1016万例文収録!

「意味ありげ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意味ありげの意味・解説 > 意味ありげに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意味ありげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 248



例文

字を見ると一見意味が有りそうな感じであり、無理に五つの徳を上げる向きもあるようだが語源は次の通りである。例文帳に追加

Although the sound of the word gotoku may suggest a deeper connotation and some interpret it with a labored emphasis on the connection with its homonym gotoku (five virtues), the etymology of the word has no relation to it as it is explained below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背が高く、かっぷくのいい、ひげのない50才ばかりの男で、目つきに意味ありげなところがあったが、才能とやさしさに満ちあふれた人だった。例文帳に追加

-- a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

これらは現在でも使われるが、語源として夫の所有する人という意味ありフェミニズム論者には好まれない側面もあるという。例文帳に追加

These terms are used even today, however, the origin of them refers to a woman owned by a husband, which is condemned by feminists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は市街地を含めた範囲を「鞆の浦」と呼ぶことも多いが、本来「鞆の浦」とは「鞆にある入り江」という意味あり厳密には鞆港のことである。例文帳に追加

Today the place name 'Tomonoura' refers to a wider area including the city area, but etymologically, 'Tomo no ura' means an 'inlet which is located in Tomo,' thus specifically referring to the Tomo-ko Harbor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「帛」は布の意味あり、古代においては貴重であった布帛が神への捧げ物の中心となっていたことを示すものである。例文帳に追加

The term 'haku' refers to cloth, and refers back to ancient times, when cloth was precious and thus became the primary item offered to the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

古神道においては、神域はすなわち常世(とこよ)であり、俗世は現実社会を意味する現世(うつしよ)である。例文帳に追加

In Shinto of ancient times, consecrated ground was eternal, whereas this world was a transient representation of the real world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語源については諸説あり、中に樺太アイヌのアイヌ語で「人」を意味する「encu」と同語源とするものもある。例文帳に追加

There are various theories as to the origin of the word, and one of them asserts that "encu" (meaning "person" in the Ainu language of the Sakhalin Ainu) is its origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その意味で、CRR3の残り期間において年間業務規模の上限が設定されたことは適切であり、これを歓迎します。例文帳に追加

Therefore, Japan considers it appropriate and welcomes EBRD in setting an upper limit for the annual business volume for the remaining years covered by CRR3.  - 財務省

ゲインG(n)は、G_Buf(n)とG_Intra(n)の積であり、図5に示すような3次元曲面上の一点を意味する。例文帳に追加

A gain G(n) is the product of the G_Buf(n) and the G_Intra(n) and means one point on a three-dimensional curved face as shown in Figure. - 特許庁

例文

十字キー5の上下の操作部は、音量の増加、減少を指示するものであり、左右の操作部は、演奏及び巻き戻しを意味するものである。例文帳に追加

Operations of a top and a bottom of the cross key 5 indicate an increase and a decrease of a sound volume, and right and left operations are for a playing and a rewind. - 特許庁

例文

この光栄なことに続いて、ひじでつつき意味ありげな顔つきをする見物人たちの俗世界へと戻るのは愉快だった。例文帳に追加

It was pleasant after that honour to return to the profane world of spectators amid nudges and significant looks.  - James Joyce『レースの後に』

C 言語のシグナルハンドラは常に処理を返すので、SIGFPEや SIGSEGV のような同期エラーの捕捉はほとんど意味ありません。例文帳に追加

Because the C signal handler always returns, it makes little sense to catch synchronous errors like SIGFPE or SIGSEGV. - Python

「辯」と「辨」とは音は同じであるが、異なる意味を持つ漢字であり、「辯才(言語・才能)」「辨財(財産をおさめる)」を「辯財」「辨才」で代用することはできない。例文帳に追加

Two characters of ben '' and '' are pronounced the same but have different meanings, so 'benzai' could mean either 'eloquence' (in speech and ability) or 'the accumulation of wealth' depending on the characters used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、流し場までの道行で鳴らされる爆竹は、中国が起源であるなら「魔よけ」の意味あり、精霊船が通る道を清める為とされる。例文帳に追加

It is thought that if the use of firecrackers may have originated in China and signify amulets to purify the tracks shorobune that follow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡は祈願と弓矢の意味が一体となす言葉でもあり、射幸心という言葉の語源となった事柄である。例文帳に追加

The word Hachiman includes both the meaning of prayer and Yumiya and is the origin of the word shako-shin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、打ち水には場を清める神道的な意味合いがあり、玄関先などへの打ち水は「来客への心遣い」のひとつであった。例文帳に追加

As uchimizu has the implication of purifying a place, which derives from Shinto religion, it is done at the front entrance etc. for the purpose of 'consideration for guests.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家奉公人は若党、中間、小者などの呼称があるが、地域、藩、各武家によっても意味合いに差があり、厳密な区別はできるものではない。例文帳に追加

Buke hokonin also refers to a wakato (foot-man), chugen (the rank below common soldier), or komono, but these cannot be clearly discerned because their meaning varied by region, clan, or samurai family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(少なくとも現代日本語で解釈するのは学術的に無意味あり、古代日本語の音韻論を基本に考察しなければならない。)例文帳に追加

(It is, however, academically unsound to interpret the name according modern Japanese standards, as opposed to ancient Japanese phonology.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、手首に親指を当てて脈拍を計る様子を形取ったものであり、そこから親指の幅を指す現在の寸の意味になったという。例文帳に追加

This represents the shape that a thumb is counting somebody's pulse by feeling the wrist, which is said to lead to the character's present meaning of the breadth of a thumb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした配当は、EBRDの支援対象国に対するコミットメントを減少させるということを意味するものではありません。例文帳に追加

It does not imply that the EBRD will decrease its commitments to the countries receiving its support.  - 財務省

この訳語を考案した人は年現在定かではないが、「酵」は古くから東洋で発酵現象を意味する字であり、「母」は、それ以前も「酒母」と書いて「もと」と読んでいたことも含めて、万物の根源、現象の元、という意味の字であったからだと考えられる。例文帳に追加

Although the person who coined the translation is unknown as of year, it was presumably named as such because of the fact that '酵' had long been a letter meaning fermentation in Asia, and ',' which had also been written as '酒母' and read as 'moto (origin),' had been a letter meaning an origin of all creation or phenomena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「最勝恵印三昧耶法」の「最勝」とは大日如来の異名であり、「恵」とは三学(戒・定・慧)の智慧(恵)を意味し、「印」は手に結ぶ印契(いんげい)で決定(けつじょう)不変を表し、「三昧耶」は平等を意味する。例文帳に追加

Of the Chinese characters comprising 'Saisho Ein Sanmaya Ho' (最勝三昧耶), 'Saisho' (最勝) is another name of Dainichi Nyorai, 'E' () means wisdom, one of the sangaku (three kinds of practices: precept, rule and wisdom), 'in' () means a kind of symbol made by the combination of fingers that represents absolute decision, and 'Sanmaya' (三昧耶) means equality, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「他人まかせ」や「太陽の働きや雨や風や空気、そのほかの自然の働き」という意味での使用は、本来の意味の誤用から転じ一般化したものであり、敬虔な浄土真宗信者(門徒)は、後者の表現を嫌悪・忌避する。例文帳に追加

Therefore the devoted followers of Jodo Shinshu choose not to use the word "tariki" in such contexts like 'you depend on the other people too much', or 'it is due to the work of sun, rain, wind, air or other nature', because the true meaning of "tariki" is not the influence of people or nature but Amidabutsu, though this misusage is pervasive now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも、「起こらないことが起こるまで」とは「永遠に」を意味するありふれた修辞であり、「巌となりて」がありえないとしても文学表現としては成立している。例文帳に追加

"Until something which cannot happen happens" is a common oratory which means "forever," and even if "becoming a rock" cannot happen, it is acceptable as a literary expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、自分にとっては何らかの意味あります。 その判読不能な絵は、それを実現するために、自分の人生の次の 2 年を捧げるかもしれないアイデアを表現したものです。例文帳に追加

But it did mean something to you: Those chicken scratches were the explanation of an idea that you might dedicate the next two years of your life to seeing realized. - NetBeans

「藝」(ゲイ)は「うえる」「わざ」の意、「芸」(ウン)は「くさぎる」(雑草を取る)「ヘンルーダ」(書物の虫を防ぐのに使う香草)の意であり、「芸亭」の名はこの「ヘンルーダ」の意味からきていると思われる。例文帳に追加

The kanji (gei) means 'to plant' or 'skill,' while (un) means 'to pull out the weeds' or 'common rue' (herb used to keep insects away from papers and books), supporting the belief that the name Untei comes from this definition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皆さん方にも色々な声が入ってきていると思いますが、やはりそういった意味で、法律というのは非常に象徴的な意味ありますから、こういう東日本大震災や欧州のソブリンリスクの問題が起き、またこれが安定していないというふうな状況で、円高不況、円高による輸出の減少があります。例文帳に追加

While I suppose that you have heard of various opinions, the law has a symbolic significance. Amid the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing financial instability due to the European sovereign debt crisis, the yen's appreciation has reduced exports.  - 金融庁

その場合には、構築終了後の /usr/objを保存しておいても、あまり意味ありません。 削除すれば、大きなディスクスペースを(現在はだいたい 340MB あります) 解放することができます。例文帳に追加

In this case, keeping /usr/obj around after you have finished makes little sense, and will free up a large chunk of disk space (currently about 340MB).  - FreeBSD

したがって、磐座とは異なるなにか、「さか」とは神域との境であり、神籬の「籬」も垣という意味で境であり、禁足地の根拠は「神域」や「常世と現世」との端境を示している。例文帳に追加

Therefore, it represents something different from iwakura, because 'saka' is the border marking the sacred realm, and the Chinese character 'magaki' used in himorogi (primitive shrine) also means border in the form of a fence, and the basis of forbidden land implies a border marking the 'sacred realm' or a border between 'the eternal realm and this world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの動きは、中世を通じて社会体制であり続けた荘園公領制の出現を意味するものであり、これと相前後して開始した院政と併せて、11世紀後期には既に中世に入っていたと見ることもできる。例文帳に追加

These movements implies the arrival of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates), which was the social structure throughout the medieval age, and based on this fact together with the advent of cloister government, we can consider that the medieval age already arrived in late 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「遊女」という呼称は古くからあり、元来、芸能に従事する女性一般を指したものであり、とりたてて売春専業者を意味するものではなかった。例文帳に追加

The naming of 'yujo' had existed since old times, and it originally referred to the women in general who were engaged in the performing arts, so it did not necessarily mean prostitute only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

献上や召し上げる・上に見るなどの意味あり、一般的な捉え方として、日本神話の人格神(人の肖像と人と同じような心を持つ日本創世の神々)や朝廷や公家に対する行為をさす。例文帳に追加

This term also means presentation, to present, to respect and so on, and generally refers to acts conducted to humanized divinities (deities created in Japan which had human portraits and humane minds) in the Japanese Mythology, the Imperial Court and Court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、唯識論で説かれた「女人地獄使。能断仏種子。外面似菩薩。内心如夜叉」(華厳経を出典とする俗説あり)や法華経の「又女人身。猶有女人五障説」を、その本来の意味や文脈から離れ、「女性は穢れているので成仏できない、救われない」という意味に曲げて解釈し、引用する仏教文献も鎌倉時代ごろから増えてくる。例文帳に追加

Additionally, since the Kamakura period more and more of the literature distorted and cited a description in consciousness-only theory of ' 女人地獄使仏種外面菩薩内心夜叉 (Women are messengers from hell. They can cut Buddha's seeds. Their outside faces resemble Bosatsu. Their minds are like Yasha (devil))' (there is a superstition adapted from the Kegon-kyo Sutra) and another description in the Hoke-kyo Sutra of ' 女人女人五障 (There exist women. There is a theory that women are five obstacles)' as 'Because women are unclean, they can neither become Buddha nor be relieved,' apart from the original meanings or contexts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これに関係して、合気道が力を必要としないのは、「稽古では相手が抵抗しない型稽古しか行わないから、普段の稽古では力を必要としない、力で劣る人もできる」という意味あり、「護身術・武術として考えたときに合気道のテクニックが優れており、力を使わずとも相手を投げる・固める・制することが出来る」という意味ではない、という意見もある。例文帳に追加

Additionally, with regard to this some say that aikido doesn't require force because 'in training, only kata training where the opponent doesn't resist is performed, so daily training doesn't require force and people who aren't strong can perform as well,' but not because 'aikido's techniques are superior as an art of self-defense or a martial art, allowing one to throw, grapple and control the opponent without force.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういったことが、より、今申し上げたような意味で個別金融機関の取組みに結びついていくようにすることが大事だと思っていまして、その意味で、金融庁サイドとしては、監督指針、それから金融検査マニュアルを改定して、中小企業向け融資に関して、貸出条件を変更しても、貸出条件緩和債権、いわゆる不良債権に該当しない場合の取扱いを拡充するということにしたわけであります。例文帳に追加

I believe that it is important to encourage individual financial institutions to make efforts in this respect, so the FSA has revised the guideline for supervision and the financial inspection manual so as to expand the scope of cases in which restructured loans to SMEs are not regarded as nonperforming loans.  - 金融庁

また武家や商家などでは、贅沢の禁止と防火の意味から使用人には喫煙を禁止することもあり、誰もが煙草入れをぶら下げていたわけではない。例文帳に追加

In addition, some samurai families and mercantile houses banned their servants from smoking to prohibit luxury and prevent fires and therefore, not all the people hung tobacco pouches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現在葵祭で人気を集める「斎王代」は、読んで字の如く斎王(=斎院)の代理という意味あり、往時の賀茂祭の華やかな面影を今に見ることができる。例文帳に追加

In addition, 'Saio dai,' which has now acquired wide popularity during the Aoi Festival, literally means the representative of the Saio or the Saiin Priestess, and recalls the good old days of the Kamo Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは御成敗式目が武家法・公家法に共通する法観念や「徳治」理念を抱合した法令という意味で公家法と対峙可能な法令だからであり、社会に広く受け入れられるものであったからである。例文帳に追加

That was because the Goseibai-shikimoku was comparable to the court noble law and widely accepted in the society since it incorporated the legal conception and 'tokuchi' doctrine (a doctrine for administration based on moral or humanity) common to the samurai law and court noble law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、やはり円高メリットを増やすということは、特に資源だとか、日本というのは残念ながら資源が何もありませんから、そう言ったことで、方向性も私としてはしっかり追求していただきたいというふうに思っています。例文帳に追加

In that sense, I hope that the benefits of the yen's appreciation will be further pursued, particularly with respect to resources, as Japan is unfortunately a resource-poor country.  - 金融庁

その意味で、昨年EBRDが立ち上げたETCイニシアティブは極めて時宜を得た措置であり、また、ETC信託基金はガバナンス強化、能力構築支援のため重要です。例文帳に追加

In this respect, the ETC Initiative launched by the EBRD last year is indeed a timely step, and the ETC Fund is an important vehicle to support good governance and capacity building.  - 財務省

2次元画像の比較、分類、意味判定等を有効に行うため、低次元でありながら、画像の成分信号値の分布形状の相違を反映した特徴量を抽出する。例文帳に追加

To extract feature vectors reflecting variance of distribution shapes in component signal values of images, while being low in dimension for effectively performing comparison, sorting, semantic decision or the like of two-dimensional images. - 特許庁

ここに二次元コードとは、通常のバーコードのように情報を横方向にして表わすことに加えて横方向にも意味を持たせて表現するコードであり、例えば、JIS X0510:1999として規格化されているものがある。例文帳に追加

The two-dimensional code is made to contain meaning in the lateral direction in addition to displaying information in the lateral direction like a normal bar code, for example, a code standardized as JIS X0510:1999. - 特許庁

可撓性を有する長尺螺旋状とは、いわゆるカールコード状であることを意味するものであり、係止部としてはフック体のほか、制御部2に刻設した長溝とこれを覆うスライド蓋の組み合わせが挙げられる。例文帳に追加

The long helical shape with flexibility means the shape of a so-called curled code, and a hook or a combination of a long groove which is carved in the controlling section 2 and a sliding lid covering the same is cited as the clipping section. - 特許庁

これは、のれんは償却するものではなく、のれんの価値は一定水準以上に保たれるものであり、何らかの事情により価値が著しく下落した場合に限り減損処理するという基準に変更したことを意味している。例文帳に追加

This means a shift to the standards that the goodwill is not something to be amortized and its value is to be maintained above a certain level, with its value to be depleted only when it falls considerably for any reason. - 経済産業省

それぞれの語源については諸説があり、「和上同慶」「和を背負う」「和と一緒」「輪を背負う」という意味からきているという説や、「エッサ」は古代ヘブライ語(古代ヘブライ語で「エッサ」とは「運ぶ」と言う意味である)から来ていると言う説、又は単なる「えっさほいさ」といった掛け声であるという説など様々である。例文帳に追加

There are various explanations for the origin of these cries people use when shouldering the mikoshi with one of them being that 'Wasshoi' originated from 'Wajo Dokei,' 'to carry harmony,' 'to stay with harmony,' or 'to carry a wheel,' whereas, 'Essa' was derived from Ancient Hebrew (in which the word 'essa' meant 'to carry'), or they are just cries that go 'Essa, hoisa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シュレディンガーの式は、すべての原子ポテンシャルの重なりであり、それゆえ格子と同じ周期をもつポテンシャルV(r)で解かれる。このことは、V(r)がフーリエ和として展開できることを意味する。例文帳に追加

The Schroedinger equation is solved with a potential V(r) that is the superposition of all atomic potentials and therefore has the same periodicity as the lattice. This means that V(r) can be expanded as a Fourier sum.  - 科学技術論文動詞集

セマンティック・ウェブについて次に求められる要素はウェブ・オントロジ言語であり、これはウェブ文書で使われるクラスとプロパティの意味論を形式的に記述できるものである。例文帳に追加

The next element required for the Semantic Web is a Web ontology language which can formally describe the semantics of classes and properties used in web documents.  - コンピューター用語辞典

tsh濃度の異常は、甲状腺ホルモンの調節機構が制御不能に陥っていることを意味する場合もあり、通常は良性疾患(甲状腺機能亢進症や甲状腺機能低下症)が原因で起こる。例文帳に追加

an abnormal thyroid-stimulating hormone level may mean that the thyroid hormonal regulation system is out of control, usually as a result of a benign condition (hyperthyroidism or hypothyroidism).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

これは厳密には単なる情報としての意味しかありません。 というのもファイルはまだそこには存在せず、エラーメッセージや (ファイルの変更を伴わない)その他の処理のためにのみ使用するものだからです。例文帳に追加

This is strictly informational, as the file does not yet exist, and should only be used for error messages or other processing that does not attempt to modify the file.  - PEAR

例文

現時点では、この機能は HTTP の機能を損ねることはありません。 というのは、複数回呼び出したときに意味を持つようなヘッダには、どれもただ一つのヘッダを使って同じ機能を果たすための (ヘッダ特有の) 方法があるからです。例文帳に追加

Currently, this is no loss of HTTP functionality, since all headers which have meaning when used more than once have a (header-specific) way of gaining the same functionality using only one header. - Python

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS