1016万例文収録!

「木枝」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木枝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木枝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 649



例文

羊毛状の不裂開の2つの種子のあるさやに取って代わるしだれると白または紫の花の総状花序を持つ小さな低のニュージーランドの例文帳に追加

small shrubby tree of New Zealand having weeping branches and racemes of white to violet flowers followed by woolly indehiscent two-seeded pods  - 日本語WordNet

濃い色の材と、アーチ型の上に大量に育つ花蜜の豊富なピンク色の花の密集した総状花序が高く評価されている数種の小さな落葉樹の高例文帳に追加

any of several small deciduous trees valued for their dark wood and dense racemes of nectar-rich pink flowers grown in great profusion on arching branches  - 日本語WordNet

熱帯アフリカおよびアジア南部の茎に毛のはえた二年生の樹状の低で、銀色がかった白の刺のあると青または白の花の房とヒイラギの実に似た明るい赤の実をもつ例文帳に追加

woolly-stemmed biennial arborescent shrub of tropical Africa and southern Asia having silvery-white prickly branches, clusters of blue or white flowers, and bright red berries resembling holly berries  - 日本語WordNet

そして、ある日男の子が来たとき、が言いました、「おいでおいで、そして幹に登ってにぶら下がってりんごを食べて遊んで、私の陰で眠ってくれたら幸せです」例文帳に追加

Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."  - Tanaka Corpus

例文

また細川幽斎が三条西実から承継し、戦国の処世術としても用いた古今伝授は実際には「この歌に詠まれているは、何処の」といった由来に関する内容のものであったという(富士正晴の研究に依る)。例文帳に追加

It was said that, Kokin denju, which Yusai HOSOKAWA inherited from Sankei SANJONISHI even relied on for the art of getting along with people during the Sengoku period, was about nothing but explaining where the trees mentioned in the poems existed (based on the study conducted by Masaharu FUJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本発明の病害虫忌避器具は、農地に植えられた植物の根元の周囲や樹の幹或はに取付け、病害虫が植物や樹を保護することを目的としている。例文帳に追加

This device 1 for repelling insect pests has a metal component for-repelling insect pests which is arranged in the periphery of root base of a plant planted in an agricultural land or is attached to trunks or branches of plants. - 特許庁

探索モジュールは、の各を探索する探索アルゴリズムを採用して、の節点が表す音節が目標単語の対応する音節と一致するか否かに基づいてペナルティ点数を付与する。例文帳に追加

A search module employs search algorithm for searching for respective branches of a tree and gives penalty points according to whether the syllable that a node of the tree shows matches the syllable corresponding to a target word. - 特許庁

有機廃液、有機汚泥、生ゴミ、動植物性残渣、動物の糞尿、くず、雑草、、葉等を乾燥・造粒後、乾留炉によりガス化し燃料と炭としてリサイクルするプロセスおよび装置。例文帳に追加

PROCESS AND APPARATUS WHEREBY LIQUID ORGANIC WASTE, ORGANIC SLUDGE, GARBAGE, ANIMAL/VEGETABLE RESIDUE, ANIMAL FECES AND URINE, WOOD SCRAP, WEEDS, TREE BRANCH, LEAVES, ETC., ARE DRIED, GRANULATED, GASIFIED WITH CARBONIZATION OVEN, AND RECYCLED AS FUEL AND CHARCOAL - 特許庁

間隔が密な年輪の特性を活かしつつ、表面の意匠性に優れた製文具の製造を容易に行うことができる製文具の切削加工方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for cutting of a wooden writing material, capable of facilitating manufacturing of the wooden writing material superior in surface designability, while taking advantage of characteristics of densely-spaced annual rings of a branch. - 特許庁

例文

アナターゼ型酸化チタンの塗布などの手段で光触媒機能を葉や花、或いは幹などに保有させた人工植物1を植鉢2に設け、該植鉢に該人工植物へ向けて送風する送風手段3を設けた。例文帳に追加

An artificial plant 1 with leaves, flowers, branches or a trunk given the photocatalytic action by a means of applying anatase titanium oxide is provided in a flowerpot 2 and an air blowing means 3 for blowing air toward the artificial plant is provided in the flowerpot. - 特許庁

例文

広葉樹、針葉樹の材、剪定、草などに含まれるきのこ菌糸に対する成長阻害物質を分解除去するきのこ類培地基材の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing culture medium base material used for artificial culture medium for mushroom comprising decomposing and removing mushroom mycelia growth-inhibiting substance which lumbers or pruned branches of broadleaf tree or conifer tree, plants and/or the like contain. - 特許庁

母樹をあまり傷つけることなく、緑挿しによる本性植物の繁殖に必要な発根率の高い挿し穂を少ない労力で量産することができるため、実用化し易い本性植物の繁殖方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for breeding a ligneous plant, which is readily put to practical use since scions having a high rooting ratio necessary for breeding a ligneous plant by a green wood cutting are mass-produced by reduced labor without much damaging a mother tree. - 特許庁

新鮮な青草、の葉、木枝、竹屑等の炭化原料Cを腐葉土B層に上に堆積し、周囲をビニールシートS等で覆って嫌気条件に近い状態にし、発酵菌により発酵させる。例文帳に追加

A carbonization raw material C such as fresh green grasses, tree leaves, tree branches or bamboo chips is accumulated on a leaf mold layer B, covered with a plastic sheet S, or the like, and then fermented with fermentation micro-organisms in a nearly anaerobic condition at about 60 to 80°C for several days to several ten days. - 特許庁

刈り取られた草や潅等の葉類の切断破砕に好適な破砕機構及び送り込み機構を備え、牧草類やガラスファイバー屑等の切断にも適用できる破砕機を提供すること。例文帳に追加

To provide a crusher which has a crushing mechanism suitable for cutting/crushing the branches/leaves of cut plants, bushes, or the like, and a feed mechanism and can be applied to the cutting of grass, waste glass fibers, or the like. - 特許庁

材、剪定、倒、コンクリート片等の瓦礫と土砂とが混在した廃棄物を現地で処置選別することができる廃棄物の選別再利用システム及びその運用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a waste sorting and recycling system capable of treating and sorting waste, wherein waste wood, pruned branches, fallen timber, tiles and pebbles such as concrete pieces and earth and sand are mixed, on the spot, and an operation method therefor. - 特許庁

間伐材、樹、立、切り株等の被破砕物を破砕する際に、破砕片が受け体の側面から外部に散逸することを防止する破砕装置の側面開閉装置を得る。例文帳に追加

To provide a side face opening/closing device of a crusher preventing scattering of crushed chips from the side face of a receiver, when crushing the crushing objects like thinning materials, branches of trees, standing trees or stumps. - 特許庁

構造を表わすデータを所定の規則に基づき文字列化し、末端の移動又はの再接続により変換する相違点の検出を支援する分構造の相違点検出支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a difference point detection support device for a subtree structure which supports the detection of a difference point to be converted by making data representing the subtree structure into a character string according to a specific rule and moving a terminal or reconnecting a branch. - 特許庁

せりふを言い終わるがはやいか、ブリキのこりは斧をふるいだし、じきにがドシンと倒れると、かかしの服がから飛び出して、地面に転げ落ちました。例文帳に追加

As soon as he had spoken, the Tin Woodman began to chop, and in a short time the tree fell over with a crash, whereupon the Scarecrow's clothes fell out of the branches and rolled off on the ground.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

キリスト教徒は獅子の餌に投げ与えられましたが、キリスト教会は堂々とを広げた樹に育ち、古い活力の落ちた草をしのいで、その影でそれらの草を枯らしました。例文帳に追加

Christians were cast to the lions, but the Christian church grew up a stately and spreading tree, overtopping the older and less vigorous growths, and stifling them by its shade.  - John Stuart Mill『自由について』

3本以上の複数の同樹種の根が癒着して1つに繋がっているもの、または立が地面に倒れて地中に埋まり、元はであったものが幹として育ち、その元からも根を出して、根が一つに繋がっている様な多幹樹形である。例文帳に追加

These are bonsai which have the roots of more than three of the same plant connected, or in which the tree has fallen down and been buried in the earth, and what was once a branch is grown as the trunk, and the base of that branch sends out roots which are connected with the other roots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記第3処理では、上記無向連結において、重みの小さい順に無向を一つ選び、当該無向を削除すると得られる二つの節点集合について、節点が表すタスクの実行時間の総和の小さいほうの節点集合を選ぶ。例文帳に追加

In the third processing, a node set having a smaller total of execution times of tasks represented by nodes is selected from two node sets obtained when selecting one non-directed branch in order of a small weight and deleting the non-directed branch in the non-directed connection tree. - 特許庁

幹の下部と上部との直径差が大きく、また中間部での幹の直径差が極端に変化する樹の形状に柔軟に対応し、垂直昇降で作業を効率化し、所望のを所望の形状で払うことができる払昇降機。例文帳に追加

To provide a delimbing elivator flexibly responding the shape of a tree having large difference between the diameter of the lower part of a trunk and that of the upper part thereof and extremely varying in difference in diameters of the trunk at the intermediate part, making work more efficient due to perpendicular elivation, and delimbing desired branches into desired shapes. - 特許庁

ユーザを、登録される時刻をベースとした2分構造で登録し、該ユーザに紹介者がある場合は、紹介者の下のに該ユーザを登録して、紹介者がない場合は、予め設定した規則に従って該ユーザを所定のに登録する。例文帳に追加

A user is registered by a binary tree structure based on a registered time, when there is an introducer to the user, the user is registered in a branch under the introducer, and when there is no introducer, the user is registered in a prescribed branch according to a preset rule. - 特許庁

20℃〜30℃において、60日間以内に、果樹剪定を重量減少率30%以上(好ましくは40%以上、より好ましくは50%以上)となるまで分解することができる白色腐朽菌の一種以上を含む、質系廃棄物の処理、特に果樹剪定の堆肥化のための製剤を提供する。例文帳に追加

To provide a preparation for the treatment of woody wastes, especially for the composting of pruned twigs of fruit trees, containing one or more kinds of white decay fungi capable of decomposing a pruned fruit tree twig to a weight reduction of30% (preferably40%, more preferably50%) at 20-30°C within 60 days. - 特許庁

の下または源流など釣場の狭い所では、や蜘蛛の巣又は流等の障害物により、釣針が引っ掛り、狙ったポイントに釣針を投入する事自体困難であるが、その投入する事が不可能であったポイントに釣針を落下させることができる釣具を提供する。例文帳に追加

To provide a fishing tackle capable of dropping a fishing hook to a narrow target point such as under a tree or a riverhead where the fishing hook is caught by an obstacle such as tree branch, spider's web and driftwood to make it difficult or impossible to cast the fishing hook to the target point. - 特許庁

物体の状態を状態空間において探索の根として定め、所定の時間間隔における力学的な関係から時間経過した後の該物体の次の状態を状態空間において探索として定める探索作成部101を備える。例文帳に追加

The trajectory planning system includes a search tree generating section 101 which registers a state of an object as a root of a search tree in the state space, and registers a next state of the object after a lapse of time as a branch of the search tree in the state space from dynamic relationships in a predetermined time interval. - 特許庁

土壌被覆用樹保護材の製造コストを低減させるとともに、剪定や伐採された々の処理にも貢献でき、簡易に基材と難燃化処理剤とを均一に混合することができ、耐火性能を向上させることもできる土壌被覆用樹保護材の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a tree protection material for soil mulching reducing a production cost of the tree protection material for soil mulching, capable of contributing to a treatment of pruned branches and cut trees, allowing easily and uniformly mixing a base material and a flameproofing treating agent and improving fireproofing performances. - 特許庁

その指定された幹又はの特徴による制御を行いながら、樹が持つ性質を利用した規則の内の制限された規則(例えばの幹化の性質と頂芽優勢の性質と日向性の性質)に基づいた演算を繰り返し再帰させて、画像中の幹又はの分岐を行って描画する描画処理を行う。例文帳に追加

Then, a drawing process is performed under control of the designated features of the trunk and the branch, by repeating recursive operations based on restricted rules (e.g., trunking property, apical dominance property, and sun-seeking property of a branch) among rules utilizing characteristics of the tree and drawing the branchings of trunk and branches in the image. - 特許庁

本発明による植物の穂の分岐構造を解析する解析装置は、穂の画像を採取する画像採取部(101)と、該穂の画像からおよび籾を抽出する部分抽出部(103)と、の分岐の状態を定める分岐状態決定部(105)と、の分岐の状態に対応した構造を有するデータファイル(115)と、を含む。例文帳に追加

The analysis apparatus for analyzing a branch structure of plant ears includes an image collecting part (101) of collecting images of ears, a portion extracting part (103) of extracting branches and chaffs from the images of ears, a branched state deciding part (105) of deciding a branched state of the branches, and a data file (115) having a tree structure corresponding to the branched state of the branches. - 特許庁

切り花、切り等の開花及び開花期間を調節し、また、切り花、切り、切り草等の鮮度を飛躍的に長く保たせ、植、立、街路樹あるいは芝などの生長を抑制することができる、実用上の有用性が極めて高く、かつ植物にダメージを与えない、新規な植物生長調節剤及び植物生長調節方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a novel plant growth regulator that can adjust the flowering and the flowering period of cut flowers, cut branches and the like, attain the large extension of the freshness retention and can suppress the growth of planted trees, standing trees, street trees and grasses without giving the plants damages with extremely high practical usability. - 特許庁

林業及び生活周辺部より出される樹、植等の剪定、竹、篠、笹、雑草等焼却処分する以外に処分の手段のない自然環境廃棄物を資源として活用することを目的として工業的に炭化、粉末加工する技術を開発する。例文帳に追加

To provide a technique of industrial carbonization and powder processing, with respect to powdered charcoal produced aiming at adding to feed for animals such as livestock, pet and fish, so as to use as resources natural environment waste such as pruned branches of timber and garden trees put out from forestry and living surroundings, bamboos, small bamboos, bamboo grass and weeds, allowing no disposal means excluding incineration. - 特許庁

街路樹などの生樹の切断された葉と切断されたの繊維状物との混合物に多孔物質を混入し、腐朽して製造した高温発酵土壌改良材並びに育苗用培地、及びその製造方法を開示する。例文帳に追加

To provide a high-temperature fermented soil conditioner produced by adding a porous substance to a mixture of cut leaves of a live trees such as roadside trees with the fibrous material of cut branches and decaying the mixture, to provide a seedling medium, and to provide a process for producing them. - 特許庁

切れ味を落とすことなく、より遠い場所、広い範囲にあるの葉やを剪定することができ、また、耐久性のある携帯用剪定機を提供することができるとともに、一つの剪定機で近場の剪定作業だけでなく、遠方の剪定作業も可能な携帯用剪定機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a potable pruning machine which prunes tree leaves and branches at a remote place in a wide area without reducing sharpness and has durability and with which pruning operation not only nearby the pruning machine but also remote from it is carried out by one pruning machine. - 特許庁

歯磨き用具1は、薄い片2の一方の端部に、噛んでるうちにブラシ状にほぐれた質繊維によって、歯を清掃可能な薄い歯磨き部分4を備える一方、他方の端部には、細長く伸びた楊部分3を備えている。例文帳に追加

The toothbrush implement 1 is provided with a thin toothbrush portion 4 to enable the user to clean the teeth by wooden fibers unraveled like a brush as the user chews the same at one end of a thin splinter of wood and is provided with a slenderized toothpick portion 3 at the other end. - 特許庁

の外側に支柱などを立てる余地のない場合でも、樹の幹の中にパイプを地中にまで打ち込むことで内部からの支えとし、必要に応じモルタルを内部に充填あるいは上方からパイプを介してを吊るして支えるようにした。例文帳に追加

The tree can be supported from the inside by driving a pipe to the ground into the trunk of the tree even if there is no space to construct supports on the outside of the tree, and if necessary, mortar is filled in the inside, or branches are hung and supported through a pipe from the upper side. - 特許庁

僕が高い々のあいだをすりぬけていくと、僕の耳には、前方からたえまなく波がうちよせる大きな音だけでなく、風が葉をゆらしたり、の大きなをきしませる音がはっきり聞こえたので、僕にはいつもより海風が強いことがわかった。例文帳に追加

As I continued to thread the tall woods, I could hear from far before me not only the continuous thunder of the surf, but a certain tossing of foliage and grinding of boughs which showed me the sea breeze had set in higher than usual.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

米国南西部砂漠地域産の特に巨大な高に似たサボテンで、太い柱状のまばらに分かれした幹に白い花と食用になる多肉質の赤い果実をつける例文帳に追加

extremely large treelike cactus of desert regions of southwestern United States having a thick columnar sparsely branched trunk bearing white flowers and edible red pulpy fruit  - 日本語WordNet

快い香りのある低で、直立した細い柔軟な有毛のと小さい黄色の花が密に詰まった房を持ち、西部のアルカリ性の草原の広い地域を覆って、ジャックウサギの隠れ家となる例文帳に追加

pleasantly aromatic shrub having erect slender flexible hairy branches and dense clusters of small yellow flowers covering vast areas of western alkali plains and affording a retreat for jackrabbits  - 日本語WordNet

米国南西部の高くならない粘着性のある亜低で、狭い線形の葉が、たくさんの細長いと何百もの小さい黄色の頭状花についている例文帳に追加

low-growing sticky subshrub of southwestern United States having narrow linear leaves on many slender branches and hundreds of tiny yellow flower heads  - 日本語WordNet

それぞれ末端には長い狭い葉あるいは円錐花序の香りのよい白、黄色、あるいは赤い花のある大きな房がある単独の幹、あるいは分かれしている幹のどちらかを有する上品な例文帳に追加

elegant tree having either a single trunk or a branching trunk each with terminal clusters of long narrow leaves and large panicles of fragrant white, yellow or red flowers  - 日本語WordNet

さて、宗祖所顕の大曼荼羅本尊であるが、美術愛好家の間において文字曼荼羅・十界曼荼羅などと呼ばれているものもあるが、これらはすべて本門戒壇之大御本尊をの幹とした葉である。例文帳に追加

The Great mandala Honzon based on the founding father's idea is sometimes called Monji mandala or Jikkai mandala by art lovers, but they are all branches and leaves of the tree trunk that is the Honmonkaidan-no-Daigohonzon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅僧大極が記した「碧山日録」(1459年-1463年、1465年-1468年)によれば、1462年(寛正3年)近江国守護佐々氏に招かれて金瓶に草花数十を挿し、洛中の好事家が競って見物したという。例文帳に追加

According to 'Hekizan Nichiroku' (a diary of the monk Daikyoku, 15th century) (1459 - 1464, 1465 - 1468) written by Zen priest Daikyoku, Senkei in 1462 arranged tens of flowers in a golden vase responding to the invitation of the Sasaki clan, shugo (constable) of Omi Province, and many of the dilettantes inside the capital competed to see it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉田玄白の記述には、「を断ちたるあと、フルヘッヘンドをなし、庭を掃除すれば、その塵土聚(あつま)りて、フルヘッヘンドをなす」という訳注を見出したとある。例文帳に追加

Genpaku Sugita described that he found a translation note stating "when branches of a tree are cut, the branches form "verheffen"; when the garden is cleaned, the dirt is gathered to form "verheffen"."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本のいけばな・華道では、色鮮やかな花だけでなく、ぶりやの幹の美しい表情、葉や苔まで、自然植物すべてを総じて「はな」と呼び鑑賞するのも、海外のアレンジの概念とは一線を画す。例文帳に追加

Also, Ikebana and Kado of Japan is distinctively different from the concept of flower arrangement in the Western countries, in that not only colorful flowers, but also all plants such as leaves and moss, as well as beautiful expressions of foliage and tree trunks, are collectively called 'hana' (flower) and are appreciated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栽培地によって備前雄町、赤磐雄町、讃州雄町、広島雄町、兵庫雄町、畿内雄町、船雄町、比婆雄町、改良雄町など多くの種がある。例文帳に追加

Depending on the growing district, there are many branch varieties, including Bizen omachi, Akaiwa omachi, Sanshu omachi, Hiroshima omachi, Hyogo omachi, Kinai omachi, Funaki omachi, Hiba omachi and Kairyo omachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある時、ある家臣が庭の松のなら大丈夫だろう思い、松のぶりをほめたところ、経久はその松を掘り起こして渡そうとしたため、周囲の者が慌てて止めたという。例文帳に追加

However, at one time, when one vassal, who thought it would be okay to praise a pine tree in a garden, complimented beautiful foliage of the tree, Tsunehisa tried to dig it out for the vassal, for which other vassals scrambled to stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

攻めあぐねていた源義綱は、ある日、一つがいのツルがをくわえて来ると、それを足に掴んで沼の上を歩くのを見た。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshitsuna was at a loss as to how to continue the attack, but one day he saw a pair of cranes land with branches of a tree in their respective beaks; the birds then put the branches on the ground and started to walk around the swamp with the branches gripped in their claws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榊(もしくは梛)のに春日明神の御神体(依代)である神鏡を付け、注連をかけて神としている。例文帳に追加

It is made up of a twig of "sakaki" (Cleyera japonica, an evergreen shrub in Japan) or "nagi" (Podocarpus nagi, an evergreen tall tree in Japan), "sime" (sacred rice-straw ropes), and the sacred mirror as "goshintai" (also called "yorishiro," the object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity, and here, the deity is "Kasuga Myojin" [the deity of Kasuga-taisha Shrine]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、1880年(明治13年)4月に植木枝盛が起草し片岡健吉・河野広中らが提出した「国会を開設するの允可を上願する書」が著名である。例文帳に追加

For example, 'petition to establish the Diet' drawn up by Emori UEKI in April 1880 and submitted by Kenkichi KATAOKA and Hironaka KONO is well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし上で見たように『明六雑誌』には自由民権運動についての論説がしばしば掲載され、各種新聞で多くの反響を呼び、植木枝盛のような熱狂的な支持者を生み出すきっかけともなっていた。例文帳に追加

However, as mentioned above, the articles on the Freedom and People's Rights Movement were often published on "Meiroku Zasshi," which evoked many responses on various newspapers and enthusiastic supporters such as Emori UEKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS