1016万例文収録!

「必要な知識」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必要な知識に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必要な知識の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 688



例文

記帳入力の際に、入出金の別、取引先の選択、取引内容の選択、必要に応じた補助質問、金額の順番で質問する事により会計知識が乏しい者であっても容易に記帳が出来るようにする。例文帳に追加

This accounting registration consulting support system is configured to make even a person who has little accounting knowledge easily perform registration input by asking a question about the classification of money reception/payment, the selection of transaction destinations, the selection of transaction contents, auxiliary questions as necessary and the amounts of money in this order. - 特許庁

ある職種における人材採用にあたり、当該職種に必要とされる専門知識を有しているか否かをコンピュータを用いて自動的に判定する。例文帳に追加

To automatically determine whether or not having special knowledge required for a line of a work using a computer when hiring employees in the line of the work. - 特許庁

保安のために講ずべき措置として、原子炉の運転に必要な知識を有する者に運転を行わせること、原子炉の運転に必要な構成人員が揃っているときでなければ運転を行わせないこと、運転責任者は原子炉の運転に必要な知識、技能及び経験を有している者であって、経済産業大臣が定める基準に適合した者であること及び当該基準に適合しているかどうかの判定を行うための方法等について経済産業大臣の確認を受けること等が定められ、適切な人員配置、技能者の認定についての規制上の要求となっている。例文帳に追加

The operational safety measures include that the licensee must assign those who have knowledge required for reactor operation to perform operation, that the licensee must not operate a reactor unless there is sufficient number of personnel required for operation, and that the person responsible for operation must be those who have necessary knowledge, skills and experience required for operation of reactors, and who satisfy requirements provided by the Minister of METI, and also that the methods and other means to judge if the persons satisfy the concerned requirements must be confirmed by the Minister of METI. These are the regulatory requirements for appropriate personnel assignment and qualification of on-site technicians. - 経済産業省

第六十一条の二 法務大臣は、認可事業者及び届出事業者が犯罪をした者に対し専門的知識に基づくより適切な保護を行うことができるようにするため、これら事業者が、専門的知識を有する人材を確保し、その資質を向上させるために必要な施策の推進に努めなければならない。例文帳に追加

Article 61-2 In order that the approved services operators and the notified services operators will be able to provide offenders with more adequate aid based on their expert knowledge, the Minister of Justice shall develop policies necessary for the operators to secure staff with expertise and to improve their quality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

監査人は、専門家の業務を利用する場合には、その専門家が、単にITの知識のみではなく、情報システムに関係する財務報告に重要な影響を及ぼすリスクの評価に必要な知識を有しているかなど、専門家としての能力を考慮するとともに、その専門家の業務が十分な客観性を有しているかについても考慮する。例文帳に追加

If aexpert’s work is used, external auditors should consider the professional competence of the expert (i.e. whether he or she possesses not only IT knowledge but also the knowledge necessary to assess the risk of any significant impact on the financial reporting related to the information system), as well as whether the work of the expert possesses adequate objectivity.  - 金融庁


例文

(2) 委員会は、(3)、(4)、(5)の規定に基づき、申請人が商標弁護士として実務を行なう上で必要とされる知的財産権に関する法律の知識及び実務の知識を有するか否かを判断するに当たっては、申請人が1991年特許規則の附則 5に記載されている最低要件を満たす資格を持つか否かを考慮に入れなければならない。例文帳に追加

(2) Subject to subregulations (3) (4) and (5) the Board must in satisfying itself whether or not an applicant has the knowledge of intellectual property law and practice that is required for a person to practise as a trade marks attorney take into account whether the applicant has qualifications that meet the minimum requirements set out in Schedule 5 to the Patents Regulations 1991. - 特許庁

① 金商法等の関連諸規制や監督指針で示している経営管理の着眼点の内容を理解し、実行するに足る知識・経験、並びに金融商品取引業の公正かつ的確な遂行に必要となるコンプライアンス及びリスク管理に関する十分な知識・経験を有している者を確保していること。例文帳に追加

(i) Financial instruments business operators should secure officers and employees who understand the viewpoints regarding governance that are specified under the FIEA and other relevant regulations, as well as the supervisory guidelines, and who have the knowledge and experiences necessary for conducting governance, as well as sufficient knowledge and experiences concerning compliance and risk management to ensure the sound and appropriate execution of financial instruments business.  - 金融庁

b.常勤役職員の中に、金融商品取引法等の関連諸規制や監督指針で示している業務運営の適切性の着眼点の内容を理解し、実行するに足る知識・経験、及び取引所取引業務の公正かつ適確な遂行に必要となるコンプライアンス及びリスク管理に関する十分な知識・経験を有する者が確保されていること。例文帳に追加

b. The foreign securities company must secure permanent officers and employees who understand the viewpoints regarding the appropriateness of business operations indicated in the FIEA and other relevant regulations, as well as supervisory guidelines, and who have the knowledge and experience necessary for exercising such viewpoints, and sufficient knowledge and experience regarding compliance and risk management to conduct transaction-at-exchange operations in a fair and appropriate manner.  - 金融庁

ロ.常務に従事する役員が、金商法等の関連諸規制や監督指針で示している経営管理の着眼点の内容を理解し、実行するに足る知識・経験、及び金融商品取引業の公正かつ的確な遂行に必要となるコンプライアンス及びリスク管理に関する十分な知識・経験を有すること。例文帳に追加

B. Managing directors must understand the viewpoints regarding governance indicated in the FIEA and various other laws and regulations, and have sufficient knowledge and experience to conduct governance, in addition to sufficient knowledge and experience regarding compliance and risk management to conduct financial instruments business in a fair and appropriate manner.  - 金融庁

例文

イ.常務に従事する役員が、金商法等の関連諸規制や監督指針で示している経営管理の着眼点の内容を理解し、実行するに足る知識・経験、及び金融商品取引業の公正かつ的確な遂行に必要となるコンプライアンス及びリスク管理に関する十分な知識・経験を有すること。例文帳に追加

A. Managing directors must understand the viewpoints regarding governance indicated in the FIEA and various other laws and regulations, and have sufficient knowledge and experience to conduct governance and sufficient knowledge and experience regarding compliance and risk management to conduct financial instruments business in a fair and appropriate manner.  - 金融庁

例文

情報享受者が必要とするより有用な知識情報が流通され、その有用な知識情報を情報提供者が享受することができる報賞供与装置、報賞供与方法、報賞供与プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能なプログラム及び、報賞供与プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide an incentive award providing device, an incentive award providing method, a computer readable program which records an incentive award providing program, and an incentive award providing program in which more useful knowledge information needed by an information receiver is circulated and an information provider can receive the useful knowledge information. - 特許庁

介護の現場で介護に携わる者に必要な基本作法、知識、技術を学ぶためのコンピュータを利用した学習システムであって、Eラーニング教材の複数のコンテンツから成る学習カリキュラムを学習者が画面を操作して、任意に選択しながら学習、閲覧できることを特徴とする介護の基本作法、知識、技術のEラーニングシステム。例文帳に追加

The E-learning system for basic manner, knowledge, and techniques of nursing care is a learning system using a computer for learning basic manner, knowledge, and a technique required for caretakers on the site of nursing care where a learner can learn and view by operating a screen and arbitrarily selecting a learning curriculum composed of several contents of E-learning educational tools. - 特許庁

従来の情報表示装置で銘柄を検索する場合、銘柄識別情報を調べる作業が煩雑で不便であり、また、メニューを選択して銘柄を検索する方法でもある程度証券の知識必要であるという問題点があり、銘柄識別情報や証券に関する専門的な知識が無くても、容易且つ迅速に所望の銘柄を検索することができ、利便性及び使い勝手を向上できる情報表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information display device enabling easy and quick retrieval of a desired stock even without specialized knowledge about stock identification information or corporation securities and having enhanced convenience and usability. - 特許庁

本発明の課題は、情報を検索するレシピデータベース情報管理方法に係り、詳しくは、レシピ概念に基づき、目的に応じた知識(ノウハウ)と知識(ノウハウ)に基づいたプロセスの過程で必要となる情報等とを連携さて管理することによって、効果的に情報を提供するレシピデータベース情報管理方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a recipe database information management method for retrieving information, particularly for effectively providing information by linking and managing know-how corresponding to a purpose and the information or the like to be required in a process based on the know-how on the basis of a recipe concept. - 特許庁

数の桁の名称や単位、掛け算九九などの基礎的な知識のほか、面積の求め方などの算術を日常生活に身近な話題をもとに解説しており、一冊で当時の生活に必要な算術全般をほぼ網羅できるような内容となっている。例文帳に追加

This book covers almost all important mathematics useful for daily life in the Edo period, from basic knowledge of naming of numbers, units, and the multiplication table to explanation of mathematics with familiar examples such as calculation of area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザに予備知識がなかったり利用頻度の少ないテーブルを検索する場合にも、検索結果(すなわち、ヒット件数)が0件になるような無効な条件設定を何度も試行する事態を回避でき、またテーブルの全体を開いてみる必要もなく、検索条件をスムーズに設定できる。例文帳に追加

Even when the user does not have a preliminary knowledge or even when retrieving a table with the low frequency of utilization, the state of trying invalid condition setting, with which the retrieved result (namely, the number of hits) becomes zero, over and over again can be avoided, it is not necessary to open the entire table, either, and the retrieval conditions can be smoothly set. - 特許庁

法人税・地方税の申告に必要な申告書作成及び添付書類である別表の作成を行なうシステムにおいて、税務知識と経験が浅くても迅速且つ正確に申告書作成が行なえるように、申告計算に必要な順序に、申告書別表を作成する手段を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a means which generates attached declaration formed in the order needed for declaration calculation so that even a person who does not have enough taxation knowledge and experience can speedily and accurately generate a declaration form for a system which generates the application form needed for the declaration of a cooperation tax and a local tax and its attached forms as attached documents. - 特許庁

2 留置施設に係る留置業務に従事する警察官(以下「留置担当官」という。)には、被留置者の人権に関する理解を深めさせ、並びに被留置者の処遇を適正かつ効果的に行うために必要な知識及び技能を習得させ、及び向上させるために必要な研修及び訓練を行うものとする。例文帳に追加

(2) The police officers who engage in the affairs of the detention in the detention facilities (hereinafter referred to as "detention officers") shall be given training and discipline necessary for promoting a better understanding of the human rights of detainees and for acquiring and improving knowledge and technique necessary for appropriate and effective practice of treatment of detainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 海上保安留置施設に係る留置業務に従事する海上保安官及び海上保安官補(以下「海上保安留置担当官」という。)には、海上保安被留置者の人権に関する理解を深めさせ、並びに海上保安被留置者の処遇を適正かつ効果的に行うために必要な知識及び技能を習得させ、及び向上させるために必要な研修及び訓練を行うものとする。例文帳に追加

(2) The coast guard officers and assistant coast guard officers who engage in the affairs of the detention in the coast guard detention facilities (hereinafter referred to as "coast guard detention officers") shall be given training and discipline necessary for promoting a better understanding of the human rights of coast guard detainees and for acquiring and improving knowledge and technique necessary for appropriate and effective practice of treatment of coast guard detainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 産業安全専門官は、第三十七条第一項の許可、安全衛生改善計画及び届出に関する事務並びに労働災害の原因の調査その他特に専門的知識必要とする事務で、安全に係るものをつかさどるほか、事業者、労働者その他の関係者に対し、労働者の危険を防止するため必要な事項について指導及び援助を行なう。例文帳に追加

(2) The Expert Officer in Industrial Safety shall administer affairs related to the permission prescribed in paragraph (1) of Article 37, the safety and health improvement plan and the notification, and affairs related to safety investigation of causes of industrial accidents and other matters requiring the high expert knowledge, as well as perform to give guidance and assistance to employers and workers and those concerned on the matters necessary for preventing dangers to workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の障害対処装置は、採取資料知識に基づいて障害対処の対象装置側で採取された資料と、採取資料の解析と、原因特定に必要な資料が十分であるか否かの判定と、さらなる資料採取とが、原因特定に必要な資料が十分であると判定されるまで繰り返す。例文帳に追加

A failure coping device repeats material extraction on a failure coping object device based on extracted material knowledge, analysis of the extracted materials, determination of whether or not there are enough materials required for specifying the cause, and further material extraction till determination that there are enough materials required for specifying the cause. - 特許庁

第四十九条 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、運行管理者として必要な知識及び能力を有するかどうかの判定に関する事務については、国土交通省令で定める要件を備える者(以下「試験員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 49 Upon execution of testing procedures, the designated testing agency shall have a person who satisfies the requirements prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "examiner") give judgment as to the knowledge and competency required for an operation manager.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の八 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、気象予報士として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務については、国土交通省令で定める要件を備える者(以下「試験員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 24-8 The designated examining body shall, when administering examination affairs, cause an examiner(s) who satisfies the requirements specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "examiner") to administer the affairs concerning any judgments as to whether or not a person has necessary knowledge and skills as a certified weather forecaster.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

既存の波長可変光源では困難であった高速な波長可変動作を実現し、かつ空間光学系等の光軸調整などが不要な、優れた操作性を有し、ユーザーに専門的な知識必要としない高速波長可変光源を提供する。例文帳に追加

To provide a high-speed wavelength variable light source which is capable of high-speed wavelength varying operation that an existent wavelength variable light source hardly performs, and eliminates the need to adjust the optical axis of a spatial optical system etc., has superior operability, and never requires a user to have technical knowledge. - 特許庁

(1) 第 50条(1)に基づく命令が,特許庁への出願の提出後 4月以内に出願人に送達されない場合において,発明の機密保持(刑法第 93条)が必要であるか否かについて疑義があるときは,出願人又はその発明についての知識を有する他の者は,その発明は機密保持を必要としないと想定することができる。例文帳に追加

(1) Should no order under Section 50(1) be served on the applicant within a period of four months after the filing of the application with the Patent Office, the applicant or any other person having knowledge of the invention may assume, if in doubt as to whether the invention is required to be kept secret (Section 93 of the Criminal Code), that the invention need not be kept secret.  - 特許庁

第十八条の十一 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、保育士として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務については、保育士試験委員(次項及び次条第一項において「試験委員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 18-11 (1) In the case of conducting its Examination Affairs, a Designated Examining Body shall make a nursery teacher Examination Commissioner or (hereinafter referred to as an "Examination Commissioner" in the following paragraph and paragraph (1) of the following Article) take charge of the affairs concerning judgment as to whether an examinee has the knowledge and skills necessary for a nursery teacher.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 国土交通大臣は、技能証明を行う場合には、申請者が、その申請に係る資格の技能 証明を有する航空従事者として航空業務に従事するのに必要な知識及び能力を有するかどうかを判定するために、試験を行わなければならない。例文帳に追加

Article 29 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when conducting competence certification, hold examinations in order to determine whether a person has the aeronautical knowledge and aeronautical proficiency necessary for performing air navigation services as an airman with a competence certificate for the qualification pertaining to the application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条 航空運送事業の用に供する国土交通省令で定める航空機には、航空機の機長として必要な国土交通省令で定める知識及び能力を有することについて国土交通大臣の認定を受けた者でなければ、機長として乗り組んではならない。例文帳に追加

Article 72 (1) No person shall board, as pilot in command, an aircraft used for air transport services specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, unless he/she has obtained the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to the required knowledge and skill for pilot in command as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、エネルギー管理士として必要な知識及び能力を有するかどうかの判定に関する事務については、エネルギー管理士試験員(以下「試験員」という。)に行わせなければならない。例文帳に追加

Article 29 (1) A designated examining body shall, when administering the examination affairs, cause examiners for the qualified energy manager's license (hereinafter referred to as "examiners") to administer the affairs in determining whether or not an applicant for a qualified energy manager's license has the necessary knowledge and abilities as a qualified energy manager.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同図〔2〕を見ると税理士・公認会計士に対して最も親身に相談を行っている中小企業は、相続対策等のより専門的な知識必要な対策を行っており、事業承継時にトラブルとなりそうなことに早期着手していることが確認できる。例文帳に追加

If we look at Fig. 3-2-16 2), we can see that enterprises that regard licensed tax accountants and certified public accountants as their best sources of advice take measures that require specialist knowledge, such as inheritancerelated measures, confirming that they set about tackling problems that could create a problem at the time of business succession from an early stage.  - 経済産業省

外部装置11と接続されて、その外部装置側のデータ変化に対応した表示および制御動作を行うプログラム式表示装置用の操作画面を作成する方法にあって、操作画面中における設定変更を必要とする項目が容易に判断できるとともに、操作画面の作成に対する特別な知識必要とすることなく、簡易に変化に富んだ操作画面の作成ができるようにする。例文帳に追加

To make easily judgeable an item which needs to have its settings changed in an operation screen and to easily generate the operation screen which is rich in variation without any special knowledge about the generation of the operation picture in a method for generating the operation screen for a program type display device which is connected to an external device and performs display and control operation corresponding to data variation on the external device side. - 特許庁

PLCと接続されて、そのPLC側のデータ変化に対応した表示および制御動作を行うプログラム式表示装置用の操作画面を作成する方法にあって、操作画面中における設定変更を必要とする項目が容易に判断できるとともに、操作画面の作成に対する特別な知識必要とすることなく、簡易に変化に富んだ操作画面の作成ができるようにする。例文帳に追加

To easily judge an item which needs to have its setting changed on an operation image and to easily generate the operation image which is rich in variation without requiring special knowledges to generated the operation image as to the method for generating the operation image for the program type display device which is connected to a PLC (programmable controller) and performs display and control operation corresponding to data variation on the PLC side. - 特許庁

2 主務大臣及び文部科学大臣は、同意集積区域における特定事業者による企業立地又は事業高度化に伴って新たに必要となる知識及び技術の習得を促進するための施策を積極的に推進するよう努めなければならない。例文帳に追加

(2) The competent ministers and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall endeavor to actively put forward measures for promoting the learning of knowledge and skills to be newly required as a result of the establishment of new business facilities and business innovation by a specified business operator in an agreed cluster zone.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 動物取扱業者は、環境省令で定めるところにより、動物取扱責任者に動物取扱責任者研修(都道府県知事が行う動物取扱責任者の業務に必要な知識及び能力に関する研修をいう。)を受けさせなければならない。例文帳に追加

(3) An animal handling business operator shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of the Environment, have persons responsible for animal handling receive training for persons responsible for animal handling (which means training on the knowledge and ability necessary for the work of persons responsible for animal handling that is provided by the prefectural governor).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘモグロビンを含む物質、主に血液など動物の生体組織であるか否かの判別を、煩雑な前処理を行う必要なく、非破壊で高感度に、また測定者の知識や経験に係わらず、信頼性を十分に備えた分析方法を提供する。例文帳に追加

To provide an analysis method capable of discriminating whether a sample is a material containing hemoglobin, mainly an animal living tissue such as blood or not, nondestructively with high sensitivity and high reliability, without requiring complicated pretreatment, and regardless of knowledge or experience of a measurer. - 特許庁

これにより、オシロスコープなどを使用してセンサヘッド10の位置検出信号の波形を観察しながら位置決め調整する従来技術と比べて、専門知識や経験を必要とすることなく容易に且つ短時間で行うことが可能となる。例文帳に追加

Thereby, compared with conventional techniques adjusting and positioning, while observing wave form of the position detecting signal of the sensor head 10 using an oscilloscope and the like, the position adjustment can be performed easily and in a shorter time without requiring specialized knowledge and experience. - 特許庁

14 この法律において「就労移行支援」とは、就労を希望する障害者につき、厚生労働省令で定める期間にわたり、生産活動その他の活動の機会の提供を通じて、就労に必要な知識及び能力の向上のために必要な訓練その他の厚生労働省令で定める便宜を供与することをいう。例文帳に追加

(14) The term "transition support for employment" as used in this Act means to provide persons with disabilities who desire to work with necessary trainings for improving knowledge and skills needed for them to enter the work-force, and the other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, through offering opportunities for productive and other activities during the term prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国は、国民が製品をなるべく長期間使用すること、商品の購入に当たって容器等が過剰に使用されていない商品を選択すること等により製品等が廃棄物等となることを抑制するよう、これに関する知識の普及その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

(2) The State shall take necessary measures, such as the dissemination of related knowledge, so that citizens may prevent or reduce the generation of wastes, etc. from products, etc. through the use of products as long a time as possible, through choosing products for which containers, etc. are not excessively used, and so on.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『眼科錦囊』には、眼球の解剖図が載っており、角膜や水晶液、水晶膜、視神経などなど各部位の名が見られ、近代医術(眼球の手術)に必要な知識が備わっていた事が分かる(『続眼科錦囊』には眼球の手術の様子が描かれている)。例文帳に追加

In "Ganka Kinno," an anatomical drawing of eyeball and the names of each part such as cornea, crystalline humor, membrane of crystalline and optic nerve were seen and we can understand that he had the necessary knowledge of modern medicine (operation of eyeball) (in "Zoku Ganka Kinno," operation of eyeball was described).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方公共団体には、必要な金融知識を踏まえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていない団体も含まれることにかんがみ、投資家保護の一層の充実の観点から、「特定投資家へ移行可能な一般投資家」に分類すべきと考えられる。例文帳に追加

Given that some local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, from the perspective of further enhancing investor protection, perhaps they should be classified asgeneral investors who can opt to become professional investors.”  - 金融庁

地方公共団体には、必要な金融知識を踏まえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていないことにかんがみ、投資家保護の一層の充実の観点から、「プロへ移行可能なアマ」に分類すべきと考えられる例文帳に追加

Given that local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, they should be classified as "general investors" who can opt to become "professional investors" from the perspective of further enhancing investor protection  - 金融庁

ただし、引受けを伴わない国債窓販業務のみ又は清算取次業務のみを行おうとする金融機関については、当該業務を適確に遂行するために必要な知識や経験等を有すると認められる者が複数確保されている場合には、本条件は認められたものとみなす。例文帳に追加

Financial institutions which engage in over-the-counter sales of government bonds without undertaking underwriting and those which engage in brokerage for clearing of government bonds without undertaking underwriting shall be deemed to meet this requirement, if their staff include two or more persons with sufficient knowledge and experience to conduct the relevant business operations properly.  - 金融庁

庭土,植木鉢,プランター等の土壌の成分を分析し、栽培に適した作物を自動的に選出したり、特定の作物を栽培するにはどの肥料が必要であるかを自動的に割り出すことで、専門的な知識がなくても最適な作物の選定や土壌の改良を行なえるようにする。例文帳に追加

To anable most suitable selection of crops and improvement of soil even if a person has not professional knowledge by analyzing soil components in garden soils, flowerpots, planters, etc., automatically selecting crops suitable for cultivation or automatically calculating what kind of fertilizer is required to culture specific crops. - 特許庁

このため、知らない対話内容によって対話を中断させたり、ユーザの提示する話題を変更したりする必要性が小さくなると共に、学習によって新たなシナリオや語彙を増やして知識を向上させ、次回からのユーザとの対話に反映することができる。例文帳に追加

Consequently, it is less necessary to interrupt the interaction because of unknown interaction contents and change a topic that the user presents and new scenarios and vocabulary are increased through learning to improve knowledge, which can be reflected on subsequent interaction with the user. - 特許庁

いそがしい店員、知識不足の店員すべてが、故障の発生したときは、判定表示部201に表記された文章で容易に対処可能となり、修理に時間がかかった従来のマニュアル参照による修理で苛立つ遊技客を鎮める必要もなく、有益な稼働が望めるようになった。例文帳に追加

All of busy clerks and clerks lacking knowledge can easily cope with the generated fault by reading sentences displayed at the judgment display part 201, the need of calming a player irritated by conventional time-taking manual reference repair is eliminated and a profitable operation is expected. - 特許庁

詳細な知識がなくてもフィールド機器の状態を知るために必要なパラメータを容易に取得でき、取得したパラメータを分りやすい形式で表示でき、しかもフィールド機器の設置現場に出向かなくてもパラメータを認識できるフィールド機器のデータ表示装置を実現する。例文帳に追加

To realize the data display device of field equipment for allowing a user to easily acquire a parameter necessary for knowing the condition of the field equipment without having any detail knowledge, and to display the acquired parameter in an easily understandable format, and to recognize the parameter without visiting the set job site of the field equipment. - 特許庁

無駄なコスト、時間、労力をかけることなく、経験、知識、熟練度を必要とすることなく、簡単に正確かつ効率良く既設管の再整備計画を立てることが可能な既設管の再整備方針自動判定データベースシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an automatic determination database system for a re-maintenance plan of existing pipes that can easily, accurately and efficiently form a re-maintenance plan of the existing pipes without requiring experience, knowledge and skill while eliminating an unnecessary cost, time and labor. - 特許庁

顧客の購入要件を確認することなく、かつ、経験、勘及び知識必要とすることなく、より良い商品及び価格の選定を行うことができ、コスト及び労力の負担が小さく、短時間で適切な内容の提案書を作成することができるようにする。例文帳に追加

To form a proposal with an appropriate content in a short time with less burdens of cost and labor hour by selecting better article and price without confirmation of a customer's purchase requirement or without the need for experience, intuition or knowledge. - 特許庁

外部の知識や情報に触れ、新たな視点で自身の業務や自社の商品を見直したり、必要なことを学んでいくことは、新たなアイディアの種を蓄えたり、技術力を高め、ひいてはイノベーション人材の育成に寄与するものと考えられる。例文帳に追加

Exposing staff to outside knowledge and information helps them to see their own work and their SMEsproducts in a new light, and also helps them to gain essential information. This will sow in them the seeds of new ideas, improve their technical capabilities, and all of this presumably will make a contribution to the training of innovative personnel. - 経済産業省

例文

また、法第3条第1項において、自らの責任において輸入食品等の安全性を確保するため、必要な知識及び技術の習得、原材料の安全性の確保、自主検査の実施等の措置を講じるよう努めなければならないこととされている。例文帳に追加

Also, Article 3, paragraph 1 of the Act stipulates that it is the responsibility of food business operators, including importers, to acquire the necessary knowledge and technology, to ensure the safety of raw materials and to implement voluntary checks for the purpose of ensuring the safety of imported foods at their own discretion. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS