1016万例文収録!

「女性がみたい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 女性がみたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女性がみたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 275



例文

俊勝は元々水野氏の女性を妻に迎えていたが、その妻の死後に水野家と松平家の間で帰趨が定まらず、松平氏との対抗上その関係強化が理由と考えられる。例文帳に追加

Toshimasa had married a daughter of the Mizuno clan, but did not have good relationship with the Mizuno family or the Matsudaira family after her death, and he strengthened relations with the Mizuno clan in his struggle against the Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単に女性の就業率のみならず、就業形態、雇用の安定性と所得状況、家族形態との関係等について総合的に考察する必要があると考えられる。例文帳に追加

It is therefore necessary to comprehensively examine the correlations with form of employment, stability of employment, income situation and type of family as well as just the female employment rate. - 経済産業省

1989年(平成元年)には森山真弓官房長官が総理大臣賜杯授与を行いたいと明言したが相撲協会が拒否しこの際には女性差別問題を含め議論を呼んだ。例文帳に追加

In 1989, although chief cabinet secretary Mayumi MORIYAMA expressed her intention to present the prime minister's cup on behalf of the prime minister on the dohyo, the Japan Sumo Association rejected her proposal, causing fierce debate on discrimination against women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法界坊と野分姫が合体した怨霊は外見はお組そっくりで、醜悪な破戒僧と可憐な女性を踊り分ける巧さが求められる。例文帳に追加

As the integrated vengeful ghost of Hokaibo and Nowaki hime just looks like Okumi in appearance, to play the role the actor is required to have the skillfulness to dance differentiating the ghastly depraved priest and lovely female.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

災害の準備、対応、復旧及び復興というサイクル全体に、障害者、高齢者、女性、子ども及びその他の被災者のような社会的弱者のニーズに配慮することを組み込む。例文帳に追加

Recommended the following actions:Mainstream the special needs of socially vulnerable people such as the persons with disabilities, the elderly, women, children and other victims of disasters in the whole cycle of disaster preparedness, response, recovery and reconstruction; - 厚生労働省


例文

また、再就職型の女性の就業形態をみると、非正規雇用者が多くを占め、再就職時において正規雇用者として就業を希望するものの、非正規雇用者として就業せざるを得ない状況もうかがえる。例文帳に追加

(The Difficult Employment Situation for Youth)Looking at the youth unemployment rate, it increased sharply for both males and females in the mid-1990s, climbing to 12.8% for the 15?19 group in 2002 and 9.8% for the 20?24 group in 2003. - 厚生労働省

しかし現在でも女人禁制である沖の島の宗像大社沖津宮の祭神、タギリビメも女神であることから、女神は嫉妬ぶかく、女性を忌むという神話も、別に成立していたのかもしれない。例文帳に追加

However, Tagiri-bime, a god of Munakata-taisha Shrine Okitsunomiya on Oki-no-shima Island, which today keeps nyonin kinsei, is also a female god so that the myth that female gods were jealous and abhorred women might be established differently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世を舞台にした大河ドラマでしばしば庶民の女性が着物の上にプリーツスカートのような物を着用しているが、これは「しびらだつ物」「裳袴」と言われる物で、裳と起源は同じ物とされる。例文帳に追加

We often watch women of commonalty appear in the periodical drama situated in the medieval ages wear costumes that looks like pleated skirts on a kimono, it is called 'Shibiradatsumono' or 'Mobakama' and it is said that its origin is the same as for mo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。例文帳に追加

If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. - Tatoeba例文

例文

永光院(えいこういん、寛永元年(1624年)-正徳(日本)元年10月11日(旧暦)(1711年11月20日)は、江戸時代の女性、江戸幕府3代征夷大将軍徳川家光の側室である。例文帳に追加

Eikoin (1624 - November 20, 1711) was a woman in the Edo period who was a concubine of Iemitsu TOKUGAWA, the third seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

会館葬における積み降ろし作業を行うときに便利で、遺体が入った柩を落下するのを防止でき、柩を楽に移動させることができ、女性1人でも操作できる柩用台車を提供する。例文帳に追加

To provide a truck for a coffin, which is convenient when a coffin loading/unloading work is executed in a hall funeral and can be operated even by means of one woman and by which the coffin with a corpse inside is prevented from falling and is easily moved. - 特許庁

この俗説に関しては、菊姫は政略結婚によって上杉家に嫁いだ女性にも関わらず、複数の史書に才色兼備を謳われている程、上杉家中一同の深い敬愛を集める存在であったと伝えられることから、四辻氏という女性の存在自体を認めたくない家臣などが少なからずいた可能性は否定できないとの説もある。例文帳に追加

Regarding this popular belief, some would consider it is the reflection of the truth; Princess Kiku is known that she was truly adored by all in Uesugi clan, substantiated by the fact that she is favorably described in various references as a woman endowed with both beauty and intelligence, despite the fact she married into the Uesugi clan for political convenience; thus quite a few feudal retainers refused to admit the presence of the concubine Yotsutsuji near Kagekatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美しい紅をふんだんに使う化粧が女性の憧れであり、大金を稼ぐ遊女は唇に止まらず「爪紅」といって手足の爪にほんのりと紅を差したり、耳たぶにも薄く紅を差して色っぽさを演出した。例文帳に追加

The makeup which needed plenty of beni attracted women, and yujo (prostitutes in the Edo period) who earned a great deal of money slightly applied beni to their fingernails and toenails (this method was called 'tsuma beni', which literally means "red nail") and their earlobes as well as their lips, in order to make themselves look more sexy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カボチャ属(Cucurbita)種子を利用して、前立腺肥大症に由来する排尿障害、女性の更年期障害に由来する頻尿・尿失禁や女性の多くに認められる腹圧性尿失禁、男女共通に認められる過活動膀胱や尿路感染症に由来する排尿障害等に対して有効であり、安全かつ長期に渡り継続して服用可能な医薬品、飲料又は食品を提供する。例文帳に追加

To provide a medicine, a drink or a food which uses Cucurbita seeds and is effective for dysuria originated from prostatomegaly, pollakiuria/incontinence originated from female mesopausal disorders, stress urinary incontinence often recognized in women, overactive bladder commonly recognized in men and women, dysuria originated from urinary tract infectious disease, and the like, and can safely continuously be taken over a long period. - 特許庁

女性の羽織の丈には流行があり、明治時代~大正時代は膝下までの長羽織、昭和30年代には帯が隠れる程度の短い羽織が流行った。例文帳に追加

There has been a trend in the length of the woman's haori coat; from 1868 to 1926, a long haori coat extending down to the knees was popular, and around 1955, the short haori coat with the hidden belt became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着物の「おはしょり」を作らない独特の着付け方をした肖像画(高野山 持明院蔵)が伝えられている(但し、この時代の着物は女性でも「対丈」に作られるため「おはしょり」がないのが普通である)。例文帳に追加

There remains a portrait of her (owned by Jimyo-in Temple on Mt. Koya) in which she wears a kimono in a peculiar fashion, without 'Ohashori' (tucking up the bottom of a kimono); however, in those days, kimono for women were designed to 'Tsuitake' (the length of one's body), which made it common not to have 'Ohashori'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、女性では小さなカバンの中に携帯電話と鏡の両方を入れておく必要がなく、本発明に係る液晶表示デバイスを備えた携帯電話だけを入れておけばよい。例文帳に追加

Female is not required to put both of the cellular phone and the mirror in a small bag and is merely necessitated to put the cellular phone having this liquid crystal display device into the bag. - 特許庁

女性に対しては育児休暇制度の充実、移民に対しては無料語学研修制度、失業者に対しては有給の職業訓練制度等の設立を実施している。例文帳に追加

They executed an enhanced system of maternity leave for women, free language study services for immigrants, and paid vocational training for the unemployed. - 経済産業省

他の観音が女性的で穏やかな表情で表わされるのに対し、馬頭観音のみは目尻を吊り上げ、怒髪天を衝き、牙を剥き出した忿怒(ふんぬ)相である。例文帳に追加

While other Kannons are represented with a feminine and serene expression, only Bato Kannon has a fierce expression with fury in its eyes, boiling with rage, and showing fangs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生涯を通して破天荒な女性関係を持ち続けた義満と、常に兄に従順であった満詮との対照的な生き様を物語るエピソードである。例文帳に追加

This episode tells completely opposing ways of life of Yoshimitsu, who had continuously unheard-of love affairs throughout his life, and of Mitsuakira who had been always been obedient to his elder brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、邪馬台国の卑弥呼である、又は、ほぼ同時期に同じような立場にあった女性が死後に神として祀られたものである、などといわれている。例文帳に追加

One opinion is that she was Himiko of Yamatai-koku Kingdom, and another view is that a woman who was in the almost same position about the same period as her was enshrined as a goddess after the death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,強固で,あまねく広がる地域成長を促進するため,APECエコノミーにおける女性の経済的な機会の拡大のための具体的な行動をとることにコミットする。例文帳に追加

To promote strong, inclusive regional growth, we commit to take concrete actions to expand economic opportunities for women in APEC economies.  - 経済産業省

国際的にみると、我が国のパートタイム労働者比率は男性ではOECD諸国の平均とほぼ同水準、女性ではOECD諸国の平均よりやや高くなっている例文帳に追加

Internationally, the percentage of part-time workers in Japan is roughly equivalent to the average level of OECD countries for male workers, and slightly above the average level of OECD countries for female workers - 厚生労働省

ソーピーは婦人伝道師がくれたお仕着せのネクタイをぴんと伸ばし、引っ込み思案なカフスを表に引きずり出し、帽子を傾げて若い女性にすりよった。例文帳に追加

Soapy straightened the lady missionary's ready-made tie, dragged his shrinking cuffs into the open, set his hat at a killing cant and sidled toward the young woman.  - O Henry『警官と賛美歌』

平安の女性的貴族文化の時代から、中世の男性的武士社会にはいって、厚用の雁皮紙(がんぴし)が多くなり、薄様に対してこれを鳥の子紙と呼んだ。例文帳に追加

As the age of feminine culture of the nobility in the Heian period changed to the age of masculine society of the samurai class in the medieval times, more atsu-yo of ganpishi came to be used, called torinoko paper as opposed to usu-yo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安の女性的貴族文化の時代から、中世の男性的武士社会にはいって、厚用の雁皮紙(がんぴし)が多くなり、薄様に対してこれを鳥の子紙と呼んだ。例文帳に追加

As the age of feminine culture of the nobility during the Heian period changed to the age of the masculine society of the samurai class in the medieval times, more atsu-yo of ganpishi came to be used, called torinoko paper as opposed to usu-yo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、勤労者世帯では逆に高齢者の貯蓄率が高まっており、貯蓄率の見通しについては高齢者や女性の就業率が今後高まる可能性にも注意が必要である。例文帳に追加

However, the savings rates of the elderly employed are actually rising in employed households. In terms of forecasting the savings rate, therefore, the possibility must also be considered of higher employment rates for the elderly and women in future. - 経済産業省

出産のタイミングが遅くなると、女性が最終的に産む子供の数も低下する可能性が高いと推測されているものの、合計特殊出生率では高い水準を保っており、近年では上昇傾向にある。例文帳に追加

While it is assumed that there is a higher possibility of women bearing fewer children the older they start having children, Sweden is maintaining a high total fertility rate and this number has been showing an increasing trend in recent years. - 経済産業省

聖武天皇と光明皇后の間にはついに男子が育たず、天平10年1月13日(旧暦)(738年2月6日)に娘・阿部内親王を立太子し、史上初の女性皇太子となる。例文帳に追加

Because Emperor Shomu and Empress Komyo finally ended up with no male children, Imperial Princess Abe, their daughter, was formally installed as the Crown Princess on February 6, 738, the first Crown Princess in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人体の肛門局部に当たった洗浄水がデリーケートな女性局部に到達することを抑制するのに有利な人体局部洗浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide a private part washing device for human body capable of restricting the washing water abutting on the anus part of a human body from splashing on the delicate private part of the female. - 特許庁

確かに、中小企業で働く女性正社員の世帯年収を見ると、勤務先の企業規模が小さい場合ほど、世帯年収の低い者の割合も高くなっていることは事実である。例文帳に追加

It is certainly true looking at the household incomes of female permanent employees working at SMEs that a higher proportion of those with lower annual household incomes are employed at smaller enterprises. - 経済産業省

一方町人の女性はというと、特に江戸時代前期は江戸の男女の人口比率の差が激しく幕府が再婚を奨励するほどだったこともあってか、このような髪型は登場しなかった。例文帳に追加

On the other hand, this hairstyle didn't spread among the women of merchants and artisans under the situation, especially in the early Edo period, where the population gap between men and women was so big that the bakufu encouraged remarriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの頭飾具100を女性の髪型の変化に合わせてその全体形状を変化させることができるから、儀礼の内容や、洋装および和装の別等に応じて様々な演出が可能となり、極めて便利である。例文帳に追加

Since the entire shape of one hair accessory 100 can be changed matched with the change of the hairstyle of the female, various performances are made possible corresponding to the contents of a ceremony and the difference of Western clothes and Japanese clothes, etc., and it is extremely convenient. - 特許庁

以下では、(1)高齢者雇用状況の改善に向けた新たな取組として実施された「フィンランド高齢就業者全国プログラム(FINPAW)」、(2)柔軟な雇用形態を実現し女性の社会参加と男性の家庭内労働への参加を可能とし、その結果、近年女性の労働力率及び出生率の上昇が見られるようになった、オランダのワークシェアリング制度の活用の例、(3)高い合計特殊出生率と女性の就業を維持しているスウェーデンの家族政策について紹介する。例文帳に追加

Introduced below are: (1) the "Finnish National Programme for Ageing Workers (FINPAW)" implemented as a new measure to improve the employment situation of aging workers; (2) the example of the adoption of a work sharing system in the Netherlands that enabled the social participation of women through a flexible employment form as well as housework by men, which in turn resulted in the increase of the workforce participation rate and birthrate of women in recent years; and (3) the families support measures implemented in Sweden, which maintains a high total fertility rate and female employment rate. - 経済産業省

本発明のカップ付き女性用衣類10は、左右一対のカップ部12を備えたカップ付き女性用衣類10であって、着用状態で乳房の下縁基底線に沿うようにカップ部12内側の下縁湾曲部に設けられる下縁湾曲溝24と、下縁湾曲溝24に空気を案内するための空気案内手段30と、を備える。例文帳に追加

This clothing 10 with cups for lady is clothing provided with a pair of right and left cup parts 12 and is equipped with bottom edge curved channels 24 which are laid along the base bottom line of the bottom edge of breasts in a wearing state and formed at the bottom edge curved parts inside the cup parts 12 and air guiding means 30 for introducing air into the bottom edge curved channels 24. - 特許庁

7 女性の被収容者に対し第一項第三号に掲げる懲戒処分を行うときは、当該被収容者を男性の捕虜収容所の職員のみの監視の下に置いてはならない。例文帳に追加

(7) When the disciplinary action listed in item (iii) of paragraph (1) is imposed on a female detainee, said detainee shall not be placed under the supervision by only male staffs of the prisoner of war camp.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この説の真偽の程はともかく、彰子は合理的な考え方を持った賢明な女性であったらしく、道長の対立者であった藤原実資からも「賢后」の誉れを得た。例文帳に追加

Whether this rumor was true or not, Shoshi seemed to be a rational and wise woman, whom even her father's enemy, FUJIWARA no Sanesuke, called 'Kenko (Honorable Empress)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(A)プロアントシアニジン、(B)女性ホルモン様物質、ならびに(C)ビタミンD、ビタミンK、およびそれらの誘導体からなる群から選択される少なくとも一種を含有する組成物。例文帳に追加

This composition comprises (A) proanthocyanidin, (B) an estrogen and (C) at least one kind selected from the group consisting of vitamin D, vitamin K and their derivatives. - 特許庁

一部神社の巫女や現代の女性皇族、雅楽舞踊の演者などには、男子同様の足を通す部分が二つに分かれたタイプの着用も見られる。例文帳に追加

Miko of some shrines, female members of modern imperial families, players of gagaku buyo (ancient court music and dance) and so on put on hakama of the type that have divided legs like men's hakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家後、僅か数年で違う女性に手を出したと言われる花山法皇とは対照的に、藤原道長ら旧知の人達との交流は残しながらもその残り人生のほとんどを仏門の修行に費やした。例文帳に追加

Contrary to the Cloistered Emperor with whom it was passed down that he was with woman only after several years, Yoshichika spent almost all of his remaining life training in Buddhism after becoming a priest, while keeping in contact with old friends including FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日局(かすがのつぼね、天正7年(1579年)-寛永20年9月14日(旧暦)(1643年10月26日))は、安土桃山時代から江戸時代前期の女性で、江戸幕府3代征夷大将軍・徳川家光の乳母。例文帳に追加

Kasuga no Tsubone (1579 - October 26, 1643), a woman who lived during the Azuchi-Momoyama period and into early Edo period, who the wet nurse of Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun of the Edo shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、のちに(秀勝存命中)秀吉と対立した佐々成政が娘を秀勝の弟である織田信高に嫁がせていることから、信高の母と同じか下回る身分の女性であったものと思われる。例文帳に追加

However, considering that Narimasa SASSA, who was confronting Hideyoshi, let his daughter married to Nobutaka ODA, a younger brother of Hidekatsu, in later years (when Hidekatsu was alive), it seems that Hidekatsu's mother had a social status equivalent or lower than the mother of Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高齢女性などの乗客が操作面7Aを見やすく、スイッチ7Bが押しやすい状態で使用できるとともに、操作面7Aを例えば5〜6歳児の目の高さより高く配置できる。例文帳に追加

Furthermore, while a passenger of a high aged woman or the like can use it in the condition watching the operation surface 7A easily, and pushing the switch 7B easily, the operation surface 7A can be set higher than the height of the eyes of a child at 5 to 6 years, for example. - 特許庁

これらの対応策としては、まずは労働力需要のミスマッチ解消や、高齢者や女性労働者が活躍できるような雇用環境の改善、省力化、効率化、雇用管理の改善等を推進していくことが重要である。例文帳に追加

In order to combat this trend, it is important to eliminate mismatched labor force demand, improve employment environments so that elderly and female workers can play active roles, advance improvements in laborsaving, advance efficiency, and improve employment management. - 経済産業省

オランダにおいては、パートタイム就労の制度整備、積極的な導入と評価により、多様な働き方が認められ、女性の就業促進、さらには少子化への歯止めとなったとの評価がある。例文帳に追加

The Netherlands has approved various forms of employment through development as well as active adoption and assessment of a system for part-time workers which has been credited with promoting employment of women and has served to put brakes on the trend of a declining birthrate. - 経済産業省

少子高齢化の進展や女性の社会進出に伴い、育児、家事、介護等のサービスへの需要拡大が見込めることから、今後、「生活支援サービス産業」はますます成長していくことが期待される。例文帳に追加

With demand for childcare, domestic, nursing and other services projected to increase as the birthrate declines, the population ages, and increasing numbers of women enter the workforce, the lifestyle support service industry is expected to grow increasingly in the future.  - 経済産業省

たいてい中年または年配女性で見られ、前頭葉、側頭葉の知的能力の損失と一時的な失語症に特徴づけられる進行性の初老期認知症例文帳に追加

a progressive form of presenile dementia found most often in middle-aged and elderly women and characterized by degeneration of the frontal and temporal lobes with loss of intellectual ability and transitory aphasia  - 日本語WordNet

また、b系には後に「雨夜の品定め」と呼ばれる女性論や「日本紀などはただかたそばぞかし」と源氏に語らせた物語論もあり、たいへん興味深いものとなっている。例文帳に追加

Also, group b provoked a feminist essay called 'Appraising in a Rainy Night' and an essay on narrative that made Genji say, 'Nihongi is only a part of our history,' and they are very interesting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のごみ袋には、行政名や容量など表示したのみで無味乾燥で単なる収納機能しかないため、愛や優しさを想起させる女性の顔や唇、子供の顔を表示することで、ごみ資源や廃棄物などに対する関心やコミニュケーションを生むことができるごみ袋を提供する。例文帳に追加

To provide a garbage bag capable of causing interest and communication related to garbage resource and waste by displaying woman's face and lips and child's face reminding love and tenderness on the bag because a conventional garbage bag displays only name of administrative agency and capacity, is uninteresting, and has only mere storage function. - 特許庁

例文

藤壺が亡き母によく似ていると教えられ、5歳違いの彼女に懐いた源氏は、元服後も彼女を慕い続けて、次第に理想の女性として恋するようになる。例文帳に追加

Genji, who was only 5 years younger, was taught that Fujitsubo looked exactly like his dead mother and became attached to her, continued to yearn for her and gradually came to love her as his ideal lady.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS