1016万例文収録!

「籠」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2235



例文

巡回クレーン手段9における水平回転可能な支持体11には、前記各作業部ごとに配置され、前記十字状の中心部から実質上同じ半径の位置に、昇降動するエアシリンダ21が下向きに突設され、各エアシリンダ21の下端部のフック22に対して種子を収容した状のコンテナ10が、着脱可能に吊支されている。例文帳に追加

A horizontally rotatable support 11 in a circulating crane means 9 is downwardly projected with liftable air cylinders 21 at positions substantially the same radius apart from the center of the above cross, wherein the air cylinders 21 are arranged in the respective working sections, and cage-shaped containers 10 containing seeds are detachably suspended on the hooks 22 at the lower ends of the respective air cylinders 21. - 特許庁

真空容器1に収容された6内の被乾燥物5に対しての真空乾燥開始前や真空乾燥進行中において、熱源エレメント10からの熱が金属管11に伝わって、これらの金属管11から熱が放射され、その結果、これらの近傍に収納されている被加熱物5がほぼ直接的に効率良く加熱される。例文帳に追加

The heat from the heat source element 10 is transferred to the metallic pipe 11 before starting vacuum drying or during the progression of vacuum drying to the dried object 5 in the basket 6 accommodated in the vacuum container 1, and the heat from the metallic pips 11 is radiated, as a result, the heated object 5 accommodated near the heat can be approximately directly and efficiently heated. - 特許庁

中空支柱の補修時における充填材注入のために穿孔された中空支柱側面の支柱孔に容易に装着することが可能であると共に、脱落を防止し、外部からの雨水の浸入を防止し、中空支柱内部に湿気をらせることのない雨水浸入防止用キャップを提供すること。例文帳に追加

To provide a rainwater entry preventive cap, easily mounted in a strut hole of a hollow strut side, which is bored to inject a filler in repairing the hollow strut, preventing slipping off and entry of rainwater from the outside so that the interior of the hollow strut is not filled with damp. - 特許庁

水平軸12の回りに撹拌用回転ドラム2が回転するとき、外輪10と内輪11とをそれぞれ構成する長手方向両側の側面円板を連結する形に配置された複数の連結バー15,19と当該各連結バー15,19に取り付けられた複数の撹拌用羽根16,20とが回転する。例文帳に追加

When a stirring rotation drum 2 is rotated around a horizontal axis 12, a plurality of connection bars 15, 19 arranged for connecting side surface circular discs at both sides in a longitudinal direction constituting an outer ring 10 and an inner ring 11 respectively in the basket shape and a plurality of stirring impellers 16, 20 mounted to the respective connection bars 15, 19 are rotated. - 特許庁

例文

物流プロセスの全過程において用いられる車等のキャリアの所在と、キャリアの積載物品の種類と数量に関する情報をリアルタイムに把握することが可能で、効率的な物流管理が可能であるとともに、キャリアの再使用率を向上させることも可能な物流管理方法及び物流管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for physical distribution management, capable of attaining efficient physical distribution by grasping information on the position of a carrier such as a cage cart used in the entire process of a physical distribution process and the type and the number of loading articles on the carrier in real time, and of increasing a reuse rate of the carrier. - 特許庁


例文

金属線からなる心線5と、この心線の表面に積層された樹脂被覆6とからなる蛇用線材であって、前記心線の表面に、その全長にわたって溝7を形成し、前記樹脂被覆を、前記心線の表面および前記溝の内面に密着するように形成してなることを特徴とする。例文帳に追加

This wire for gabion comprises a core wire 5 consisting of metallic wire and a resin coat 6 laminated on the surface of the core wire; wherein it is characteristic that a groove 7 is provided on the surface of the core wire over the whole length thereof and the resin coat 6 is formed so as to be firmly adhesive to both the surface of the core wire and the inner surface of the groove. - 特許庁

本発明の、海草類の植生ブロックには、昆布、海草類等が生育に必要な成分で有るフルボ酸鉄を始め栄養分の肥料等を吸着、保持させ養殖池叉は、養殖水槽でブロックに海草類を活着、植生させる、又は、磯焼けを起こしていない磯にブロックを、網等に入れ海草類が自然活着、植生させ生育を確認後、船上からブロックを磯焼けした岩礁、藻場等に投棄、定植する。例文帳に追加

After the growth of the seaweeds is confirmed, the blocks are thrown in and set to a denuded fishing bank, a denuded seaweed bed, or the like. - 特許庁

そして、玄関フロア60の認証機5で住民を認証したときに、その住民の居宅玄関72とつながるエレベータ乗降口73に対応する登録ボタン11が、所定時間内だけ行き先として登録可能となり、エレベータ2が着床したときには、そのエレベータ乗降口73に対応する側の扉3が、開放されるように設ける。例文帳に追加

Thus, there is configured so that the register buttons 11 corresponding to the elevator doorways 73 connected with the residential house entrance 72 of the resident can be registered as a destination only within a predetermined time when residents are attested with authentication machine 5 of the entrance floor 60, and one of the doors 3 which corresponds to each of the elevator doorways 73 can open when an elevator cage 2 arrives. - 特許庁

特定比率のポリフェニレンエーテル樹脂、特定の状シルセスキオキサン類、ラジカル開始剤成分、及びトリアリルイソシアヌレート及び/又はトリアリルシアヌレートからなる架橋性ポリフェニレンエーテル樹脂組成物と基材とからなる複合材料、前記樹脂組成物からなるフィルムと金属箔からなる架橋性樹脂付き金属箔、及び基板上にこれらの層を有する積層体。例文帳に追加

A composite material comprising a cross-linking polyphenylene ether resin composition which comprises the polyphenylene ether resin having a specific rate, specific cage silsesquioxanes, radical initiator component and triallyl isocyanurate and/or triallyl cyanurate and a substrate, a gold foil with cross-linking resin comprising a film which comprises the resin composition and a gold foil and a laminate having these layers on the substrate. - 特許庁

例文

そして、梯子車102の作業106に乗載した作業者100が、チャンバ72を外壁塗装面30に沿って移動させながら、ノズル38からブラスト媒体26を外壁塗装面30に向けて噴射し外壁塗装面30をブラストするとともに、使用済みのブラスト媒体26を排出装置78によって吸引しチャンバ72から排出する。例文帳に追加

A worker 100 riding on a working basket of a ladder wheel 102 injects the blast medium 26 from the nozzle 38 toward the outer wall coating surface 30 to blast the outer wall coating surface 30 while moving the chamber 72 along the outer wall coating surface 30, and sucks the used blast medium 26 by a discharge device 78 to be discharged from the chamber 72. - 特許庁

例文

自転車等の前部及び/又は後部に取り付けられる荷物10の側壁部10a,10bに配置された板状の基板部12と、基板部12の外表面に塗布又は固着することにより設けられ、光が照射されることにより、発光若しくは前記光を反射する表示部13とを備える。例文帳に追加

This safety marker includes plate-like substrate components 12 placed on side wall portions 10a and 10b respectively of a luggage basket 10 attached on a front portion and/or a rear portion of the bicycle or the like and a display component 13 applied or fixed on an outer surface of each of the substrate component 12 for emitting light or reflecting light by being irradiated by light. - 特許庁

比較的簡易な構成により低コストでキャビネット内側の強度を全体的かつ均一的に高めることができ、特に背板についての薄肉化および軽量化を推進できるとともに、振動やそれに伴う騒音の発生を有効に防止でき、支持すべき食器や棚板の載置部形状および材質変化に対応できるようにする。例文帳に追加

To uniformly increase the strength of the cabinet as a whole at a lower cost with a relatively simple structure, especially to make the structure of the back board thinner and lighter while effectively preventing the generation of the vibrations and noises associated therewith and corresponding to changes in the shape of the placing parts of dish baskets and the rack boards to be supported and also in the quality of the material thereof. - 特許庁

地盤を掘削して杭孔1を形成し、この杭孔1に鉄筋2を建て込んだ後、コンクリート3を打設してコンクリート杭10を造成する施工方法において、打設したコンクリート3の上方に密閉された空間部4を形成し、該空間部4に加圧した流体5を導入し、凝結するまでの間、コンクリート3の上面に流体圧を作用させるようにする。例文帳に追加

In this construction method for constructing the concrete pile 10 by digging the ground to form a pile hole 1 and placing concrete 3 after building a reinforcing bar basket 2 in the pile hole 1, a sealed space 4 is formed above the placed concrete 3, and a pressurized fluid 5 is introduced into the space 4 so that fluid pressure acts on the upper face of the concrete 3 until it is condensed. - 特許庁

水面から取水するスキマー2、取り込んだ表層水10に伴われる浮遊物12を水面下へ誘導する導入パイプ3、ごみ収集4が収容されるフィルタケース5、濾過水を水中ポンプ8で吸引させることができるようにしたポンプ収容ボックス7等からなる浮遊物除去装置となっている。例文帳に追加

This suspension removing apparatus consists of a skimmer 2 which takes water from the water surface, an inducing pipe 3 which guides the suspensions 12 carried by the taken surface water 10 to the underside of the water surface, a filter case 5 in which a refuse collecting basket 4 is housed, a pump housing box 7 which is adapted to allow filtrate to be sucked by a submersible pump 8, etc. - 特許庁

よって、電源供給器6を、演出空間上部における照明器具設置箇所の上方に位置させると共に、この電源供給器6に接続された電源供給ケーブル7を収納するケーブル受け8を、照明器具aを取り付ける美術バトン1と一体に昇降するよう装備させ、該美術バトン1をライトバトン2に転用することができる。例文帳に追加

The power supply devices 6 are positioned above light installation positions in the upper portion of the performance space and the cable receiving baskets 8 storing the power supply cables 7 connected to the power supply devices 6 are lifted and lowered integrally with the art baton 1 to which the lights (a) are attached, and the art batons 1 can be used as light batons 2. - 特許庁

本発明は金網構造体の結束リングの製造装置に関し、河川や海岸の護岸工事や道路の法面工事に使用されるマットや柵のような金網構造体の構成部品としての各構成網体相互を迅速かつ確実に結合するための結束リングを施工現場において迅速かつ確実に製造するのに使用する。例文帳に追加

To rapidly and surely manufacture a binding ring to rapidly and surely bind component net bodies with each other at construction site as a component of a wire net structure such as a cage mat and a fence to be used in revetment works of rivers and shores and a slope work of roads with respect to a manufacturing device of a binding ring of the wire net structure. - 特許庁

これにより、エゼクタ4から配管7を介して水と共にタンク8内に流入した空気は、タンク8内にもるようになり、タンク8内の水は、新たに供給される水量W_1と、流入する空気の流量A_1との合計の水流量W_2=W_1+A_1にてタンク8から便器20へ供給され、トラップ24に早期に強力なサイホンが形成される。例文帳に追加

A powerful siphon is thereby formed early in a trap 24. - 特許庁

(a)ポリフェニレンエーテル系樹脂30〜99重量部と、(b)液晶ポリエステル70〜1重量部とからなる樹脂成分100重量部に対して、(c)状シルセスキオキサンまたはその部分開裂構造体0.1〜30重量部を配合することにより得られるポリフェニレンエーテル系樹脂組成物。例文帳に追加

The polyphenylene ether resin composition is obtained by adding (c) 0.1-30 pts.wt. of a cage-structure silsesquioxane or its partially split structure to 100 pts.wt. of a resin composition comprising (a) 30-99 pts.wt. of a polyphenylene ether resin and (b) 70-1 pts.wt. of a liquid crystal polyester. - 特許庁

状分子集合体の結晶構造を有するクラスレート化合物薄膜を基板16上に製造する方法であって、ターゲット20をヘリコン励起スパッタ法によりスパッタし、基板16上に前記クラスレート化合物薄膜を形成することを特徴とするクラスレート化合物薄膜の製造方法。例文帳に追加

In the clathrate compound thin film manufacturing method for manufacturing a clathrate compound thin film having a crystalline structure of a basket-shaped molecular aggregate on a substrate 16, a target 20 is sputtered by a helicon excitation sputtering method, and the clathrate compound thin film is deposited on the substrate 16. - 特許庁

魚釣の餌を収納する収納部と餌を水中に放出する為の開閉可能な蓋部と蓋部を開くためのバネ材等からなる餌において、空気又はガスを封入した蓋固定部材を使用して蓋部をロックし、水深圧による封入した空気又はガスの体積変化により、蓋固定部材を変化させることで蓋部のロックを解除し蓋部を開く様にした。例文帳に追加

This new bait cage has the following mechanism: the lid is locked with a lid fixing member encapsulated with air or a gas, and the lid is unlocked and opened by changing the lid fixing member through the volume change of the gas or air encapsulated therein depending on water depth pressure. - 特許庁

両端に配置された接続板13,14と、両接続板13,14間に配置された複数本の接続棒材15とを備え、プレストレスコンクリート柱体の成形時に、下型枠内に設置された鉄筋と、緊張機により牽引される緊張ロッドとの間に介在して接続可能な緊張用接続具10を用いる。例文帳に追加

The connector for straining 10 comprising connecting plates 13, 14 disposed at the ends and a plurality of connecting bars 15 disposed between the connecting plate 13, 14 is capable of being connected between a reinforcing steel cage provided in a lower form work and a straining rod pulled by a straining machine. - 特許庁

ウインチ15と、該ウインチ15の作動によって前記レール1にガイドされて昇降する昇降支持枠33と、該昇降支持枠33に着脱自在に連結される体74とをもって一組とし、これら一組の運搬用部品を前記レール1のうちの所要のレールにセットして資材の運搬を行う。例文帳に追加

A winch 15, a lifting support frame 33 lifted guided by the rails by the operation of the winch 15, and a cage body 74 detachably connected to the lifting support frame 33, are made a set, and the set of carrying components is set to the required rail out of the rails 1 to carry the material. - 特許庁

そして、形伝導体133のスロットには熱を冷却させるヒットパイプ135がさらに結合されており、高投資率粉末が含有された高分子樹脂の内部には磁速密度を増加させて電動機の性能を向上させることができるように高い磁気投資率を有するコアがさらに挿入されている。例文帳に追加

Then, a heat pipe 135 to cool heat is further coupled in the slot of the cage conductor 133, and a core having high magnetic permeability is inserted into the high polymer resin containing high permeability powder, so that it can enhance the performance of a motor, by increasing the magnetic flux density. - 特許庁

エレベータ装置10は、対向する昇降軌道11a、11b間に昇降自在に取付けた乗り12をロープ14の中間部で吊り下げ支持し、ロープ14の一端側を一方の昇降軌道11a側に固定し、他端側を他方の昇降軌道11b側に設けたやぐらユニット15に引き込みおよび繰り出しする。例文帳に追加

In the elevator device 10, the car 12 vertically movably mounted between opposite elevator shafts 11a and 11b is suspended and supported at the mid portion of a rope 14, with one end of the rope 14 secured to the one elevator shaft 11a side and the other end moved into and out of a scaffold unit 15 provided on the other elevator shaft 11b side. - 特許庁

ジャッキ機構3による差込伸長は、屋根と外壁との間に作業空間10を形成させながら鉄筋の搬入等外部からの作業を容易にしており、既設外壁に配置される外側足場5、5’と連携を取ることによって、簡素な部材を用いながら外壁その他を全天候の下に簡潔・迅速に施工している。例文帳に追加

Insertion and stretching by the jack mechanism 3 facilitates working of carrying-in or the like of a cage from the outside while a working space 10 is formed between the roof and an external wall, and the external wall and the like are simply and quickly constructed under all-weather conditions while a simple member is used by cooperating with outside scaffoldings 5, 5' arranged on an existing external wall. - 特許庁

汎用の自転車に子供を添乗せることは、6才以下の子供1人と定められているが、子育て中の母親は必要にせまられて2児を乗せる場合が多い、1児は後部に座席を設けて乗せるにしても、他の子供はハンドルに取り付けたに座席を設けて乗せることはきわめて危険である。例文帳に追加

To solve the problem wherein the number of children to be mounted on a general bicycle is determined to one child of aged six and under, but mother in child care mounts two children if necessary, and mounts one child in a seat provided in a rear part of the bicycle and mounts the other on a seat provided in a basket fitted to a handlebar, and it is very dangerous. - 特許庁

「かくて生れつき心猛(たけ)くそのうえに飲みたる酒の効き目にていっそう力も強きエセルレッドは、まこと頑(かたく)なにして邪(よこしま)なる隠者との談判を待ちかね、おりから肩に雨の降りかかるを覚えて、嵐の来らんことを恐れ、たちまちその鎚矛(つちぼこ)を振り上げていくたびか打ち叩き、間もなく扉の板張りに、手(こて)はめたる手の入るほどの穴をぞ穿(うが)ちける。例文帳に追加

"And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, and who was now mighty withal, on account of the powerfulness of the wine which he had drunken, waited no longer to hold parley with the hermit, who, in sooth, was of an obstinate and maliceful turn, but, feeling the rain upon his shoulders, and fearing the rising of the tempest, uplifted his mace outright, and, with blows, made quickly room in the plankings of the door for his gauntleted hand ;  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『釣瓶花街酔醒(釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『真景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。例文帳に追加

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自身の変装だけでなく、西洋文学のカフカの『変身』や、狼男になった人が満月の夜に変身してしまうという西洋の伝承などから、日本においても、時代劇の水戸黄門(ただの爺が、印により徳川御三家の副将軍の一人に変身すると採れる客観からの設定)や仮面ライダーやウルトラマンまで、時代や洋の東西を問わず「変身する化ける」ということに、ある種の願望や好奇心がある。例文帳に追加

Humans not only desire to change themselves but also some kind of wish and interest in 'changing and transforming' more generally, regardless of the time and country: a piece of European literature "The Metamorphosis" by Kafka, and a western tradition that a man transforms into a wolf on nights of the full moon, for example; also in Japan, there are costume dramas like Mito-komon (a drama in which the audience's impression of an average old man changes once he shows his inro and it is revealed that he is one of the vice-shoguns of the Tokugawa gosanke [three privileged branches of Tokugawa family]), Kamen Rider (the Masked Rider) and Ultraman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「厩の前で生まれた」、「母・間人皇女は救世観音が胎内に入り、皇子を身もった」などの太子出生伝説に関して、「記紀編纂当時既に中国に伝来していた景教(キリスト教のネストリウス派)の福音書の内容などが日本に伝わり、その中からイエス・キリスト誕生の逸話が貴種出生譚として聖徳太子伝説に借用された」との可能性を唱える研究者(久米邦武が代表例)もいる。例文帳に追加

In regards to the legends of the birth of Shotoku Taishi including that 'he was born in front of a stable' and 'his mother Hashihito no Himemiko became pregnant with him when the Bodhisattva of Compassion entered her womb,' some scholars represented by Kunitake KUME insist on the possibility that 'when the Kojiki and the Nihonshoki were compiled, stories of the Bible and the like were introduced to Japan through Nestorian Christianity that had arrived in China so that the story of the birth of Jesus Christ was adopted to the legend of the birth of Shotoku Taishi as a story of the humble birth of a nobleman.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に「ペルシアの巫女」は頭にヴェール、「リビアの巫女」は灯りのともった蝋燭、「キンメリアの(イタリアの)巫女」はコルヌコピア、「エリュトレイア(リディア)の巫女」は「受胎告知」の預言者として百合、「サモスの巫女」は「キリストの降誕」の預言者として秣桶(まぐさおけ)か揺り、「クマエの巫女」も「キリストの降誕」の預言者として貝殻、「ヘレスポントスの巫女」は「キリストの磔刑」の預言者として釘、「アグリッパの(エジプトの)巫女」は浅黒い肌で「キリストの笞打ち」の預言者として笞、「エウロパの巫女」は「出エジプト記」の預言者として「嬰児虐殺」の剣を持つ。例文帳に追加

Besides the above, "the Sibyl of Persia" wears a veil over her head; "the Sibyl of Libya" carries a lit candle; "the Sibyl of Cimmeria" holds a cornucopia; "Herophile, from Eritrea," the prophet of the Annunciation, carries a lily; "the Sibyl of Samos," a prophet of the Nativity, carries a manger or a cradle; "the Sibyl of Cumae," another prophet of the Nativity, carries seashells; "the Sibyl of Helespontos," the prophet of the Crucifixion of Jesus Christ, carries nails; "the Sibyl of Agrippa," the prophet of the Persecution of Christ, carries moss, showing her dark skin; and "the Sibyl of Europa," the prophet of the Book of Exodus, carries a sword of "Massacre of the Innocents."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当日の早朝、一行は決行前の宴を催し一晩過ごした東海道品川宿(東京都品川区)の旅を出発し、東海道(現在の国道15号)に沿って進み、大木戸を経て札ノ辻を曲がり、網坂(東京都港区(東京都)、慶應義塾大学付近)、神明坂、中之橋(現在の首都高速都心環状線を過ぎる)を過ぎて桜田通りへ抜け、愛宕神社(東京都港区)(港区)で待ち合わせたうえで、外桜田門へ向かう。例文帳に追加

Early that morning, the group left the inn at Shinagawa (Shinagawa Ward, Tokyo) where they had had a party the night before, and proceeded along the Tokaido (now the National Route 15); they turned at Fudanotsuji after going through Okido; they passed Amisaka (near present-day Keio University, Minato Ward, Tokyo), Myojinzaka and Nakanohashi (now the Tokyo Metropolitan Expressway Ring Route) to Sakurada Street, and finally assembled at the Atago Jinja Shrine on the street leading to the Sakuradamon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年11月1日大子発ー2日川原ー3日越堀ー4日高久ー5日矢板ー6日小林ー7日鹿沼ー8日大柿ー9日葛生ー10日梁田ー11、12日太田ー13日本庄ー14日吉井ー15日下仁田ー16日本宿ー17日平賀ー18日望月ー19日和田ー20日下諏訪ー21日松島ー22日上穂ー23日片桐ー24日駒場ー25日清内路ー26日馬ー27日大井ー28日御嵩ー29日鵜沼ー30日天王ー12月1日揖斐ー2日日当ー3日長嶺ー4日大川原ー5日秋生ー6日中島ー7日法慶寺ー8日薮田ー9、10日今庄ー11日新保例文帳に追加

On November 1st, 1864 left Daigo - 3rd in Kawahara - 4th in Koebori - 5th Yaita - 6th Kobayashi - 7th Kanuma - 8th Ogaki - 9th Kuzu - 10th Yanada - 11th and 12th Ota - 13th Honjo - 14th Yoshii - 15th Shimonita - 16th Honjuku - 17th Hiraga - 18th Mochizuki - 19th Wada - 20th Shimosuwa - 21st Matsushima - 22nd Kamiho - 23rd Katagiri - 24th Komaba - 25th Seinaiji - 26th Magome - 27th Oi - 28th Mitake - 29th Unuma - 30th Tennno - December 1st Ibi - 2nd Hinata - 3rd Nagamine - 4th Ogawahara - 5th - 6th Nakajima - 7th Hokeiji - 8th Yabuta - 9th and 10th Imajo - 11th Shinbo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌建久7年(1196年)の11月23日に中宮九条任子が後宮から退去させられ、同月25日関白九条兼実が罷免され、近衛基通が関白に、頼朝の妹・坊門姫を母とする一条高能が参議に、坊門姫の娘を妻とする西園寺公経が蔵人頭にそれぞれ任じられ、同月26日に天台座主慈円が居を命じられ、太政大臣藤原兼房(太政大臣)も更迭された(慈円・兼房はともに兼実の同母弟)。例文帳に追加

On December 21, 1196, chugu (Palace of the Empress) Ninshi KUJO was expelled from kokyu (empress's residence) and on the 23rd of the same month, kanpaku Kanezane KUJO was dismissed and was replaced by Motomichi KONOE; Takayosho ICHIJO, whose mother was the sister of Yoritomo, Bomon hime, was appointed as sangi, Kintsune SAIONJI, the husband of Bomon hime's daughter, was appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain), and on the 24th of the same month, Jien, the head priest of the Tendai sect of Buddhism, was ordered to stay inside the residence, and FUJIWARA no Kanefusa, the Grand Minister, was reshuffled (both Jien and Kanefusa were both Kanezane's younger brother-uterine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS