1016万例文収録!

「強義」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 888



例文

2 執行文の付与は、債権者が債務者に対しその債務名により制執行をすることができる場合に、その旨を債務名の正本の末尾に付記する方法により行う。例文帳に追加

(2) A certificate of execution shall be granted in cases where the obligee may effect compulsory execution against the obligor based on the title of obligation in question, by attaching a statement to that effect at the end of an authenticated copy of the title of obligation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝鮮民主主人民共和国は、「社会主社会の下では、白丁問題は既に解決している」と回答しているが、実際には韓国の大統領を「人間白丁」と罵るように、差別意識は根い。例文帳に追加

Democratic People's Republic of Korea (North Korea) says that 'Under the socialism, hakucho issue has already been solved' however, the sense of discrimination is persistent as they accused the president of Republic of Korea of being 'Human hakucho'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明徳4年(1393年)に後円融上皇が死去すると、満はさらに朝廷への影響をめ、事実上の上皇として、後世「満の院政」などと呼ばれる権力を振るい、後小松はその下でまったくの傀儡に甘んじた。例文帳に追加

Following the death of the Retired Emperor Goenyu in 1393, Yoshimitsu had even stronger power to influence the Imperial Palace and took control of the politics as an actual retired emperor; in later years it was called 'Yoshimitsu's cloister government,' while Emperor Gokomatsu acted as the tool of another person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後大正デモクラシーの高まりを受けて歴史学にも再び自由な言論が活発になり、マルクス主の唯物史観に基づく歴史書も出版されたが、社会主運動の高まりと共に統制も化された。例文帳に追加

After that, movement towards freedom of speech became popular again in historical studies as the Taisho Democracy became more popular, some historical books about Marxism based upon historical materialism were published, there was more strict control as the socialist movement became more popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「戦前の日本で天皇の王朝の非常な古さが国家主的に悪用されたことにく反発する戦後の歴史家は、日本における天皇制と天皇家の異例な長命さという意を軽んじてきた。例文帳に追加

"There were historians during the postwar period who strongly criticized the government for wrongfully using the Imperial family's long duration to promote nationalism during the prewar period, and these historians made light of such a long duration of the Japanese emperor system and the Imperial family."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『平家物語』で仲が藤原基房(前関白)の娘藤原伊子を引に自分の妻にしたという部分は史料にはみられないが、仲が11月21日、22日に基房と深く接触している事から、ありえた事と思われる。例文帳に追加

Though the description that Yoshinaka forcibly married FUJIWARA no Ishi, a daughter of FUJIWARA no Motofusa (former Kampaku), in "Tale of the Heike" is not found in historical materials, it might have happened because Yoshinaka had close contacts with Motofusa on November 21st and 22nd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』治承4年(1180年)10月21日条よると、奥州にいた経が頼朝の挙兵を知って急ぎ頼朝に合流しようとした際、藤原秀衡は経をく引き留める。例文帳に追加

According to the article of October 21, 1180 in "Azuma Kagami," during Yoshitsune's stay in Oshu, he tried to hastily join Yoritomo to learn if Yoritomo had raised his army, but FUJIWARA no Hidehira strongly restrained him from doing so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷側は平家が皇室の外戚である為、獄門にかける事を反対するが、経と範頼は、これは自分達の宿意(父朝の仇討ち)であると以下のように硬に主張。例文帳に追加

The Imperial court was opposed to the public exhibition because the Taira family was their maternal relative, but Yoshitsune and Noriyori strongly insisted, saying as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が経を平家追討に派遣しなかったのは、無断任官に対する制裁などではなく、京都の治安維持に経が必要であり公家側のい要望があったからである。例文帳に追加

The real reason why Yoritomo did not dispatch Yoshitsune to expel the Taira family is because the court nobles requested him strongly to make Yoshitsune stay in Kyoto to secure the order in Kyoto, and not because he sanctioned Yoshitsune for the acceptance of the title without asking for his permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが幕府編纂の『吾妻鏡』は、反逆者であるはずの経に対して非常に同情的であり、経の心情に立ち入っている記述が多く見られ、「判官贔屓」の度合いがい。例文帳に追加

However, "Azuma Kagami" elaborated by the Kamakura bakufu is extremely sympathetic with Yoshitsune, and even if he must have been a traitor, the book contains many descriptions touching on his sentiments, showing a strong sympathy 'Hogan-biiki' for the underdog.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都の復興に尽力し「士」と称えられた経がこうした形で劇的に没落したことが京の人々にい印象を与え、伝説化の一歩となった。例文帳に追加

Yoshitsune's decline, after having endeavored in the reconstruction of the capital and enjoyed the name of 'royal retainer,' left a strong impression on the public in Kyoto, and a legendary figure was gradually going to take shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし第8代将軍・足利政や勝元が嘉吉の乱で没落した赤松氏の足利政を支援しようとすると、赤松氏の旧領を守護国に持つ持豊は赤松氏の再興に硬に反対した。例文帳に追加

However, when Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth shogun of the Ashikaga shogunate, and Katsumoto tried to support the Akamatsu clan, which had fallen in the Kakitsu Incident, Mochitoyo, who was in charge of the former Akamatsu clan territories, strongly opposed rebuilding the Akamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏の主要基盤が東国(関東)となったのはこの朝の代であり、特に高祖父の源頼以来ゆかりのある鎌倉を中心とする相模国一帯にい基盤を持った。例文帳に追加

It was in his time that the main base of the Kawachi-Genji (Minamoto clan) became Togoku (Kanto), and especially the Kawachi-Genji (Minamoto clan) had a strong base in Sagami Province centering on Kamakura, with which it had been associated since the time of his great-great-grandfather MINAMOTO no Yoriyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その美濃における延暦寺領荘園との争いで僧侶が死亡したことから、比叡山側は綱の配流を要求して訴に及ぶが、関白藤原師通は大和源氏の源頼治と綱に命じてそれを実力で撃退する。例文帳に追加

Following the deaths of some monks in the battle with the Enryaku-ji Temple over its territory in Mino, the side of Mount Hiei petitioned for Yoshitsuna's exile, but Kanpaku FUJIWARA no Moromichi ordered MINAMOTO no Yoriharu and Yoshitsuna to deal with them with force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いよいよ信望を失った仲は後白河法皇を幽閉して引に政権を握ろうとするが、寿永3年(1184年)正月、鎌倉の頼朝が派遣した源範頼・源経の軍に滅ぼされた。例文帳に追加

Having further lost confidence and popularity, Yoshinaka tried to shut up Cloistered Emperor Goshirakawa and take power coercibly, but in February 1184, he was annihilated by the troop of MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune dispatched by Yoritomo in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重光は若くして死去しているが、後を継いだ資は足利将軍家との連携をめるために、重光の娘である日野宗子と日野重子を6代将軍・足利教に嫁がせた。例文帳に追加

Shigemitsu died at a young age, and Yoshisuke HINO, who succeeded Shigemitsu, married off Shigemitsu's daughters, Muneko HINO and Shigeko HINO, to Yoshinori ASHIKAGA, the 6th Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1348年(正平(日本)3年/貞和4年)頃から足利家執事の高師直と対立するようになり、幕府を直派と反直派の二つに割る観応の擾乱に発展し、南朝(日本)も混乱に乗じて勢力をめる。例文帳に追加

However from around 1348, he entered into a dispute with Ashikaga family steward KO no Moronao, developing into the Kanno Disturbance which split the bakufu into the Tadayoshi faction and anti-Tadayoshi faction and saw the Southern Court (Japan) entering the conflict in order to strengthen its power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲四天王とともに仲の平氏討伐に従軍し、治承・寿永の乱で戦う大刀と弓の女武者として描かれている。例文帳に追加

She was described as a female warrior fighting with a long sword and a strong bow who, together with Yoshinaka shitenno (the four most loyal retainers to Yoshinaka), joined Yoshinaka's subjugation of the Taira family and fought in the Jisho-Juei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府は守護に仁木直を任じて支配化を図ったが、持法は一方で守護支配に抵抗する国人と結びつつ、裏では直と結託していたという。例文帳に追加

The Muromachi bakufu (shogunate) tried to strengthen its control by appointing Yoshinao NIKI as provincial governor however, some say Jiho colluded with Yoshinao behind the scenes while simultaneously conspiring with minor local lords in resistance to the powers of the governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし元亀4年(1573年)4月、信長最大の敵であった武田信玄が病死すると、織田軍の反攻が始まり、7月には兄にあたる足利昭が信長によって京都から追放され、室町幕府は滅んだ。例文帳に追加

However, after Shingen TAKEDA, who had been the strongest enemy of Nobunaga, died from a disease in April 1573, a counterattack of the Oda army began, and in July, his brother-in-law, Yoshiaki ASHIKAGA, was expelled from Kyoto; thus the Muromachi shogunate came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また範頼軍も襲をすると、進軍の大名分である仲が西方面に逃亡してしまう危険性があり、なにより京都には3万の兵士をまかなえるだけの食糧もなかった。例文帳に追加

If Noriyori had made a smart attack, too, he would have allowed Yoshinaka to escape from Kyoto to the west and lost a legitimate reason for a marching army, because there were not enough food supplies for 30,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この新体制は「宿老の専横抑制と村自身の発言力の化」を狙う意図が見え透いていたため、村宗は村に反発した。例文帳に追加

However, it was not difficult to suspect the true purpose of this new political system which was to "enforce the suppression of a tyranny by chief vassals and the influence of Yoshimura"; therefore, Muramune opposed to Yoshimura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母の北条政子は高を討ったために大姫が病になってしまったと怒り、高を討った郎従の不始末のせいだと頼朝にく迫った。例文帳に追加

Ohime's mother Masako HOJO became infuriated, saying that it was because Yoshitaka had been killed that Ohime got sick, and complained strongly to her husband Yoritomo that the incident was caused by his vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材は前将軍尚の政策を踏襲し、丹波国、山城国など、畿内における国一揆に対応するため、1491年(延徳3年)、六角討伐を継承するなど軍事的化を図った。例文帳に追加

Yoshiki followed the policies of the former shogun Yoshihisa and tried to increase his military strength, by taking over the campaign against the Rokkaku house in 1491 to deal with uprisings like in Tanba and Yamashiro provinces in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年正月には早くも親の首を携えて華々しく凱旋し、白河は正盛を但馬守に任じた(ただし、その後も親生存説が根く残る)。例文帳に追加

The next month, he returned victoriously with Yoshichika's head, and Shirakawa named Masamori as Tajima no kami (chief officer of Tajima Province) (However, a rumor that Yoshichika still lived persisted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満が政変を利用して将軍権力をめていくのも父の貞治の変と同工異曲であり、やがて土岐氏・山名氏・大内氏を討った満は、室町幕府の最盛期を築くこととなる。例文帳に追加

Yoshimasa strengthened the power of the shogun taking advantage of the coup, as with his father who took advantage of Joji Incident, and eventually led Muromachi bakufu to its height of power by defeating the Toki clan, the Yamana clan, and the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、李氏朝鮮も徹底した文治主をとり、非常に形式主的な性格のい朝鮮使節の応接は勅旨以上に気を使うものであった。例文帳に追加

Since the Joseon Dynasty was the government by law and reason rather than by military force, the envoy observed formalism so strictly that the Japanese government had to treat them more carefully than the Imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和団の乱において直隷総督配下の近代化軍隊は連合軍に敗れて大きな打撃を受けたが、袁世凱の軍だけは和団をたたくのみで、直接列との戦争に参加しなかったためほとんど無傷であった。例文帳に追加

The modernized army directly under the control of Governor General of Zhili lost against the allied nations and received great damages during the Boxer Rebellion, but the army of Yuan Shikai only suppressed the Boxers and did not directly participate in the war against the powerful nations, and so suffered very little damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし達が今川氏親に敗れ遠江国奪還に失敗し、斯波統が年少で当主となると、以後は織田氏の力が更にまり、守護である斯波氏を完全に凌駕するようになる。例文帳に追加

When Yoshitatsu was defeated by Ujichika IMAGAWA and failed to recapture Totomi Province and Yoshimune SHIBA became the family head in early life, the Oda clan extended its influence further and completely surpassed the Shiba clan, the Shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子貞は元弘3年(1333年)、後醍醐天皇方の勢力討滅の命を帯びて上洛途上の足利尊氏が三河国に逗留した際、貞は「天皇について鎌倉幕府打倒のために立ち上がるべきである」と硬に進言。例文帳に追加

In 1333, Sadayoshi, child of Mitsuuji strongly proposed Takauji ASHIKAGA, who was sojourning in Mikawa Province on the way the Kyoto, on the mission destroying the power of the Emperor Godaigo's side, 'be the side of the Emperor, and stand up for defeating the Kamakura bakufu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年医薬及び化粧品法(Drugs and Cosmetics Act)において定された「医薬品」又は1954年不正食品防止法(Prevention of Food Adulteration Act)において定された「食品」に属する商品の用途適合性,度,機能,若しくは作用,又は例文帳に追加

as to fitness for the purpose, strength, performance or behaviour of any goods, being "drug" as defined in the Drugs and Cosmetics Act, 1940, or "food" as defined in the Prevention of Food Adulteration Act, 1954; or  - 特許庁

よって、分散値のプロファイルのピークを基に受信信号の立ち上がりポイントを定することにより、外乱耐性のい立ち上がりポイントの定が可能となる。例文帳に追加

It is therefore possible to define a rising point with strong resistance to disturbance by defining a rising point of the received signal on the basis of the peak of the profile of the dispersion value. - 特許庁

歯アタッチメントの吸着力を構造上高め,かつ,い締め付け力でインプラントに取り付けることができる,歯アタッチメント用キーパの取付け構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a mounting structure of a keeper for a denture attachment which structurally enhances the attraction force of the denture attachment and is mountable to an implant with high tightening force. - 特許庁

経済状況が悪化すれば保護主への誘惑がまるのは常であるが、保護主によって世界貿易が縮小し、世界大恐慌から第二次世界大戦を招いた過去の歴史を繰り返してはならない。例文帳に追加

Worsening economic situations often motivate countries to take protectionist measures; however, history shows that protectionism slows down international trade and aggravates the situation, as in the Great Depression, which eventually led to World War II. This experience should never be repeated. - 経済産業省

しかし、世界的に金融・経済危機が深まる中で、その後も保護主的な動きが収まらず、目標とされていた2008年末のWTO閣僚会合の開催も見送られる中で、保護主の阻止に向けた行動を求める動きがまった。例文帳に追加

However, protectionist moves have not calmed down even after such meetings, owing to the worsening global financial and economic crisis. Moreover, the WTO ministerial conference slated for the end of 2008 was postponed. - 経済産業省

相対的に高齢者向けの社会保障給付(支出)が多い、性別役割分業(夫は働き、 妻は専業主婦)の点で家族主い=保守主レジーム的例文帳に追加

The benefits of social security for the elderly are relatively big in comparison (to spending). Familism is strong in terms of the division of labor by gender (husband works and wife stays home)=Conservatism regime - 厚生労働省

制隔離政策に関わった各界の責任、それも狭の法的な責任にとどまらず、再発防止という観点から見た場合の広の責任についても、掘り下げた検討は以後の課題とされたといえよう。例文帳に追加

An in-depth study of the responsibilities of various fields involved in the compulsory segregation policy-not just their legal responsibilities in a very limited sense but responsibilities in a larger sense from the point of view of preventing recurrence-was also left as a challenge. - 厚生労働省

問題を解決するか、用語の意味を確立する際に、文脈の重要性を調しているどんな教のいずれか例文帳に追加

any doctrine emphasizing the importance of the context in solving problems or establishing the meaning of terms  - 日本語WordNet

特に信仰のみで普遍的救済を共通に希求することを調する仏教主の2つの大きな学派の1つ例文帳に追加

one of two great schools of Buddhist doctrine emphasizing a common search for universal salvation especially through faith alone  - 日本語WordNet

あなた自身の努力を通して個人の救済を調している仏教教の2つの大きな学校のうちの1つ例文帳に追加

one of two great schools of Buddhist doctrine emphasizing personal salvation through your own efforts  - 日本語WordNet

宗教研究への彼らの歓待、技術的な専門的技術、楽観主、および調で知られている大きい伝道のハシディーム派の運動例文帳に追加

a large missionary Hasidic movement known for their hospitality, technological expertise, optimism and emphasis on religious study  - 日本語WordNet

イタリア人の画家(ギリシア生まれ)で、深い影と不毛な風景が超現実主者にく影響を及ぼした(1888年−1978年)例文帳に追加

Italian painter (born in Greece) whose deep shadows and barren landscapes strongly influenced the surrealists (1888-1978)  - 日本語WordNet

単純で頑なDIC(デバイス独立のカラー)定を利用するオペレーティングシステムやデバイスドライバおよびインターネットでは...例文帳に追加

...in the operating systems, device drivers and the Internet that utilizes a simple and robust device independent color definition.  - コンピューター用語辞典

この文言は,些細なものでなく,「健全性」(特に生物健全性)の定づけと適用すべき測定値についてい関心を生じさせた。例文帳に追加

This language was not trivial and caused a great deal of concern regarding how to defineintegrity”(especially biological integrity)and the measurements to be applied. - 英語論文検索例文集

この文言は,些細なものでなく,「健全性」(特に生物学的健全性)の定づけと適用すべき測定値についてい関心を生じさせた。例文帳に追加

This language was not trivial and caused a great deal of concern regarding how to defineintegrity”(especially biological integrity)and the measurements to be applied. - 英語論文検索例文集

モデルの結果は,化学物質の衰退におけるその物質分配性の意調し,そしてその重要性を重視する。例文帳に追加

The model results underscore the significance of chemical partitioning on chemical fate and highlight the importance. - 英語論文検索例文集

この文言は,些細なものでなく,「完全性」(特に生物完全性)の定づけと適用すべき測定値についてい関心を生じさせた。例文帳に追加

This language was not trivial and caused a great deal of concern regarding how to defineintegrity”(especially biological integrity)and the measurements to be applied. - 英語論文検索例文集

この文言は,些細なものでなく,「完全性」(特に生物完全性)の定づけと適用すべき測定値についてい関心を生じさせた。例文帳に追加

This language was not trivial and caused a great deal of concern regarding how to defineintegrity”(especially biological integrity)and the measurements to be applied. - 英語論文検索例文集

モデルの結果は,化学物質の衰退におけるその物質分配性の意調し,そしてその重要性を重視する。例文帳に追加

The model results underscore the significance of chemical partitioning on chemical fate and highlight the importance. - 英語論文検索例文集

例文

第五款 扶養務等に係る金銭債権についての制執行の特例(第百六十七条の十五・第百六十七条の十六)例文帳に追加

Subsection 5 Special Provisions on Compulsory Execution for a Monetary Claim pertaining to Duty to Support, etc. (Article 167-15 to Article 167-16)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS