opportunities to participate in all activities as equal members of the society, assess women's role in fisheries fairly and promote improvement of environment for women to secure opportunities to participate in fisheries and relevant activities voluntarily.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に女性用のシャツやブラウスやセーターなどの型崩れを防止する、人間の胸部を形どった板紙製や段ボール紙製などの、胸部の膨らみを演出する衣料品保形用の立体型紙を提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional paper pattern made of a paperboard, a corrugated board, etc., in imitation of the human breast and capable of preventing the deformation of shirt, blouse, sweater, etc., especially for women and producing a swell of the breast. - 特許庁

(再就職型の課題)(財)21世紀職業財団「女性労働者の処遇等に関する調査」により、今の会社で働き続ける上で必要なことをみると、女性全体では「子育てしながらも働き続けられる制度や職場環境」が最も高く51.7%となっており、次いで「やりがいが感じられる仕事の内容」が50.5%、「育児や介護のための労働時間面での配慮」が41.3%、「相談できる同僚や先輩がいること」が40.2%、「結婚や出産、育児で女性社員が差別されない職場風土、環境」が32.3%、「男女均等な待遇と公正な人事評価」が32.2%等となっている(第48図)。例文帳に追加

(Conditions for "Freeters" and Unemployed Youth)There were 2.13 million "freeters" (referring to young part-timers,etc.) in 2004 if their numbers arespecially calculated utilizing the same methods used in the "2004 White Paper on the Labour Economy"(Figure 35). - 厚生労働省

ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。例文帳に追加

I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. - Tatoeba例文

50^thパーセンタイルの大人の乗員に対する設計標準を依然として満たしつつ、1歳の幼児、3歳、6歳、および5^thパーセンタイルの女性に対する試験基準を満たすことができるエアバッグを提供する。例文帳に追加

To provide an airbag capable of meeting test references to a one-year and a three-year old infant, a six-year old child, and women of 5^th percentile while a design standard for an adult occupant of 50^th percentile is still satisfied. - 特許庁

一例として神道の祖形を留めているといわれる沖縄では女性は「神人(かみんちゅ)」と呼ばれ(男性は「海人(うみんちゅ)」、ノロなどの神職が祭祀を行う場では女人禁制とは逆の男子禁制が敷かれていた。例文帳に追加

For example, in Okinawa, where Shinto is said to remain in its original form, women were called 'kaminchu' (men were called uminchu) and no men were admitted in the place where Shinto priest (such as Noro) would perform religious services, as opposed to nyonin kinsei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性の場合は洋風の髪型が登場し始めた一方で、折衷ともいえる、束髪、夜会巻き、耳隠し、行方不明髷、等の洋服、和服双方に合う髪型も考案された。例文帳に追加

With regard to the women's hairstyles, the western styles emerged on one hand, but on the other hand hairstyles that can be said to be hybrids between traditional styles and western styles, such as the followings, were invented to suit both western and Japanese clothes: Sokuhatsu (western hairdo), Yakaimaki (a bun hairdo which was popular in the Meiji Period), Mimikakushi (a bun hairdo which was popular in the Taisho Period), Yukuefumei mage (a bun hairdo without a topknot), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の肩越しに見ると、反対側の歩道に、首に重い毛皮のボアを巻き、カールした大きな赤い羽飾りのついたつば広の帽子を色っぽいデボンシャー公爵夫人風に片耳の側に傾けた大柄な女性が立っていた。例文帳に追加

Looking over his shoulder, I saw that on the pavement opposite there stood a large woman with a heavy fur boa round her neck, and a large curling red feather in a broad-brimmed hat which was tilted in a coquettish Duchess of Devonshire fashion over her ear.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

これらの像は、生身の女性を思わせる現実的な面相表現、細身の体型、複雑な髪型、煩雑で装飾的な衣文などに特色があり、日本の仏像彫刻史上、まれに見る個性の強い作風を示している。例文帳に追加

These statues exhibit strong distinct designs rare in the history of Buddhist sculptures in Japan; they are realistic sculptures having expressions of countenances of living women, slender bodies, elaborate hair design, and complicated and decorative vesture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十六条 国は、男女が社会の対等な構成員としてあらゆる活動に参画する機会を確保することが重要であることにかんがみ、女性の農業経営における役割を適正に評価するとともに、女性が自らの意思によって農業経営及びこれに関連する活動に参画する機会を確保するための環境整備を推進するものとする。例文帳に追加

Article 26 In view of an importance of both men and women to secure opportunities in participating all kinds of activities as equal members of the society, the State shall promote the creation of an environment in which women's role in farm management is fairly assessed and women can be provided with opportunities to get participated in farm management and other relevant activities on voluntary basis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのためには「女性起業家に対して併走してアドバイスができるコーディネーターの存在が重要であり、起業に苦労している話を聞いて適切な助言ができる実際の創業者のネットワークを形成することが必要。」と語り、意欲がありながらも、育児に追われ社会から隔絶されている女性の特徴と経験を社会に還元できる仕組みの創出を目指している。例文帳に追加

For that reason, “It is important to have coordinators who can provide advice and move together with women entrepreneurs. So we need to form a network of actual entrepreneurs who can listen to the problems faced by women trying to start new businesses and give them appropriate advice.” Career Mam aims at creating a framework whereby women with the desire to work who are burdened with child raising and cut off from society can contribute their special abilities and experience to society.  - 経済産業省

これは、たとえば地蔵菩薩が観音と同じ一闡提大悲闡提の一対として見る場合が多く、地蔵が男性の僧侶形の像容であるのに対し、観音は女性的な顔立ちの像容も多いことからそのように見る場合が多い。例文帳に追加

This is because Jizo Bosatsu is seen as a pair of Ichi-Sendai-Daihi-Sendai(大悲) like Kannon, and many Kannon statues have feminine faces while Jizo is a male monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、男性にはさらに複雑化してゆく髪型を熟知し顧客の細かな要望に応える作業は厳しく、安永ごろになると女性の髪結いが登場して遊郭の「廻り髪結い」は急速に衰退していった。例文帳に追加

However, the work to understand more and more complicated hairstyles and to meet customers' detailed demands was hard for men, so female Kamiyui appeared around the Anei era, which made 'Mawarikamiyui' in yukaku rapidly disappear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS