1016万例文収録!

「築年」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

築年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1589



例文

前田は旧勧業場跡地(現所在地である河原町通御池通)の払い下げを受け、1890に洋風木造建の「常盤ホテル」を日本土木会社(現・大成建設)の施工で竣工、開業させた。例文帳に追加

Maeda bought from the government the vacant lot (Kawaramachi-dori Street Oike-dori Street, where the hotel stands now) of the defunct Kangyo-jo (the Commercial and Industrial Promotion Center), where he had Dai Nippon Construction (now Taisei Corporation) construct a Western style wooden hotel building 'Tokiwa Hotel' and started business in1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンガ造り風の外観、ヨーロッパのパティオを思わせるレトロな雰囲気が特徴で、2004度のグッドデザイン賞建・環境デザイン部門、第12回BELCA賞ベストリフォーム部門を受賞した。例文帳に追加

It features its brick looking exterior and a retro-flavored structure with a European style patio, and won the Good Design Award 2004 in the domain of Architecture and Environment Design, and the twelfth BELCA Award in Best Reform domain (BELCA: Building and Equipment Life Cycle Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治30代、京都鉄道会社(現在の山陰本線)の創設者で貴族院議員である田中源太郎が自らの生家を改したものである。例文帳に追加

In around 1897 to 1906, Gentaro TANAKA, who was the founder of the Kyoto railway company (present Sanin Main Line) and a member of Kizokuin (the upper house of the Imperial Diet under the Constitution of the Empire of Japan), reformed the house where he was born into the present form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の住宅は近までほとんどが木造建(木造軸組構法、在来工法)の平屋か2階建で、畳のある部屋(和室)を中心に造られてきた。例文帳に追加

Until recently, most Japanese houses had been one-story or two-story wooden buildings (using the wood frame-based building method or traditional building method) centered on tatami mat-using rooms (Washitsu (Japanese-style rooms)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

有岡城は、南北朝時代(日本)に伊丹氏により城され伊丹城と称したが、天正間に荒木村重により改修され総構えとなり有岡城と改称した。例文帳に追加

The Arioka Castle was named the Itami Castle since it was constructed by the Itami clan during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) but Murashige ARAKI had the structure renovated, a sogamae constructed, and the name of the castle was changed into the Arioka Castle during the Tensho era (1573-1592).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

なお、倭城は日本の撤兵後、ほとんど破壊されたが、近、中国・朝鮮半島・日本の城交流史をうかがえる貴重な遺構として、大韓民国でも調査・研究が進んでいる。例文帳に追加

Although after the withdrawal of Japanese forces from the Korean Peninsula, most Japanese castles were destroied, the Republic of Korea has been conducting investigations and research about those castles as valuable ruins that suggest historical relationships between the castle architecture in China, the Korean Peninsula and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の文献上の初見は、664に天智天皇がいた水城(みずき)で、この時代には文献に見えないものも含め多数の城が九州北部から瀬戸内海沿岸に作られた。例文帳に追加

The first appearance of the word castle in literature is Mizuki (water fortress) built by Emperor Tenchi in 664, and plenty of castles, including ones not found in literature, were built in the area from the northern part of Kyushu to the coasts of the Seto Inland Sea in this age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀には、天守や外壁が石造りの城が建されるようになるが、石造りの城は建造に長期間(数)かかり費用も高額になるため、王や大貴族による建設が中心であり、地方では木造の城も多く残っていた。例文帳に追加

Castles with keeps and outside walls composed of stone were built in the eleventh century, but since the construction of stone castles was time-consuming (several years) and expensive, they were mainly built by kings or nobles, and wooden castles remained in local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天武天皇とその夫人で次の天皇となった持統天皇は、20以上に渡ってこの宮で律令国家の基礎をく事業を進めたとされる。例文帳に追加

After that, Emperor Tenmu and next Empress Jito who was Emperor Tenmu's wife started a system of centralized government based on the ritsuryo codes at the palace over the 20 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌665には北九州から瀬戸内海沿岸にかけて大野城(筑前国)、基肄城、長門城などの古代山城(朝鮮式山城)をかせた。例文帳に追加

In the following year, 665, he ordered to build Kodai Sanjo (ancient Korean-style mountain castles) from Northern Kyushu to the coast of the Inland Sea including Ono-jo Castle (Chikuzen Province), Kii-jo Castle and Nagatonoki Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従来、構築年代が3世紀末から4世紀初頭であり、卑弥呼が死亡したされる3世紀前半との時期にずれがあるため、その可能性は少ないといわれてきた。例文帳に追加

Traditionally, this has been considered unlikely because there is a lag between the date of construction between the end of the third century and the early fourth century and that of her death, which is believed to be in the first half of the third century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし周濠内からの出土であることから、古墳本体の代とは関わりのない後世の二次的な出土物である可能性もある。例文帳に追加

However, it is also possible that they are secondary artifacts belonging to later periods that have nothing to do with the construction period of the kofun itself, since they were unearthed from inside the surrounding moat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その取り壊しの危機に際し、旧市街の古建の保存と再生のための博物館都市構想を掲げた第三セクター(長浜市と地元民間企業8社が出資)「黒壁」が1988に設立された。例文帳に追加

When the building was facing the threat of demolition, the third sector, 'Kurokabe,' a joint venture of Nagahama City and eight local private companies, was established in 1988, holding up the museum city concept to preserve and renovate the old buildings in the old town area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本館-明治20竣工、総檜造、寄棟造、瓦葺、二階建、書院風建、2階に玉座、延床面積500m2、建設費1万円(当時)。例文帳に追加

Main building: Completed in 1887; a two-storey shoin (reception room) style building with sohinoki-zukuri (built with only a Japanese cypress), yosemune-zukuri (hipped roof), and kawarabuki (tiled roof); the Imperial throne is on the second floor; the total amount of floor space is 500 square meters and the construction cost was 10,000 yen (at the time of the construction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母屋などの主要な建物は明治初期の東京移住命令にともない、東京の九条邸に移され、さらに近九条家より東京国立博物館に寄贈され九条館と命名された。例文帳に追加

The major buildings (such as the main building) were transferred to Kujo-tei in Tokyo in accordance with the order issued during the early Meiji era, and were recently donated by the Kujo Family to the Tokyo National Museum, which was named Kujo-kan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)間に鵯尾城が城され、国信の嫡男武田高信が入ると弟の武田又三郎に鵯尾城を任せ、自らは鳥取城に入り守護山名豊数に対抗する様な姿勢を見せる。例文帳に追加

When Hiyodorio-jo Castle was constructed during the Tenmon era, Takanobu TAKEDA, the first son of Kuninobu, left Hiyodorio-jo Castle to his younger brother Matasaburo TAKEDA, entered Tottori-jo Castle and adopted a posture to confront shugo Toyokazu YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、駿河国・遠江国・三河国の3ヶ国を支配する上に尾張国の一部を有するなど、今川氏の最盛期をくまでに至った義元ではあったが、1560に桶狭間の戦いで織田信長に本陣を襲撃され、敗死した。例文帳に追加

Yoshimoto governed three provinces: Suruga, Totomi and Mikawa and occupied part of Owari Province, and the Imagawa clan reached the zenith, but he was killed by Nobunaga ODA by the attack to his headquarters in the Battle of Okehazama in 1560.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原氏は安倍氏の地位を受け継いだが、後三の役で滅亡し、藤原清衡がその地位を継承して奥州藤原氏による黄金時代をき上げた。例文帳に追加

The Kiyohara clan succeeded to the position of the Abe clan, but Go Sannen no Eki (the Later Three Years' War) led to their downfall, and FUJIWARA no Kiyohira succeeded the Kiyohara clan, establishing the golden age of the Oshu Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990代のいわゆるバブル経済の崩壊以降、我が国は銀行部門、市場部門双方の発展を期する複線的な金融システム構を指向し、今日に至っている例文帳に追加

Since the bursting of the so-called bubble economy in the 1990s, Japan has been seeking to establish a two-track financial system oriented toward the development of both the banking and market sectors  - 金融庁

まず、19度の特徴として、昨今の原材料価格の高騰や建基準法の改正等を背景に中小企業を取り巻く環境が大変厳しくなっております。例文帳に追加

First, what is notable about fiscal 2007 is that the business environment for small and medium-size enterprises (SMEs) has become very severe due to the recent surge in the prices of raw materials and the revision of the Building Code, among other factors.  - 金融庁

また、政府としては、国民の安心を確かなものとするため、持続可能な社会保障制度の構とその安定財源確保に向けた中期プログラムを、末までに策定することとしております。例文帳に追加

Moreover, the government plans to develop swiftly a medium-term program aimed at creating a sustainable social security system and securing its stable financial resources, in order to ensure a sense of security of the Japanese people.  - 金融庁

次に、一昨来の欧米発の金融危機に関し、危機の再発防止と強固な金融システムの構に向けて、国際的に連携していくことも重要な課題となっています。例文帳に追加

Another important task is to promote international cooperation to prevent future financial crisis and to establish a robust financial system, based on lessons learned from the crisis erupted in the US and Europe in 2008.  - 金融庁

このような現状に鑑み、今般、簡素で中立的な税制を構する観点から、平成23度税制改正において、店頭デリバティブ取引等の申告分離課税化を実現する(要望中)。例文帳に追加

Considering this situation, from the perspective of building a simple and neutral tax system, the FY2011 tax reforms are to implement a change to separate self-assessment taxation for OTC derivative transactions, etc. (being requested).  - 金融庁

1996にイファ(梨花)女子大総長に就任した時,彼女は「韓国女性がこの国の家庭や社会生活でいた実績を強調したい。」と語った。例文帳に追加

When she was installed as president of Ewha Woman's University in 1996, she said, "I'd like to emphasize the achievements of South Korean women in everyday life and in the social life of this country."  - 浜島書店 Catch a Wave

指名受諾演説で,パン氏は「今日の若い少少女に,国連が彼らのためにより良い未来をこうと努力していることを知ってほしい。」と話した。例文帳に追加

In his acceptance speech, Ban said, "I hope that young boys and girls today will know that the U.N. is working hard to build a better future for them."  - 浜島書店 Catch a Wave

1965,ノーベル物理学賞の受賞者である湯(ゆ)川(かわ)秀(ひで)樹(き)氏や建家の丹(たん)下(げ)健(けん)三(ぞう)氏ら8人が広島市議会の議長にこの要望書を提出した。例文帳に追加

In 1965, eight people including Yukawa Hideki, a Nobel Prize winner in physics, and Tange Kenzo, an architect, presented the petition to the chairman of the Hiroshima City Council.  - 浜島書店 Catch a Wave

その意味で、昨EBRDが立ち上げたETCイニシアティブは極めて時宜を得た措置であり、また、ETC信託基金はガバナンス強化、能力構支援のため重要です。例文帳に追加

In this respect, the ETC Initiative launched by the EBRD last year is indeed a timely step, and the ETC Fund is an important vehicle to support good governance and capacity building.  - 財務省

我々は、こういった努力が、2015までの ASEANシングルウィンドウの構に貢献し、ASEANシングルウィンドウと日本のシステムとの国際的連携を向上させるものと期待。例文帳に追加

We expect that these efforts will contribute to the realization of the ASW by 2015 and will improve the international interoperability between the ASW and Japan’s system. - 財務省

このようなノウハウに基づき、200412月のインド洋地震津波の後、多くのアジア諸国に対し、津波早期警報システムの構について率先して協力することができました。例文帳に追加

With such know-how Japan was able to take the lead in supporting many Asian countries to take action and set up a tsunami early warning system after the Indian Ocean tsunami in December 2004.  - 財務省

度は百万ドルを拠出することとしておりますが、今後ともこの基金が、アフリカ諸国の貧困削減、人材開発、能力構のために有効に活用されることを期待しております。例文帳に追加

Japan is prepared this fiscal year to make a further contribution of US $1 million.  - 財務省

7月には被災地の東北で防災ハイレベル国際会議2012を開催し、強靱な社会の構のための国際協力における防災の主流化に向け議論する予定です。例文帳に追加

In July this year, the Japanese government plans to host a High-Level International Conference on Large-Scale Natural Disasters in the earthquake-damaged Tohoku region for discussions toward mainstreaming disaster risk management in international cooperation to build a resilient society.  - 財務省

20116月以降、同国は、テロリスト資産を凍結するための法的枠組みの構を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。例文帳に追加

Since June 2011, Turkmenistan has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by establishing a legal framework to freeze terrorist assets.  - 財務省

域内の調査・研修機関のネットワ-クの一環として、韓国が、早期警戒システムの構及び域内での共同監視に関する国際セミナーを昨11月にソウルで開催したことに感謝した。例文帳に追加

We acknowledged Korea's initiative in organizing an international seminar on early warning system modeling and joint regional monitoring in Seoul last November as part of our network of research and training institutes.  - 財務省

過去 1 における、基本的な規則の制定、出向スキームの検討開始、国際金融機関との良好な関係構等の組織立上げに係る AMRO の作業を評価。例文帳に追加

We commended AMRO's work in the past year on its institutional setup, including establishing basic rules and regulations, initiating the secondment scheme and building a good relationship with IFIs.  - 財務省

特に、我々は、若い世代のニーズに適応し、効果的であると判明しているアプローチを評価しまた拡大する専門的な学習フレームワークの構を通じた、若層のための金融教育の重要性を認識する。例文帳に追加

In particular, we recognize the importance of financial education for the young through the establishment of tailored and dedicated learning frameworks adapted to their needs and assessing and expanding approaches proven effective.  - 財務省

わが国は、2002に東京会議を主催した後、約14億ドルの支援を供与していますが、うち1億ドルは、世銀を通じて、政府や地域の住民組織の能力構を支援しています。例文帳に追加

Japan has contributed 100 million U.S. dollars to support the Bank’s national solidarity program.It is a part of our total assistance of 1.4 billion U.S. dollar since hosting the Tokyo Conference in 2002.  - 財務省

既に、今のTICADⅣでは、MDGs達成の鍵を握るアフリカ開発において、教育、保健からインフラ整備に至るまで幅広い分野で良好な協力関係をくことができました。例文帳に追加

In fact, at this year’s TICAD IV, we have discussed aid for Africa which holds the key to achieving the MDGs, and good cooperation has already been established in broad areas of aid; from education and health to infrastructure development.  - 財務省

1月、我が国は「クールアース推進構想」を提唱し、その中で排出削減と経済成長を両立しようとする途上国と「クールアース・パートナーシップ」を構し、100億ドル規模の支援を行うことを発表しました。例文帳に追加

In January this year, Japan proposedCool Earth Promotion Programme” and announced to establishCool Earth Partnerships” with developing countries that are trying to achieve both emission reduction and economic growth, and to provide assistance of as much as USD 10 billion.  - 財務省

今回の危機で9千万人が絶対的貧困に転落すると見られており、これまで途上国が長にわたって営々とき上げてきた開発の成果を一挙に奪い去ってしまう可能性があることは想像に難くありません。例文帳に追加

The current financial crisis could push additional 90 million people into extreme poverty, and we can easily imagine how the crisis could quickly wipe out the hard-earned progress that has been achieved by developing countries over a long period of time.  - 財務省

我が国は2015の国連防災世界会議のホストに立候補しておりますが、そこでのポスト兵庫枠組の構に向け積極的に貢献していく所存です。例文帳に追加

Japan has made a bid to host the 2015 U.N. World Disaster Reduction Conference and intends to make proactive contributions to building a post-Hyogo framework.  - 財務省

我が国とフィリピンは、貿易・投資・人的交流・経済協力等を通じ良好な関係をいてきましたが、2008の経済連携協定(EPA)発効等により更に緊密化しています。例文帳に追加

Japan and the Philippines have built a good relationship through trade, investment, exchanges of people and economic cooperation. The two countries' relationship has deepened further through such opportunities as the entry into force of a bilateral Economic Partnership Agreement (EPA) in 2008.  - 財務省

将来にわたり持続可能な制度を構するには、金、医療、介護等を総合的に捉え、給付と負担の規模を国民経済の「身の丈」にあったものとすることを目指す必要があります。例文帳に追加

In order to build a sustainable social security system, we should aim at coordinating the scale of benefits and burdens so that the system suits the size of the national economy, while comprehensively considering all factors such as pensions, medical care, and nursing case. - 財務省

度予算は、持続可能な財政の構に向けた一里塚になったものと考えておりますが、公債依存度はなお四十一・八パーセントに及ぶなど、財政は依然大変厳しい状況にあります。例文帳に追加

I believe that the draft budget for FY2005 will be a milestone towards building a sustainable fiscal structure, Japan's fiscal condition is still very severe, however, with the bond dependency ratio remaining at the high level of 41.8%. - 財務省

2006、三極特許庁は、三極ネットワークを通じて各庁の審査関連情報を相互に各庁の審査官へ提供するシステム(ドシエ(4)・アクセス・システム)を構しました。例文帳に追加

In 2006, the Trilateral Offices established a system (Dossier Access System) to provide examiners of each Office with examination-related information through the Trilateral network.  - 特許庁

三極で構したドシエ・アクセス・システムも、五庁の枠組みの下でワンポータルドシエプロジェクトへと発展し、現在、来中に五庁間での審査書類の相互参照が可能にすることを目指し、作業を進めています。例文帳に追加

The Dossier Access System established by the Trilateral Offices has evolved into the One Portal Dossier project in the framework of the IP5.  - 特許庁

その創設から30、三極協力は、コンピュータ化を核にして発展し続け、特許データベースの構、データの標準化など大きな成果を生みました。さらに、コンピュータ化は、広い意味での特許制度調和の進展をもたらしました。例文帳に追加

During these 30 years, the Trilateral Cooperation has been steadily making progress and achieving many successful results such as the creation of databases, standardization of data formats and harmonization of patent systems.  - 特許庁

物の屋根や屋上等において、冬期には融雪効果や凍結防止効果を発揮し、さらに夏期における蓄熱を防止し、一を通して電力消費を節約することのできる積層構造を得る。例文帳に追加

To obtain a laminated structure developing snow melting effect or antifreezing effect in winter while preventing heat accumulation in summer in the roof or rooftop of a building and capable of reducing power consumption throughout the year. - 特許庁

検索者側端末にて検索可能であるデータベースに含まれる建物の位置情報と建物の建築年数その他の情報を地図情報配信装置に記憶する。例文帳に追加

The position information of the building and the information of the years after construction of the building and others contained in a database retrievable by a retriever-side terminal are stored in this map information delivery device. - 特許庁

外装材、建物、室外機等における表面材の内側の温度と外気の温度との差を間通じて小さくすることができる表面材の提供。例文帳に追加

To provide a surface material keeping small the difference between temperatures of insides of an external facing material, a building and an outdoor unit and the atmospheric temperature throughout a year. - 特許庁

例文

様々な大きさの部材に適用可能で、しかも設計変更や改工事などにも柔軟に対応でき、さらに木材の経変形による強度の低下も抑制できる、部材の締結構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a fastening structure of members, which is adaptive to members of various sizes, flexibly copes with design changes and reforming construction, suppresses degradation in strength of timber due to secular deformation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS