1016万例文収録!

「築年」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

築年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1589



例文

鳥羽伏見の戦いにおける「敵前逃亡」などで惰弱なイメージがあったが、大政奉還後に新たな近代的政治体制をこうとしたことなどが近クローズアップされ、加えて徳川慶喜(NHK大河ドラマ)の放送などもあり、再評価する動きもある。例文帳に追加

Even though he has an image of being a spineless coward, because he "ran away in the face of his enemy" during the Battle of Toba-Fushimi, there has recently been a focus on his attempt at constructing a new, modern political system after Taisei Hokan, and there is a movement to re-evaluate his contributions including airing of "TOKUGAWA Yoshinobu" (an NHK Taiga Drama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20075月、滋賀県近江八幡市や兵庫県西宮市のNPO法人(特定非営利活動法人)など9団体・個人が呼びかけ人となり、北海道から山口県までの約20団体が参加し、「ヴォーリズ建文化全国ネットワーク」が設立された。例文帳に追加

In May 2007, the "Vories Architectural Culture National Network" was established with the participation approximately twenty organizations located in the areas from Hokkaido to Yamaguchi Prefecture who were invited by nine organizations including NPOs (specified nonprofit organizations) and individuals in Omihachiman City, Shiga Prefecture, and in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎はこのような伝統的美術品が国外へ流出することを恐れる心情も手伝って、明治11地造船所をの経営に着手したころからおりにふれて美術品を蒐集し始め、生涯にわたって2000余点の名品を買い集めた。例文帳に追加

Since Kawasaki was concerned about traditional artworks being exported to foreign countries, he began collecting them at around the time of starting Tsukiji Shipyard in 1878 and purchased more than 2,000 masterpieces in his lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モダンな感じの駅舎が周囲の風景にマッチしていたが、京都~園部間完全複線化に向け、2008度中に橋上駅へ改される(同時に自由通路が設置されるとともに北側にも駅前広場が設けられる見込み)。例文帳に追加

The modern feeling of the station building matched the surrounding scenery, but in order to convert the entire line section between Kyoto Station and Sonobe Station into a double track, the building was to be converted in fiscal year 2008 into a different one centering its second-floor functions; at the same time, the free passage between the north and south entrance of the station and the public square in front of the station will be established to the north of the facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、やがて「天下布武」を唱えて新秩序形成を目指す信長と旧来の将軍・幕府中心の秩序の再建を目指す義昭は敵対し、1573に義昭は信長によって京都を追放されて幕府組織は信長のいた政治機構に解体・吸収された。例文帳に追加

But eventually, Nobunaga, who aimed to create a new system of government consistent with his motto of 'Tenka fubu' (warriors rule all under heaven), and Yoshiaki, who was trying to revitalize the old system of Shogun and bakufu, were bound to become enemies, and in 1573 Yoshiaki was driven out of Kyoto by Nobunaga, and with this, the bakufu system was dismantled and absorbed into a new governmental system created by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そうした中で新しい国家体制、すなわち律令制の構が精力的に進められていき、7世紀最末期には新国家体制を規定する大宝律令の編纂がほぼ完了したが、同律令施行直前の701前後に国号が倭・倭国から日本へ改められたとされている。例文帳に追加

Amid this, the construction of a new state system, the Ritsuryo system steadily advanced and by the very end of the seventh century, Taiho Ritsuryo (Taiho Code) which defined the new form of government was completed, and in or around 701just before the enforcement of the ritsuryo, Wa or Wakoku was renamed Nippon or Nihon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清代の朱子学は、理気論や心性論よりも、朱熹が晩に力を入れていた礼学が重視され、社会的な秩序構を具体的に担う「礼」への関心が高まり、壮大な世界観を有する学問よりは、具体的・具象的な学問へと狭まっていった。例文帳に追加

Neo-Confucianism in the Qing Dynasty focused on Reigaku (courtesy science), which Hsi CHU concentrated in his later years, rather than the theory of Li-Ch'i and the theory of Mind, and interest in 'courtesy' increased, which was practically responsible for the establishment of public order, so that Neo-Confucianism was narrowed down from learning having a grand world view to becoming practicable and concrete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府の組織としての黒鍬(組)も三河国松平氏時代からの譜代の黒鍬から構成されており、若寄支配で小者・中間として江戸城内の修作業や幕府から出される諸令伝達や草履取り等の雑務に従事した。例文帳に追加

Kurokuwa also indicated the unit of kurokuwa (construction workers) which was one of the organizations of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun,) consisting of kurokuwa who had been fudai (hereditary vassals) since the era of Matsudaira clan of Mikawa Province and were in charge of repairing work in the Edo-jo Castle, transmission of orders issued by the bakufu, miscellaneous affairs such as zoritori (sandal bearer, equivalent to a batman,) and whose status was komono (a lower servant) or chugen (a rank below common soldier) under the control of wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき蝦夷の指導者アテルイは生存していたが、いったん帰京してから翌、確保した地域に胆沢城をくために陸奥国に戻っていることから、優勢な戦況を背景に停戦したものと見られている。例文帳に追加

Though Aterui, a leader of the Emishi/Ezo army, survived, Tamuramaro decided to suspend hostilities against the Ezo army seemingly due to the predominant war situation, which may be presumed now from the fact that, in the year after he had returned to Kyoto, Tamuramaro went back to Mutsu Province in order to construct Isawa-jo Castle in the area he procured by fighting against the Ezo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建物は実業家・加賀正太郎が1932の昭和初期に完成させた三階建てのイギリス・チューダー様式の山荘である本館と、それとは別に隣接して地下に作られた安藤忠雄設計の現代建の新館「地中の宝石箱」からなる。例文帳に追加

The building consists of a main hall built as a three-storey English Tudor-style villa which was completed by a businessman Shotaro KAGA in 1932, and an adjacent newer building underground called 'Underground Jewelry Box' which is a modern piece of architecture designed by Tadao ANDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1983に開園した村内には世界一の忍術資料を保有する甲賀忍術博物館や萬川集海の著者として知られる藤林保武の一族の家を移したからくり屋敷などの資料館が点在する。例文帳に追加

The park opened in 1983, and the mura is home to various facilities, such as the Koga Ninjutsu Museum, which houses the worlds foremost collection of Ninjutsu related materials, as well as the Karakuri Yashiki (Mansion of Tricks), which was once the homes of the family of Yasutake FUJIBAYASHI, who gained fame as the author of Mansen Shukai, which has been relocated to the mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の今西家住宅は、1650建立以前に本陣及び住居がかれていたことから2度目の普請であるが、前記集落の中の西端にあって、あたかも西の天守閣といった堂々たる風格を現していたと伝えられている。例文帳に追加

Since the honjin (headquarters of army) and family quarter had already existed prior to its construction in 1650, the present-day Imanishi-ke Jutaku was built in the second-phase but it has been told that, situated at the westernmost of the above village, it had a commanding air of a castle tower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事面や城に優れ、1560には陪臣の身でありながら主家同様に室町幕府の御相伴衆にまで列せられているのを見てもわかるように、松永氏は久秀の優秀な能力において成長を遂げていったのである。例文帳に追加

Hisahide excelled at military strategy and fortification, and, as is apparent from the fact that in 1560, although he was still a vavasor, he (including his master's house) was appointed as a shobanshu (an official who accompanies the shogun) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); thus the Matsunaga clan had come a long way, thanks to Hisahide's excellent abilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、①平成20中を目途に、プロ私募等の現行制度を活用した枠組みを整備するとともに、②市場参加者を特定投資家にまで拡大した、新たな規律に基づく取引所市場の枠組みを構することとし、関連法案の早急な国会提出を図る。例文帳に追加

To this end, a framework utilizing the existing systems, including of private offerings to professionals, will be put in place by the end of 2008. This will be followed by the development of a new framework, based on new disciplines, for an exchange market, the participants of which will be expanded to include specified investors. To this end, a bill relevant to these revisions will be prepared for early introduction to the Diet.  - 金融庁

「金融再生プログラム」は、バブル崩壊以降我が国経済の大きな足枷となっていた不良債権問題を抜本的に解決し、構造改革を支えるより強固な金融システムの構を目指すべく、平成1410月に策定・公表された。例文帳に追加

The ''Financial Revival Program'', aiming at fundamentally resolve the NPLs problems that had been a heavy drag on the Japanese economy since the collapse of the bubble economy, and create a sounder financial system that can support structural reform, was formulated and published in October 2002.  - 金融庁

来のG7(7か国財務大臣・中央銀行総裁会議)あるいはG20(20か国財務大臣・中央銀行総裁会議及び首脳会合)などのプロセスにおいても、金融危機の再発防止に向けた規制の再構といった議論が進められてきている流れにあります例文帳に追加

Discussions on the rebuilding of the regulatory framework to prevent a recurrence of the financial crisis have also been held at G-7 meetings (meetings of Group of Seven Finance Ministers and Central Bank Governors) and G-20 meetings (meetings of Group of 20 Finance Ministers and Central Bank Governors and Group of 20 summit meetings) since last year  - 金融庁

我が国は、今回のIDBによる自然災害予防に対するイニシアティブの一助となるよう、今後3間で最大5百万ドルの貢献をすることをここに表明するとともに、自然災害予防のために我が国がこれまでき上げてきたノウハウを提供していきたいと思います。例文帳に追加

I would like to take this opportunity to announce that Japan is ready to contribute a maximum of 5 million US dollars over three years to support such initiatives of the Bank. Also, we will provide our know-how on disaster prevention that we have obtained throughout our effort to date.  - 財務省

特にサブ・サハラ地域は、一人当たりのGDPが30前と比較して減少している国が多く、総人口の半数に近い3億人が1日1ドル以下で生活しているなど、持続的成長を支える制度的、人的基盤の構が遅れています。例文帳に追加

In the Sub-Saharan region, the lack of development in institutions and human capital hampers sustainable growth, and per capita GDP has declined over the last thirty years in many countries in the region. In fact, 300 million people in the region, or nearly half the population, live on less than $1 a day.  - 財務省

FATFは、トリニダード・トバゴの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、法的枠組みを構し、FATFにより20102月に特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関する、アクションプランにおけるコミットメントを達成したことを認識する。例文帳に追加

The FATF welcomes Trinidad and Tobago’s significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Trinidad and Tobago has established the legal and regulatory framework to meet its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010.  - 財務省

また、今後40 余りに亘って実施される債務救済が真に効果的なものとなるためには、債務救済の対象国における適切な制度・政策環境の構、投資環境の整備の推進、といった途上国側の努力も必要不可欠です。例文帳に追加

Besides, for the debt relief that will be implemented over the next four decades to be truly effective, low-income countries must also make efforts, which include establishment of appropriate policies and institutional environment and improvement in investment climate.  - 財務省

特に達成状況が遅れている地域や脆弱国において、また、女性・少女たちを含め脆弱で歴史的に除外された人々のために、2015までに成果目標を達成する努力を強化すること、また、経済および環境上のショックへの耐性(resilience)を構することによって、その進捗を守ることにコミット。例文帳に追加

We commit to intensifying our efforts to achieve results by 2015, especially in lagging regions, fragile states and for vulnerable and historically excluded populations, including women and girls, and to protecting progress by building resilience to economic and environmental shocks.  - 財務省

同時に、近では、域内での政策対話の実施、必要な際に相互に短期流動性を供給することを目的としたネットワークの構、効率的で流動性の高い債券市場の育成といったように通貨・金融面での協力も推進しているところです。例文帳に追加

Concurrently, East Asian countries have recently been promoting their cooperation on the monetary and financial fronts, as evidenced by active regional policy dialogues, establishing a network of financing arrangements among countries to provide short-term liquidity on demand, and nurturing efficient and liquid bond markets.  - 財務省

200811月,我々の世代が直面した中で最も厳しい世界的な不況に対処するために我々が初めて会合した際,我々は,世界経済を支え,安定化させ,同時に,世界がこのような激変に再び直面することがないよう,改革の基礎をくことを誓約した。例文帳に追加

When we first gathered in November 2008 to address the most severe world recession our generation has ever confronted, we pledged to support and stabilize the global economy, and at the same time, to lay the foundation for reform, to ensure the world would never face such upheaval again.  - 財務省

10月の菅首相ベトナム公式訪問の際にも、「日越戦略的パートナーシップ」を包括的に推進させていくことで一致するなど、現在も貿易・投資、経済協力、観光を含む幅広い分野において深い関係をいています。例文帳に追加

When Prime Minister Kan paid an official visit to Viet Nam in October last year, the two countries agreed to promote "the Japan-Viet Nam Strategic Partnership" in a comprehensive manner, and this is an example of the close bond that they have strengthened in a broad range of fields, including trade and investment, economic cooperation and tourism.  - 財務省

公共投資関係費については、その水準を全体として縮減しつつ、循環型経済社会の構など環境問題への対応、都市の再生等、「平成十四度予算編成の基本方針」に掲げられた七分野への重点化を行っております。例文帳に追加

With regard to public works related-project expenditures, the overall amount will be reduced. We will place importance on the seven categories indicated in the "Guidelines for Formulation of the FY2002 Budget". These includes responding to environmental problems, the creation of a recycling socio-economic society, urban revival, etc. - 財務省

さらに、各記録データをネットワーク回線にて一括管理したり、検査日付と関連付けしたデータベースを構すると共に、定期的に繰り返し検査を行ったデータを蓄積して、クラックの経変化状況を把握及び推測する。例文帳に追加

Furthermore, each recorded datum is collectively managed by a network line, a database related to an inspection date is constructed, the data periodically performing repeated inspection are accumulated, and the secular change state of the crack is grasped and estimated. - 特許庁

長期間の需要負荷を推定する予測モデルを構する機能を有し、より精度の高い次度のエネルギーシミュレーションを行い、プラントの低コストおよび省エネルギーにも貢献するプラント最適運転計画装置を実現すること。例文帳に追加

To provide a planning device for plant optimum operation including a function of constructing a prediction model for estimating a long-period demand load, performing higher-accuracy next-year energy simulation, and contributing to energy saving and cost reduction of a plant. - 特許庁

、居住あるいは非居住の建物においては、室内を広く見せるため床面から天井までの距離を大きくとる市場動向より、天井裏の寸法の確保が難しく、その中で、小型化で薄型化の熱交換機器が要望されている。例文帳に追加

To provide a compact and thin heat exchanger to respond to its demand because it is difficult to ensure dimension of a part under the roof from the trend of market for taking large distance from a floor surface to a ceiling to make an indoor part look wide in a habitable or non-habitable building recently. - 特許庁

「NHG省エネ工法を核とした省エネ効果管理運用システム」を構して1997に実施された地球温暖化防止京都会議においてわが国の温室効果ガスの排出量削減目標6%に貢献するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system capable of contributing to the goal of reducing emission to 6% with respect to greenhouse effect gas in our country as decided in the global warming prevention Kyoto conference in 1997, by constructing 'energy saving effect management and operation system applying NHG energy saving construction method as core'. - 特許庁

布基礎4に隣接させてピット部40を設けるようにし、このピット部40内を利用して排水管60を配管するようにしたので、経後のメンテナンスや増改等を行うに際して、排水管60の付け替えや交換、又は除去を、容易且つ短期間で行うことができる。例文帳に追加

Since a pit section 40 is mounted adjacent to the continuous footing 4 and the drain pipe 60 is laid by utilizing the inside of the pit section 40, the replacement, exchange or removal of the drain pipe 60 can be conducted easily in a short period in the case of maintenance, the extension and alteration of the building or the like with time. - 特許庁

後長い月が経過した折板屋根であっても、その上に安定的に平板材を固定して屋根面をフラット化することのできる折板屋根のフラット化工法、およびフラット化した折板屋根の上に物品を固定する工法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of flattening a folded-plate roof by which a roof surface can be flattened by stably fixing a flat plate material onto the folded-plate roof even when a long period has elapsed since the folded-plate roof was constructed, and to provide a method of fixing an object onto the flattened folded-plate roof. - 特許庁

その遊技者を識別できなかった場合には(S24:NO)、その取得顔面画像データに基づき推定した性別や齢層を(S25)、遊技開始時刻と関連させて記憶して、遊技機毎に編成されるデータベースを構・更新する(S27)。例文帳に追加

When the identification of the player is not obtained (S24: NO), the gender and the range of age estimated for the acquired face image data (S25) are stored related to the game starting time to build and update a database compiled per game machine (S27). - 特許庁

住宅,建物の内外装に使用される絵柄層を有する化粧板であり、特に耐久性に優れ、屋外の厳しい環境で長い月耐え得る密着強度の優れた絵柄を有する化粧板を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a decorative panel having a pattern layer used in the interior or exterior of a house or a building, especially, a decorative panel having a pattern layer excellent in durability and also excellent in adhesion strength capable of withstanding outdoor severe environment for long years. - 特許庁

出力されるプランニングの情報は住宅の築年数に対応した情報であり、あるメーカーや工務店等のみが作成した情報ではないので、住宅のトータルプランニングのための客観的なデータを入手することが可能となる。例文帳に追加

The output planning information is not information created only by a maker, builder or the like but information depending on the house age, so that objective data for total house planning are obtainable. - 特許庁

本発明は、未成熟材という低質部分の割合(未成熟材割合)と、輪配列に注目し、製材プロセスでネジレ発生が少なく、建材利用可能な製材品を分別するカラマツ材製材分別システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a larch lumber classification system which classifies a lumber article which is prevented from being twisted in a lumbering process and can be used as a building material taking notice of the ratio of a low quality part of an immature material (immature material ratio) and annual ring arrangement. - 特許庁

複数の検診項目の検診結果から健康診断総合的に判断して健康状態を視覚的に把握する健康診断システム上での被験者の位置の経データの移動から被験者の疾病の種類を予測するシステムの構例文帳に追加

To try constructing a system that forecasts the type of disease to be suffered by a subject from the long-term data variations of his/her position in the health examination system that visually displays his/her health conditions through an overall judgment on the results of examination of a plurality of health inspection items. - 特許庁

物としての耐用数は残しながらホテルとしては利用価値がなくなり、費用面から改造も解体もできずに放置されている廃ホテルを納骨堂として有効利用することを課題を解決するための手段としている。例文帳に追加

The out-of-service hotel left as it is without remodeling and disassembling from the aspect of cost due to losing the utility value as the hotel while leaving the useful life as the building, is effectively used for the charnel house, as a means for solving this problem. - 特許庁

材としての価値が低く、用途が制限されている間伐材を魚礁に用いた、間伐材が消失した後も魚類の生息空間を維持し、魚介類増殖効果を発揮する耐用数の高い魚礁を提供する。例文帳に追加

To provide a fish-breeding reef that is obtained by using lumbers from thinning having a low value as a building material and a restricted use in a fish-breeding reef, keeps a living space of fishes after disappearance of lumbers from thinning, exhibits proliferation effect on fish and shellfish and has a high durability. - 特許庁

地下に設置されるコンクリート躯体の底壁を形成する型枠を脱枠するなどの作業を削減することができ、排水機能を経に渡って保持することができる暗渠を備えたコンクリート躯体およびその構方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a concrete skeleton equipped with a culvert capable of cutting short work such as demolding, etc. of a form forming a bottom wall of the concrete skeleton installed under the ground and holding a drainage function for a long period of time. - 特許庁

またコンクリート面の断熱方法は、上記の培養容器を使用し、筒状に仕切られた区画の内部には土壌を充填して常緑性の多草を植え込み、その外の部分にコケ類を敷き詰めたものを鉄筋コンクリート建の屋上に敷き並べる。例文帳に追加

The heat insulation method for a concrete surface comprises the following process: using the culture container; charging soil in the inside of the cylindrically partitioned section to plant evergreen herbaceous perennials; spreading the mosses all over the outside part of the section; and laying the moss-spread containers on the rooftop of the ferroconcrete building side by side. - 特許庁

合成樹脂発泡体を断熱材として用いた外断熱工法の木造住宅において、防火性能を向上させ、平成146月施行の建基準法第2条第8号に規定される防火構造となることが可能な木造住宅の防火外断熱壁構造を提供する。例文帳に追加

To provide a wooden-house external wall constructed by heat insulation work method using a synthetic resin foam as a heat insulating material, which improves fireproof performance of wooden houses. - 特許庁

従来、殆ど省みられなかった輪の模様である木目(柾目や板目)をインテリアとして生かし、また、あまり使い道のなかった端材等でも一層有効に利用することが可能で、且つ付加価値も大きくすることのできる建材とその加工方法を提供する。例文帳に追加

To provide building materials, and their processing method, wherein the grain (edge grain or flat grain) of a annual ring pattern which has been almost negrected in the past is utilized as an interior, further even odd materials and the like hardly having any applications can be more effectively utilized, and an added value can be increased. - 特許庁

従って、壁面21,22などの建物の下地が経劣化や地震等によって変形したときに、第1,第2の外装片1,2がその変形に追従し得るようになり、第1,第2の外装片1,2が破断ないし損傷し難いものとなる。例文帳に追加

Accordingly, when the bed of the building such as the wall surfaces 21, 22 is deformed due to aging or an earthquake, the first and second outer facing pieces 1, 1 can follow up the deformation so that the first and second outer facing pieces 1, 2 are hardly broken or damaged. - 特許庁

増加している三次元曲面を有する屋根や、多面体により構成される屋根に適用でき、特にH型鋼等の上面に直接的に外装材を敷設するような屋根構造にも好適に利用できる建用外装構造を提供する。例文帳に追加

To provide an external facing structure for construction capable of being applied to a roof having a three-dimensional curved face which is increasing in recent years and to a roof constituted by a polyhedron, and suitably utilized for such a roof structure as to directly lay an external facing material on the upper face of particularly, H shape steel or the like. - 特許庁

物の外壁等に使用されるパネルの目地に使用されるシーリング材が紫外線や風雨によって変質するのを防止し、さらに経変化によって成分の一部が分離しても分離物が外部に漏出してパネルを汚すことを防止する。例文帳に追加

To prevent a sealant used for joints of panels used for outside walls and the like of a building from changing in quality by ultraviolet rays, wind, and rainwater, and prevent panels from being contaminated as a separate material leaks to the outside even if a part of a component separates by a secular change. - 特許庁

制度的連結性としては,我々は,透明性及び競争の促進やより機能的な市場の構といった,我々の究極の目的を強化するような財政の透明性及び公的説明責任の推進等により,2010APEC構造改革新戦略(ANSSR)を進展させる。例文帳に追加

Under Institutional Connectivity, we will advance our 2010 APEC New Strategy for Structural Reform (ANSSR) including by promoting fiscal transparency and public accountability which will strengthen our ultimate aim of fostering transparency and competition, and creating better functioning markets - 経済産業省

特に、会計・監査サービス、建サービス、医師・歯科医師・看護師サービスの独占資格については、協定発効後1以内に資格の相互認証を実施する旨が相互認証に関する章に規定されており、入国管理政策に影響する約束となっている。例文帳に追加

Specifically, the agreement provides in a chapter regarding mutual recognitions that the parties shall ensure that mutual recognition is granted in the service sectors subject to the licensing requirements of accounting and auditing, architecture, medicine, dentistry and nursing within 12 months from the date of entry into force of the agreement, thus affecting immigration control policies. - 経済産業省

200112月の中国WTO加盟に伴う流通分野の開放により、外資系製造企業に対しても独自の販売・アフターサービス網の構が認められ、日系製造企業が本格的に中国消費市場にアクセスすることが可能となった。例文帳に追加

As a result of the opening of China’s distribution market following the country’s accession to the WTO in December 2001, foreign manufacturing companies have been allowed to create independent sales and after-sales service networks, and Japanese manufacturing companies were given a full-fledged access to China’s consumer market. - 経済産業省

例えば、20023月には、都市の再生を強力に推進するため、都市再生特別措置法が制定されるとともに、都市再開発法等の改正が行われ、建基準法等の改正、マンションの建替えの円滑化等に関する法律の制定についても、審議されているところである。例文帳に追加

For example, in March 2002, the Urban Renaissance Special Measure Law was formulated to put some weight behind urban revitalization, while the Urban Renewal Law has been revised and deliberations are underway on revision of the Building Standard Law and the formulation of a law to facilitate the reconstruction of apartment buildings. - 経済産業省

例文

例えば神戸市は、阪神・淡路大震災からの本格的復興のための新産業の創出・既存産業の高度化と少子高齢化に対応した医療・福祉関連サービス提供体制の構を進めるため、1998に神戸医療産業都市構想を立ち上げた。例文帳に追加

For example, Kobe City created the Kobe Medical Industry Development (MID) Project in 1998 as a means of developing new industries and upgrading existing industries toward a full recovery from the Great Hanshin-Awaji Earthquake, as well as to build a medical care and welfare services supply system geared to Japan’s inverting age pyramid. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS