1016万例文収録!

「木枝」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木枝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木枝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 649



例文

1881年5月、高知県の酒造業者300名が政府に対して造酒税の引下げ嘆願を提出するとともに、地元出身の自由民権運動の指導者植木枝盛に助力を求めた。例文帳に追加

In May 1881, 300 brewers from Kochi Prefecture presented the government with a petition for the reduction of sake brewing tax and at the same time sought cooperation from Emori UEKI who was the leader of the Freedom and People's Rights Movement and was also from Kochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に住民の数に対して利用可能な里山が少ない地域では、里山の管理は厳重なものであり、許可されていない場合は草を一掴み刈り取ったり、を一本折るだけでも罰せられる場合すらあった。例文帳に追加

Especially in areas that had few Satoyama in proportion to the number of habitants, the management of Satoyama was extremely strict and not so much as a bunch of grass or tree branch was allowed to be carried off without permission, and those who broke the rule were sometimes subject to fair punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究者たちは「対称線上の本堂に立ち,庭を見ると,一番落ち着きを感じる景色を見ることができる。を広げるの姿を無意識に認識することが心の落ち着きの一因かもしれない。」と言っている。例文帳に追加

The researchers say, "You will have the most relaxing view when you stand in the main hall at the axis point of the lines and look out into the garden. The unconscious perception of the image of a branching tree may contribute to the feelings of calmness in your mind."  - 浜島書店 Catch a Wave

家具,鏡,額縁。材,コルク,葦,茎,小,角,骨,象牙,鯨骨,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及び前記材料の代替品又はプラスティック製の商品(他の類に含まれないもの)例文帳に追加

Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.  - 特許庁

例文

又、パイプには小穴を無数設けパイプの中にニームのの葉、、種子又はニームケーキを挿入して臭いの成分を高め害虫を寄せ付けないことを特徴とするニーム入り園芸用、農業用支柱。例文帳に追加

A number of small holes are provided in the pipe, and leaves, branches or seeds of Neem or cake of Neem is inserted into the pipe to increase odor ingredients and repel insect pests. - 特許庁


例文

さらに、上記各基本部分の各ノードに、上記端末装置の部分集合を割り当てて、座標軸上の座標点を相互に結ぶ有向が設定された有向グラフを生成する。例文帳に追加

Furthermore, the subset of terminals is assigned to each node of each basic subtree, thus forming a directed graph in which the directed branches interconnecting the coordinate points on the coordinate axis are set. - 特許庁

何らの変形を与えることなく、耐久性を向上するとともに、起伏操作を確実に且つ安全に行うことができるチップ排出ダクトを備えた粉砕機を提供する。例文帳に追加

To provide a grinder for wood with branches and leaves enhanced in durability without causing any deformation and equipped with a chip discharge duct capable of certainly and safely performing undulation operation. - 特許庁

街路樹や庭の剪定によって生じた大量の葉や茎、生花市場、花屋から出てきた生花の廃棄物を処理するにはかなりのコストがかかる。例文帳に追加

To reduce a cost required for the treatment of a large quantity of branches or leaves produced by pruning of street trees or garden trees or the waste of flowers discharged from flower markets or flower shops. - 特許庁

の生長点を多く含む一年目、二年目に成長したや剪定材を利用した菌茸類の栽培及び菌茸菌糸体を含む家畜や魚類の養殖餌の開発技術例文帳に追加

CULTIVATION OF FUNGUS USING ONE OR TWO YEAR GROWN BRANCH AND PRUNED MATERIAL CONTAINING PLENTY OF GROWING POINT OF TREE, AND DEVELOPMENT TECHNIQUE OF FUNGUS MYCELIUM-CONTAINING BREEDING FEED FOR LIVESTOCK AND FISH - 特許庁

例文

の剪定などに使用する折り畳み鋸において、少しでも高い位置、遠い位置のを切断することができるとともに、鋸刃板を安全に折り畳むことができるようにする。例文帳に追加

To safely fold a saw teeth board while a branch at an even a little higher position or further distant position can be cut with a folding saw used for pruning tree and the like. - 特許庁

例文

間伐材や剪定あるいは伐採された根茎などの樹の伐採廃材を対象にして、低コストかつエネルギーコストが最小であって、高品質の醗酵肥料化を可能とする例文帳に追加

To manufacture a high quality fermented manure at a low cost and with smallest energy cost by making scrap wood such as lumber from thinning wood, trimed branch or lumbered rootstock an object. - 特許庁

樹状図全体のの状態を大域的に把握すると共に個々の部分の状態を詳細に知り、分類の絞り込みや、クラスタリング方法の選択の支援をする。例文帳に追加

To support narrowing down of classification and selection of a clustering method by globally grasping states of branches of the entire dendrogram and learning states of individual subtrees in detail. - 特許庁

本発明の目的は、自然の樹を用いることにより、葉の間からミストを漂わせることにより涼感を感じさせる冷却装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a cooling apparatus that impresses a cool feeling by using natural trees and giving off mist among branches and leaves. - 特許庁

の幹やを粉砕して水やエタノールでエキスを抽出することで、簡単にまた、人体にとって安全性の高いアルドースリダクターゼ阻害剤を得ることができる。例文帳に追加

The stems and branches of a tree are crushed and then extracted with water or ethanol. - 特許庁

雨樋がの葉や、ゴミ等によってつまったり、又、ゴミ、雪等が雨樋に溜まり、その重みにより、雨樋の損傷が生じるのを防ぐ軒先の屋根葺き材を提供する。例文帳に追加

To provide roofing having the tip of eaves capable of preventing a rain gutter from being damaged due to a weight of leaves of trees stacked by dust or snow or dust accumulated in the roof gutter. - 特許庁

遊歩道や広場等でミスト状に水を噴霧する冷却装置1において、前記ミスト状の水を、樹2に緩く巻き掛けられた給水管3Aに設けられた金属製のミストノズル4から噴霧するようにした。例文帳に追加

In the cooling apparatus 1 that atomizes water like a mist in a promenade or a plaza, the mist-like water is designed to be atomized from a metallic mist nozzle 4 installed in a water pipe 3A that is loosely wound around tree branches 2. - 特許庁

山林道の伐採を少ない労力で、効率よく作業ができると共に、伐採された木枝の回収をも同時に行える伐採作業車を提供する。例文帳に追加

To provide a cutting working vehicle capable of performing a cutting work on a road in mountain and forest with a little labor and in a good efficiency, and also performing the recovery of the cut wood branches simultaneously. - 特許庁

アウトドアでのバーベキュやはんごう炊飯時の小片、落ち葉などの熱い燃えかすを安全で便利に持ち帰ることができるアウトドア用火消し炭袋を提供する。例文帳に追加

To provide an extinguished charcoal bag for outdoor use wherein hot cinders of twigs, wood, fallen leaves or the like at the time of barbecue or outdoor cooking can be safely and conveniently brought back. - 特許庁

この発明の本性植物の繁殖方法は、落葉した母樹を低照度環境下で栽培して葉を生じさせ、この葉を含む緑を挿し穂として使用する。例文帳に追加

The method for breeding a ligneous plant comprises cultivating a bare mother tree in a low illumination environment to produce leaves and using green wood having the leaves as a scion. - 特許庁

間伐材1や剪定2を炭化炉10で炭化し、得られた炭や竹炭11を微粉炭13に粉砕し、これを石炭火力発電所14で石炭と共に燃焼し電力を得る。例文帳に追加

Lumbers 1 from thinning and pruned branches 2 are carbonized in a carbonization furnace 10, the obtained charcoal or bamboo charcoal 11 is crushed into fine charcoal 13, and the crushed charcoal is burned together with coal in a coal thermoelectric power plant 14 to obtain electricity. - 特許庁

打ち材や間伐材の用途を拡大して、国産材の振興に寄与すると共に、材の廃材処理において熱エネルギー源としての価値を増大させる熱分解装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pyrolysis apparatus which expands application of pruned or thinned wood for contributing to development of domestic lumber and increasing its value as a heat energy source in scrap wood treatment of lumber. - 特許庁

既知状態登録として登録された状態の中から目標状態までの距離がもっとも小さい状態を選択し、その状態から軌道を求める軌道作成部107を備える。例文帳に追加

The system further includes a trajectory generating section 107 which selects a state whose distance to a goal state is the minimum out of the states registered as the branches of the known-state registration tree and obtains a trajectory from that state. - 特許庁

虫除け剤を添加した香料を含浸させた芳香片1eを植物4の植鉢2の土3に挿し込むか、植物4のや茎に取り付けることにより、芳香効果と虫除け効果を同時に得る。例文帳に追加

The fragrance effect and the insect repellent effect can be simultaneously achieved by inserting a fragrant piece 1e impregnated with a fragrance to which an anti-insect agent is added into the soil 3 in a pot 2 of a plant 4, or by attaching the fragrant piece 1e to a twig or stem of the plant 4. - 特許庁

容積の小さいサイズのポットを用い、少ない培養土、少ない床面積で、短い育苗時間で、大量に作出することができ、また接活着率の高いトマトの三品種側三本仕立苗を得る。例文帳に追加

To obtain a tomato's three-kind laterally three-branched seedling high in percentage of rootage of grafting, and capable of harvesting a lot of tomatos using a small-sized pot and a small amount of culture soil in a small seedbed in a short period of raising seedling. - 特許庁

通路にや瓦礫、窓ガラスの破片などが散乱していたり火災による煙や粉塵が舞っていても、罹災者を避難場所の方向に正確に誘導できるようにする。例文帳に追加

To correctly guide sufferers in the direction of an evacuation place even though wooden branches, tiles and pebbles, fragments of window glass, or the like are scattered around on a path and smoke and dust caused by the fire are flying around. - 特許庁

ガムや等の異物をキーハンドルの挿入口に詰め込まれることがない、ロックハンドル装置の挿入口用ガードロック装置を提供する。例文帳に追加

To provide a guard lock device for an insertion opening of a lock handle device capable of preventing the insertion opening for a key handle from stuffing a foreign matter such as a stick of chewing gum and a twig therein. - 特許庁

との接触があるような茂みの狭い場所であっても片手での収穫作業を容易にし、また、収穫した農作物に外傷を与えることなく、確実に取り込むことができ、かつ、容易に取り出すことができる。例文帳に追加

To provide a harvesting auxiliary device which facilitates harvesting works with a single hand even at such a narrow thicket place as contacting with branches and can surely take in and easily take out harvested farm products without giving external damages. - 特許庁

このアンテナ設置用ポール1を利用してアンテナAを高所に設置するにあたって、まず、ポール部2を鉛直に立てた状態で、フック部6をCなどに引っ掛ける。例文帳に追加

In installing an antenna A at a high place by utilizing the antenna installation pole 1, a hook part 6 is hooked to a tree branch C or the like while a pole part 2 is stood upright. - 特許庁

打ち材や間伐材の用途を拡大して、国産材の振興に寄与すると共に、材の廃材処理において熱エネルギー源としての価値を増大させる熱分解装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pyrolysis apparatus which contributes to utilization promotion of domestic lumber by expanding application of lumber from trimming and lumber from thinning and which increases merit of waste lumber as a heat energy source in a waste lumber treatment. - 特許庁

従来のコ−スタ−は印刷による装飾であるので、花やの実や小などの自然素材による、立体的にして自然の優しさと趣を演出できるコ−スタ−を提供する。例文帳に追加

To provide a solid coaster which can produce the tenderness and taste of nature using natural materials such as flowers, fruit and twigs of trees and the like. - 特許庁

袋体もしくは容器(4)は、着生させる樹(T)の幹(Tk)や高(Br)へ固定させるためのくくり紐や留め具つきベルト、ピン、フック、粘着材などの固定機能体(5)を備える。例文帳に追加

The bag or the container (4) has a fixation functional body (5) such as a binding rope, a belt with a fastener, a pin, a hook and an adhesive to be fixed to the trunk (Tk) and the high branch (Br) of the tree (T) for adhesion. - 特許庁

物干し竿の先に、リング状に加工した金具を取り付けることによって、雪の抵抗も少なく、軽量で取り扱いが容易であり、庭の除雪の場合でもを傷つけることがない。例文帳に追加

A metal fitting worked in a ring shape is installed on the tip of a wash-line pole so that the resistance of snow is reduced, weight is reduced, the handling is facilitated, and even when removing snow from the garden tree, the branch remains undamaged. - 特許庁

本発明は、一般廃棄物として処理される刈草、葉材、伐採等及び食品残さ等の有効な再利用品としての堆肥の製造方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a method for producing a compost as an effective product recycled from e.g., mown grass, branches, leaves, lumber from wood thinning, which are treated as domestic wastes. - 特許庁

培地に植え付けられる苗の果実を折れ曲がらないように生育させる栽培槽及び正確な位置に設置できるとともに、高さ調整を容易に行えるようにする栽培槽用架台の提供。例文帳に追加

To provide a cultivation tank which grows a seedling planted on a culture media without bending a fruit branch (peduncle), and to provide a framing which installs the tank on an accurate position and carry out an easy height control. - 特許庁

、幹・株もしくは根のようなブドウ(Vitis vinifera)の質化部分から、高い物質歩留りで着色の少ない、化粧用用途に適した親油性抽出物を抽出により直接製造する。例文帳に追加

To directly manufacture a lipophilic extract, by extracting, which is hardly colored in a high yield and is suitable for cosmetic applications, from lignified portions of vine (Vitis vinifera), such as branches, a trunk, a stump, or roots. - 特許庁

樹状図全体のの状態を大域的に把握すると共に個々の部分の状態を詳細に知り、分類の絞り込みや、クラスタリング方法の選択の支援をする。例文帳に追加

To support the selection of a narrowing-down and a clustering method for classifications by globally grasping the state of the branches of the whole tree chart and knowing the states of individual subtrees in detail. - 特許庁

また、切断されたの繊維状物は、通気性を大幅に高め、通気性微生物に必要な酸素を補給するため、好気性微生物の活動が活発になり高温発酵土壌改良材及び育苗用培地になる。例文帳に追加

The fibrous material of cut branches provides markedly improved air permeability, supplies oxygen necessary for aerobic microbes, and induces the activation of the microbes to form a high-temperature fermented soil conditioner and a seedling medium. - 特許庁

茶のをチップ状に裁断し、この裁断片5を不織布で形成した袋2に収納し、該袋から発生する気化ガスによって睡眠導入効果を発揮させる。例文帳に追加

A branch of the tea tree is cut out in a chip shape, this cutout piece 5 is housed in a bag 2 formed of nonwoven fabric, and a sleep introducing effect is exhibited by vaporized gas generated from the bag. - 特許庁

観察する鳥の大きさに対応する皿状の餌具本体を設け、該餌具本体を水平に保持しながら着脱容易にして、立ちに固定する手段を設けることである。例文帳に追加

This feeding tool is provided by installing a dish-formed feeding tool body corresponding to the sizes of the birds to be observed, and an easily attachable and detachable means for fixing it on the branch of a tree, while keeping the feeding tool body horizontally. - 特許庁

また、防護部材28は、アームシリンダ23のチューブ23Aと第2ブーム14との間を塞ぐことにより、作業時や輸送時に電線、樹等の障害物がチューブ23Aに引っ掛かるのを防止することができる。例文帳に追加

Further, the protective member 28 can prevent the obstacle such as an electric wire, a branch of a tree, or the like from being caught on the tube 23A during work or transportation by blocking a space between the tube 23A of the arm cylinder 23 and a second boom 14. - 特許庁

容積の小さいサイズのポットを用い、少ない培養土、少ない床面積で、短い育苗時間で、大量に作出することができ、また接活着率の高い野菜の多品種側多本仕立苗を得ること。例文帳に追加

To obtain a vegetable's multi-kind laterally multi-branched seedling high in percentage of rootage of grafting, and capable of harvesting a lot of vegetables using a small-sized pot and a small amount of culture soil in a small seedbed in a short period of raising seedling. - 特許庁

コンテナ等に又は塵等を廃棄するための塵収拾作業等に集草本体を簡単に使用できるようにした芝刈機を提供するものである。例文帳に追加

To provide a lawn mower by which a grass-collecting main body can be simply used for the dust-collecting work, etc., of wasting tree branches, dusts, etc., into a container. - 特許庁

また樹の幹を輪切りに加工するのこぎりと、細などをチップ加工する裁断機は、ともに汎用の可般式機械の使用が可能であり、他に特殊な機械を用いることなく現場での加工が容易である。例文帳に追加

Both a saw for processing a trunk of a tree in a round slice cut and a cutter for processing a thin branch in a chip, can use an all purpose portable machine, and are easy in processing at the job site without separately using a special machine. - 特許庁

容積の小さいサイズのポットを用い、少ない培養土、少ない床面積で、短い育苗時間で、大量に作出することができ、また接活着率の高いピ−マンの二品種側多本仕立苗を得る。例文帳に追加

To obtain a pimiento's two-kind laterally multi-branched seedling high in percentage of rootage of grafting, and capable of harvesting a lot of pimientos using a small-sized pot and a small amount of culture soil in a small seeded in a short period of raising seedling. - 特許庁

素人でも、簡単に地上面より高所の植に雪吊りが出来ることを可能とした雪吊り用具の雪吊り補助具を提供するものである。例文帳に追加

To provide auxiliary tools for Yukizuri (ropes stretched from the top of a tree to the lowest branches to protect the tree from snow damage) for the tools for the Yukizuri capable of simply carrying out operations of the Yukizuri on the branches of the garden tree at an elevated place from the ground surface even by an amateur. - 特許庁

ワシントン椰子は、南九州に数多く植樹されている高であり、单国特有の景観を醸し出しているが、垂れ下がった枯れた葉は景観を損ね、放置すると自然落下により人的・物的損害を与えるおそれがある。例文帳に追加

The Washington palm tree, which is planted widely in the southern Kyushu region, provides scenery typical of a tropical country. However, withered branches hanging from the tree undermine the landscape, and if left unattended, could injure people or cause property damage when they fall off. - 経済産業省

それからオリーブのをすべて切り落とし、幹をすべらかにすると、寝台の支柱のかたちに仕上げ、寝台の枠を金、銀、象牙で象眼して美しく飾った。例文帳に追加

Then he cut off all the branches of the olive tree, and smoothed the trunk, and shaped it into the bed-post, and made the bedstead beautiful with inlaid work of gold and silver and ivory.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

一方ではディオメーデースが、氾濫した川のごとくに平原を横切り、川がその流れのあとにや草を残していくように、その後には屍が累々とした。例文帳に追加

while Diomede stormed across the plain like a river in flood, leaving dead bodies behind him as the river leaves boughs of trees and grass to mark its course.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そしてライオンが強い前足に全力をかけて押したので、大はゆっくりとかたむいて、ドシーンと音をたてて割れ目にまたがるように倒れ、向こう側にてっぺんのだがとどいています。例文帳に追加

Then the Lion put his strong front legs against the tree and pushed with all his might, and slowly the big tree tipped and fell with a crash across the ditch, with its top branches on the other side.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

そしてドロシーはウィンキーたちを呼んで助けを求め、一行はその日一日と翌日半日にわたり歩いて、翼ザルたちがかかしの服を投げたを持つ背の高いのところにやってきました。例文帳に追加

So she called the Winkies to help her, and they walked all that day and part of the next until they came to the tall tree in the branches of which the Winged Monkeys had tossed the Scarecrow's clothes.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS