例文 (522件) |
素市の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 522件
超小型固体撮像素子を使用する場合でも、市販の電子部品の搭載を容易にし、超小型固体撮像素子を生かした立体電子内視鏡の細径化を図る。例文帳に追加
To reduce the diameter of a three-dimensional electronic endoscope that facilitates the mounting of electronic parts on the market even when a microminiature solid-state imaging device is used and makes the most of the microminiature solid-state imaging device. - 特許庁
R,Bに応じた色要素R0、B0と、Gに相関する色要素X、Zとが市松状に配列されたカラーフィルタをCCD16の受光面に配置する。例文帳に追加
In the imaging apparatus, a color filter is disposed on a light receiving plane of a CCD 16, the color filter where color elements R0, B0 corresponding to R, B and color elements X, Z for G are arrayed in a checked pattern. - 特許庁
第二十一条の二 都市計画区域又は準都市計画区域のうち、一体として整備し、開発し、又は保全すべき土地の区域としてふさわしい政令で定める規模以上の一団の土地の区域について、当該土地の所有権又は建物の所有を目的とする対抗要件を備えた地上権若しくは賃借権(臨時設備その他一時使用のため設定されたことが明らかなものを除く。以下「借地権」という。)を有する者(以下この条において「土地所有者等」という。)は、一人で、又は数人共同して、都道府県又は市町村に対し、都市計画(都市計画区域の整備、開発及び保全の方針並びに都市再開発方針等に関するものを除く。次項において同じ。)の決定又は変更をすることを提案することができる。この場合においては、当該提案に係る都市計画の素案を添えなければならない。例文帳に追加
Article 21-2 (1) Of city planning areas or quasi-city planning areas, regarding those collective areas of land exceeding the suitable scope stipulated by Cabinet Order to serve as areas of land that should be uniformly improved, developed or preserved, the owners of said land, or the holders of surface rights or leasehold rights with perfection requirements for the purpose of owning buildings (excluding impromptu facilities or other facilities clearly built for temporary use; hereinafter referred to as "lease rights" in this Article) may, individually or jointly, propose to the Prefectures or municipalities that city plans (excluding those concerning the policy for the improvement, development and preservation of city planning areas and the urban redevelopment policy) be decided or revised. In such cases, they must provide a draft of the city plan pertaining to said proposal. - 日本法令外国語訳データベースシステム
そういう中でネガティブな要因としては、先ほど来申し上げている住宅市場の動向であるとか、証券化市場における混乱、あるいは短期金融市場における緊張といったことがあったわけですけれども、今回の米国当局における発表は、先ほど申し上げましたポジティブな要素のうち、米国の当局として市場の大混乱、システミック・リスクを回避させるという強いコミットメントを改めて明確な形で表明されたものであろうかと思います。例文帳に追加
Meanwhile, the negative factors include the housing market conditions that I mentioned earlier, the turmoil in the securitized product market and strains in the short-term money market. The announcement made at this time by the U.S. authorities is a clear indication of their strong commitment to preventing the market from plunging into a state of chaos and avoiding a systemic risk. - 金融庁
グローバル化し、かつ高い技術力を有する企業であればあるほど、技術開発やコストダウン、新製品開発、価格戦略といった市場競争の内側に視野を限定するのではなく、政策環境等のマーケット以外の環境(「非市場要素」)についても、これを所与の制約条件とせずに、事業展開の障害となっている制度を改めるための働きかけや、新規制度を創設させるための積極的運動まで、非市場環境を有利にしていくこと(「非市場戦略」)を正統なかつ必須の企業戦略の一として位置付ける必要がある。例文帳に追加
As more a company gets globalized, and higher the technology one possesses, one shall not limit one's view with market competition such as technology development, cost down, new product development or pricing strategy. With regard to non-market factor (environment other than market, such as policies and measures),one should not take a regulation as constraint, one has to work for influencing people to revise the regulation which became an obstacle for the company's business development, or even stage a positive campaign aiming to establish new regulation so as to turn non-market environment to ones advantage. One is required to position the non-market strategy51 as a legitimate and indispensable company strategy. - 経済産業省
環境税のうち特に炭素税については、二酸化炭素排出に対して直接課税を行う手法により、それまでの外部費用を内部化し、つまり従来は環境汚染に対する外部性ために市場経済の中で環境負荷が考慮されなかった市場の失敗を補正する役割を担うものである。例文帳に追加
As for a carbon tax in particular, among environmental taxes, conventionally external expenses are internalized by the method of direct taxation against the emissions of carbon dioxide, that is, it has a role of correcting the failure of a market, where an environmental burden is not considered so far in a market economy because of the externality against environmental pollutions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水素ガスと都市ガスとの混合ガスを流す導管;導管に混合ガスを供給する混合ガス供給設備;混合ガス導管によって供給される混合ガスから水素ガスを分離する水素分離膜;および、水素分離膜で分離した水素ガスを需要家に供給する配管を有する水素ガスの供給システム。例文帳に追加
The hydrogen gas supplying system comprises the conduit through which the mixed gas of the hydrogen gas and the town gas flows, mixed gas supply equipment for supplying the mixed gas to the conduit, the hydrogen separating membrane for separating the hydrogen gas from the mixed gas supplied through the mixed gas conduit, and piping for supplying the hydrogen gas separated by the hydrogen separating membrane to the consumers. - 特許庁
水素ガスとLPGとを混合してなる民生用燃焼機器用の混合燃料ガスであって、LPG燃焼機器用として使用する場合の水素ガスの割合を0.1〜30 vol%とし、都市ガス燃焼機器用として使用する場合には水素ガスの割合を45〜70 vol%とした。例文帳に追加
The mixed fuel gas for combustion equipment for consumer use is obtained by mixing a hydrogen gas with LPG and has the hydrogen gas ratio of 0.1-30 vol.% when used for LPG combustion equipment and the hydrogen gas ratio of 45-70 vol.% when used as city gas combustion equipment. - 特許庁
インタリーブの関係にある画素信号に対して、あらゆる条件の画像で周波数帯域を低下させることなく欠落した画素位置での補間信号を生成できる、単板カラーカメラの市松配列緑色信号等インタリーブの関係にある画素信号の補間方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for interpolating pixel signals such as tesselated green signals in an interleave relation of a single-plate color camera which can generate an interpolation signal at a missing pixel position without lowering frequency bands in images under all conditions to the pixel signals in the interleave relation. - 特許庁
残りの市松状の位置に配列された各受光素子の入射側に、カラーフィルタを介さずに、第1のマイクロレンズ20aより頂点位置が低い第2のマイクロレンズ20bを配置することにより白画素(W画素)を構成する。例文帳に追加
A second microlens 20b which has a lower peak position than the first microlens 20a is disposed on an incident side of each of photodetecting elements disposed in the remaining checkered pattern positions not with a color filter interposed therebetween to constitute a white pixel (W pixel). - 特許庁
市場での要望に応えうる、高濃度に還元型補酵素Q10を含有する組成物を、簡便に製造するための製造方法、および高濃度に還元型補酵素Q10を含有する組成物、さらには、還元型補酵素Q10の安定化方法の提供。例文帳に追加
To provide a method for simply producing a composition containing in high concentration reduced coenzyme Q10 meeting the demand in the market, a composition containing reduced coenzyme Q10 in high concentration, and a stabilization method of reduced coenzyme Q10. - 特許庁
水に高周波電流を印加してクラスターサイズを縮小し、該クラスターサイズを縮小した水に水素ガスを0.1MPaから2.0MPaの圧力下で溶解させ、上記水素ガスは都市ガス又はアルコールにプラズマを当て生成したものである水素水の製造法。例文帳に追加
In the manufacturing method of the hydrogen water, a high frequency current is impressed to water to reduce its cluster size, the hydrogen gas is dissolved in the water having the reduced cluster size under a pressure of 0.1 MPa to 2.0 MPa and plasma is applied to the city gas or the alcohol. - 特許庁
インタリーブの関係にある画素信号に対して、あらゆる条件の画像で周波数帯域を低下させることなく欠落した画素位置での補間信号を生成できる、単板カラーカメラの市松配列緑色信号等インタリーブの関係にある画素信号の補間方法を提供する。例文帳に追加
To provide an interpolation method of pixel signals having an interleaving relation, such as a checkered arrangement green signal of a single-plate color camera which can produce an interpolation signal at a broken-off element position, without decreasing the frequency band in an image of all conditions to the pixel signals having the interleaving relation. - 特許庁
CCD撮像素子1は、Ye,Mg,Cy、Gからなる2ライン2画素の繰り返しパターンの内の3,4ライン目の画素配置をそれぞれ逆転した計4ラインからなる市松パターンを単位とした色コーティングパターンを使っている。例文帳に追加
A CCD image pickup element 1 uses a color coding pattern formed by arranging the unit checkerwise patterns each of which is composed of four lines in which the picture element arrangements on the third and fourth lines in a repetitive two-line two-picture element pattern composed of Ye, Mg, Cy, and G are inverted. - 特許庁
二酸化炭素を回収する装置を備える発電システムにおいて、二酸化炭素の排出権の取引市場から得られる取引価格情報を利用して、二酸化炭素の回収に係わる発電事業者のコストを減らすことができる発電システムを提案する。例文帳に追加
To provide a power generation system capable of reducing electricity producer costs relating to recovery of carbon dioxide by utilizing transaction price information obtained from a trading market of carbon dioxide emission rights, in the power generation system including a device for recovering carbon dioxide. - 特許庁
同社がこだわる三陸産の素材は、収穫期が限られるため、素材を、釜石市や大槌町内計5か所の冷凍倉庫に約1 年分保管していたが、津波により冷凍倉庫が流され、素材がほとんど流失したほか、店舗も浸水し、被害総額は約5 億円に上った。例文帳に追加
Because the season when the raw materials from the Sanriku region (which the company insists on using) can be harvested is limited, Nakamuraya had about one year’s supply in storage at five refrigerated warehouses in Kamaishi City and Otsuchi Town when the earthquake struck. But the warehouses were washed away in the tsunami, and the materials almost all lost. Nakamuraya’s stores were also flooded. The damages totaled about ¥500 million. - 経済産業省
独創性に富み、尾上松助(初代)とともに怪談を、市川團十郎(7代目)・尾上菊五郎(3代目)・岩井半四郎(5代目)、松本幸四郎(7代目)らとともに歌舞伎歌舞伎狂言の演劇的要素をそれぞれ確立した。例文帳に追加
With a great originality, he established a form of ghost stories with Matsusuke ONOE I, and dramatic elements of Kabuki play with Danjuro ICHIKAWA VII, Kikugoro ONOE III, Hanshiro IWAI V, and Koshiro MATSUMOTO VII. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米餅は通常市販されている餅と同様のもので、一般には彩りを添える為、ヨモギなどの草を入れた物、赤、黄などの色となる食物または色素を入れた物を使用する。例文帳に追加
The rice cakes are the same as the commonly sold ones and generally in order to add color, colored rice cakes which contain yomogi (mugwort) or other herbs, or other red or yellow foods or coloring are used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政府は東西の市司に命じて物価を統制し、銭の価値を高く固定しようとしたが、このことはかえって安く仕入れた中国銭を素材に両替詐欺まがいの行為を助長させた。例文帳に追加
Then government had ordered its ichi-no-tsukasa (governmental organization) to regulate prices of commodities for fixing at high the value of currency, but as a result, such initiation of the government helped to increase fraudulent acts of money-exchange by using cheap coins made and used in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年ではカラッと揚がるように、発泡性の炭酸水素ナトリウムやベーキングパウダーなどが加えられた「天ぷら粉」が市販されており、一般家庭で天ぷらを作る際に利用されている。例文帳に追加
To cook crisp tempura, tempura-ko (flour for tempura) which is formulated with the effervescent additives such as sodium hydrogen carbonate and baking powder is available in supermarkets in recent years, and is used for home-made tempura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浙江省の杭州市は、「腐皮」の産地として知られており、名物料理のひとつに、湯葉を素揚げにした「脆炸響鈴」(ツイジャーシアンリンcuìzháxiǎnglíng)という料理がある。例文帳に追加
Hangzhou City, Zhejiang Province, is well known as the production center of 'fupi' yuba, with one of the signature dishes of the region being 'tsuijartialing' (cuìzháxiǎnglíng), which is deep fried yuba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒の値段も、政府のさだめる公定価格によって統制されることになり、このことが太平洋戦争末期から戦後の混乱期にかけて別個に存在する実勢価格(闇値)で取引される素地を、すなわち闇市を作った。例文帳に追加
The price of sake was also controlled by an official price determined by the government, which led to the appearance of a black market where sake was sold at a real price (a black-market price) independently from the end of the Pacific War to the postwar chaotic times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
素麺は日本国内では奈良県桜井市が発祥の地とされており、奈良時代に唐から伝来した唐菓子の一つ、索餅(和名で「麦縄」とも書く事もある)に由来するとする説が広まっている。例文帳に追加
Sakurai City, Nara Prefecture is believed to be the birthplace of somen in Japan, and the widespread theory is that somen derives from Sakubei (sometimes called muginawa (wheat rope) in Japanese), one of Chinese sweets originated from China during the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶室の茶室に付随する簡素な庭園は、広大な敷地を持つ寺院などではなく、敷地の限られた都市部の町屋(商家)において発達したと考えられる。例文帳に追加
It is said that those simple gardens attached to tea rooms were developed in urban Machiya (a traditional form of townhouse found mainly in Kyoto) (mercantile house) with limited premises, not in temples or others with broad premises. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に北関東の山車祭りにおいては祭囃子の奏者、御輿の担ぎ手、山車の引き手となる少年少女が厚化粧をする場合が多い(浜松まつり(浜松市)も同様)(南関東は素顔の場合が多い)。例文帳に追加
Mainly in the Northern Kanto region, boys and girls who take part in dashi matsuri (float festival) as players of matsuri-bayashi (Japanese festival music), carriers of mikoshi (a portable shrine), and haulers of dashi (a float) often wear atsugesho (the same as with Hamamatsu Matsuri (Hamamatsu City)) (in the Southern Kanto region they usually do not wear makeup). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帰国後の1910年(明治43年)に長浜市の素封家・河路豊吉に食客として招かれ、書や篆刻の制作に打ち込む環境を提供された。例文帳に追加
In 1910, after returning to Japan, he was invited to stay as a guest of the wealthy Toyokichi KAWAJI in Nagahama-city, providing him with an environment in which he could concentrate on calligraphy and Tenkoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『米子市史』には、数種類ある中村氏にみられるルーツ(源氏末裔、平氏末裔説等)は不確定的要素が多く、歴史的事実とみなすことはできないが、一忠の父・一氏以降の系譜は信頼性が高いとしている。例文帳に追加
According to "History of Yonago City," several roots of the Nakamura clan (theories including descendants of the Minamoto clan and the Taira clan) contain many uncertain elements and can't be regarded as historical facts, however, the family tree from Kazuuji, Icchu's father and after is highly reliable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6歳の頃から近所の泉町にある延命院(宇都宮市)で、時の住職・良快和尚の下で読書・習字・四書五経の素読を学び、この折筆写した蒲生氏の「移封記」が今も伝えられる。例文帳に追加
At the age of around six, he started to study reading, calligraphy, sodoku (reading aloud without comprehension) of shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics) under a chief priest, Priest Ryokai, at Enmei-in Temple (in Utsunomiya City) in a neighbor town, Izumi-cho, and 'Ihoki' (the narrative of changing the territory) transcribed by Gamo in those days has been passed down to today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山は度重なる福知山市福知山と由良川に対して桑は洪水に強かったことや、由良川の水素イオン指数値が製糸に適した水質であったことなどから、古くから養蚕業が栄えたまちである。例文帳に追加
Fukuchiyama was a city where sericulture was active for a long time due to the mulberries resistance to repeated overflows of the Yura-gawa River into Fukuchiyama in Fukuchiyama City; also the pH value of the Yura-gawa River has shown that its water quality was suitable for yarn-making. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし細川方の副使宋素卿(そうそけい)は明の入港管理所である市舶司大監の頼恩に賄賂を贈り、細川方を先に入港検査させた。例文帳に追加
But the Hosokawa side's vice-envoy Sokei SO offered a bribe to Laien who was Shihakushi-daikan (inspector of the Office of Merchant Ships) at the port authority of Ming China, and Laien allowed the Hosokawa ship to go through port inspection before the Ouchi ship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、更にネガティブな要素としては、証券化商品などの複雑な金融商品のマーケットが、流動性を欠いた状態が続いている、あるいは短期金融市場も緊張が続いているといったような状況です。例文帳に追加
Other negative factors include the continued lack of liquidity in the market for complex financial products, such as securitization products, and the continued stress in the short-term money market. - 金融庁
1.国際的に通用する金融・法務・会計等の専門人材の育成・集積金融・資本市場の競争力を規定する最も基本的かつ重要な要素は、諸外国の国際金融センターの例を見るまでもなく、専門性の高い人材の存在である。例文帳に追加
1. Nurturing and pooling internationally competent experts in finance, law and accounting - 金融庁
市場のニーズ及び投資者保護の観点を踏まえつつ、企業の過度な負担を回避する観点から、四半期報告を大幅簡素化すべく、平成 22年度中を目途に、会計基準の改正と併せ、関連府令の改正を行う。例文帳に追加
From the perspectives of ensuring transparency in capital markets, and avoiding excess burdens on companies, the FSA will carry out required system developments in FY2010 in order to greatly simplify quarterly securities reporting. - 金融庁
我々は、可能な限り国際的に調整され、より詳細かつ構成要素に分かれたデータの公表を通じることを含め、商品市場に関する情報を更に精査し、改善することを呼びかける。例文帳に追加
We call for further refinement and improvement of commodity market information, including through the publication of more detailed and disaggregated data, coordinated as far as possible internationally. - 財務省
新興市場諸国に関し、整合的なマクロ経済政策により支えられ、世界経済の文脈において維持可能な為替制度のために必要な要素を検討すること。例文帳に追加
consideration of the elements required for sustainable exchange rate regimes in emerging market economies in the context of the global economy, backed by consistent macroeconomic policies; - 財務省
このような改革にとって途上国自身の主体的な努力が最も重要な要素であるが、他方、譲許的な資金の提供や先進国市場へのアクセスの改善もこのような努力を支援する上で重要である。例文帳に追加
While developing countries' own initiative based on the sense of ownership is the most important factor in accomplishing reforms, we need to support such efforts by providing them with concessional loans and better access to markets in developed countries. - 財務省
行動のコストを最小化し、全ての関係者に既存の低炭素技術の活用や革新的技術の発への投資へのインセンティブを与えるため、エネルギー政策の枠組みは、市場原理に基づく政策によるべき。例文帳に追加
We agree that energy and climate policy frameworks should be based on market based policies, in order to minimize the cost of action and to provide incentives for all stakeholders to use existing low carbon technologies and invest in the development of innovative technologies. - 財務省
主要な資金源は民間セクターであるべきであり、それは市場の機能を高めてコストを最小化し、既存の低炭素技術を利用するインセンティブを与える政策により導かれることが必要である。例文帳に追加
The main source of finance should be the private sector, driven by policies that harness market forces to minimize the costs of action and provide incentives for all stakeholders to use existing low-carbon technologies. - 財務省
(2) 前項に述べる要素が,市場で通常見られる製品である場合,第三者が前項で禁止された行為を関係する者に教唆しない限り,前項に定める規定を適用しないものとする。例文帳に追加
(2) The provisions set out in the preceding paragraph shall not apply when the elements referred to are products commonly to be found on the market, unless the third party incites the person concerned to commit acts prohibited in the preceding paragraph. - 特許庁
(2) (1)4)の規定は,発明の実施のために本質的な要素が一般的市販品である場合は適用しない。ただし,第三者が,当該供給によって,(1)にいう活動を行うよう仕向ける場合はこの限りでない。例文帳に追加
(2) The provisions of Paragraph one, Clause 4 of this Section shall not be applied if the essential elements for the implementation of the invention are staple commercial products, except for the case when the third person with such supply induces to carry out the activities referred to in Paragraph one of this Section. - 特許庁
高い収率でメタン、エタン、プロパン、ブタンを主体とする低級炭化水素を生成させ、発熱量の高い都市ガス原料を得ることができる触媒および製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a catalyst and a producing method capable of obtaining a town gas material having a high calorific power by producing a lower hydrocarbon mainly containing methane, ethane, propane and butane in high yields. - 特許庁
都市ガスなどの硫黄化合物を含有する炭化水素系化合物を改質する場合であっても、被毒を効率的に防止して触媒寿命を延長させることができる。例文帳に追加
The catalyst life of the reforming catalyst can be extended by efficiently preventing poisoning even when the hydrocarbon compound containing the sulfur compound like city gas or the like is reformed. - 特許庁
リポキシゲナーゼが、大豆粉、えんどう豆粉、および市販のリポキシゲナーゼ製剤からなる群から選ばれるリポキシゲナーゼ活性を有する素材である。例文帳に追加
The lipoxygenase is a material selected from the group consisting of soybean flour, pea flour and a commercially available lipoxygenase preparation and having the lipoxygenase activity. - 特許庁
雰囲気ガスが流動しており、酸素濃度が低い環境においても、都市ガス、プロパンガス等を使用することなく、雰囲気ガスを燃焼用空気としてバイオガスを燃焼できるバーナの提供例文帳に追加
To provide a burner capable of burning biogas using atmospheric gas as combustion air, without using city gas, propane gas, or the like, even in an environment where atmospheric gas flows and oxygen concentration is low. - 特許庁
都市ゴミの焼却に伴って発生する焼却飛灰の無害化・安定化のため、水洗脱塩処理によって可溶性の塩素や重金属を除去した焼却飛灰を固化する方法。例文帳に追加
To provide a method for solidifying incineration fly ash from which soluble chlorine or heavy metals are removed by washing and desalting treatment so as to detoxify and stabilize the incineration fly ash produced by incineration of city garbage. - 特許庁
このようなものは既に市場で入手することが可能であるが、加熱したガラス繊維をしようとする弗素系樹脂に吹き付けることによって製造することが可能である。例文帳に追加
Though such material is available in the market, it can be made by blowing a heated glass fiber on the fluorine-based resin. - 特許庁
ガス検知素子の検知感度を低下させるような大気中の被毒成分の吸着除去率を大幅に向上させ、接触燃焼式都市ガスセンサの長期的な信頼性を確保する。例文帳に追加
To secure long-term reliability of a catalytic combustion type city gas sensor, by improving greatly the adsorption removal rate of a poisoning component in the atmosphere lowering detection sensitivity of a gas detection element. - 特許庁
その1防水性素材からなるマット上の四隅と中央部に面接合ファスナーにより接着された袋を置きその中に市販されている冷媒が入る。例文帳に追加
Bags adhered by surface connecting fasteners are placed on four corners and a central part on a mat made of a waterproofing material and a commercial refrigerant is inserted into them. - 特許庁
この合金は、本質的に、重量%で25〜35Cr、5〜15Fe及び50〜70Niからなっており、市販の合金に普通に存在している他の微量合金化元素及び不純物を含有している。例文帳に追加
The alloy consists of essentially, on a weight% basis, 25-35 Cr, 5-15 Fe and 50-70 Ni, with other minor alloying elements and impurities such as are normally present in commercial alloys. - 特許庁
半導体素子を用いて構成されたマイクロ波発生装置と市販の電子レンジに実装されているマグネトロンとの実装置換を可能にするマイクロ波発生装置を提供する。例文帳に追加
To provide a microwave generator enabling mounting substitution with the microwave generator constituted by using a semiconductor element, and a magnetron mounted on a commercial microwave oven. - 特許庁
例文 (522件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |