1016万例文収録!

「素市」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 素市に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

素市の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 522



例文

我々は、世界的金融課題、中東及び北アフリカの政情、化石燃料の消費による炭排出量の増加が、世界経済の枠組みに影響し、世界と地域のエネルギー場の安定持続的な成長に新たな挑戦と機会をもたらすという共通理解を共有した。例文帳に追加

We share the common understanding that global financial challenges, political developments in the Middle East and North Africa, and increased carbon emissions from fossil fuel consumption will influence the structure of the world economy and will pose new challenges and opportunities to the secure and sustainable growth of global and regional energy markets. - 経済産業省

具体的には、イノベーション活動への生産要の投入促進(教育改革、職業訓練の充実、研究開発への支援)や、場原理の尊重、自己責任原則の徹底(財政赤字の削減、電気通信事業における規制改革等)といった政策が採られるようになった4。例文帳に追加

More specifically,policies were adopted promoting the injection of production factors into innovation (educational reform, improved job training, assistance for R&D), emphasis on market principles, and enforcement of the principle of self-responsibility (reduction of the trade deficit, regulatory reform of the telecommunications industry) 4. - 経済産業省

その中で、特に競争の激しいエレクトロニクス業界では、開発リードタイムや製品のライフサイクルが短くなり、イノベーションを起こしつつ最新のアイデアや技術を組み込んだ商品をいかに早く場に投入できるかどうかが、企業の競争力を左右する鍵となりつつある。例文帳に追加

The electronics industry, where competition is particularly intense, has seen development lead time and product life-cycles shrink, with the key to corporate competitiveness increasingly lying in whether a company can sustain a process of innovation to rapidly deliver to the market products embodying the latest ideas and technology. - 経済産業省

共通通貨を導入する理論的基礎として最適通貨圏理論がある。本理論は、財や生産要素市場の経済的統合と、経済的同質性が高まっている地域においては、一つの通貨地域を構成することが望ましいとするものである。例文帳に追加

Introduction of a common currency is logically based on the optimal currency area theory, which advocates advantages of introducing a common currency in regions whose capital and production factor markets are highly homogeneous and integrated. - 経済産業省

例文

東アジア共同体評議会(2005)によれば、「都部中間層」とは「国や地域による違いはあるものの、収入、学歴、家庭、趣味、ビジネスの国際性、外国旅行などの面における国や地域を超えて「共通する要」を持ち、親の世代とは著しく違う生活と意識を持つ「豊かな人たち」。」としている。例文帳に追加

According to the Council on East Asian Community (CEAC) (2005), the "urban middle class" are " 'persons of wealth' who maintain a lifestyle and consciousness significantly different then that of their parents' generation, and share 'common elements,' such as income, educational background, home life, hobbies and interests, internationality in business, and the proclivity towards overseas holidays, which transcend national borders." - 経済産業省


例文

英国では、運輸部門の対策として、ロンドン中心部約21km2のエリア内に流入する車に課金することにより、交通量抑制と渋滞緩和による二酸化炭排出量削減のため、「混雑課金制度(Congestion Charge System)」を2003年2月から導入している。例文帳に追加

In the U.K. transportation sector, the Congestion Charge System was implemented in February 2003. Under this system, toll charges are levied on vehicles driving into the central London area, extending over 21 km2, to control traffic congestion and reduce CO2 emissions. - 経済産業省

自由貿易協定(FTA)は、締約国間の関税その他の制限的通商規則等の撤廃を内容とする協定を指し、経済連携協定(EPA)は、FTAの要場制度や経済活動の一体化のための取組も含む対象分野の幅広い協定を指す。例文帳に追加

96 Free Trade Agreement (FTA) refers to the agreement content of eliminating tariffs and other restrictive trade regulations among the states parties, and Economic Partnership Agreement (EPA) refers to a wide range of subject areas, including efforts to integrate the FTA elements of market institutions and economic activities. - 経済産業省

各国が国際標準の獲得競争に注力する中、今後大きな場の成長が見込まれ、我が国企業が技術的な優位性を持つMEMSのような分野において、国際標準を他国にリードされて不利益を被ることがないよう早く対処したMMCの対応は評価できる。例文帳に追加

In a competitive environment where different countries strive to achieve global standards, MCC responded quickly to protect Japanese companies from suffering disadvantages, which could have incurred if a foreign company had gone ahead. MCC has successfully safeguarded the MEMS field where substantial future growth potential lies and where Japanese companies have technological advantages. - 経済産業省

よりクリーンでエネルギー効率的な輸送は、交通ネットワーク、急速に成長する APEC の都地域、エコノミー内とエコノミー間のモノとヒトの移動、及び地域をまたぐ航空輸送におけるエネルギー使用、石油輸入、及び炭排出の削減に貢献しうる。例文帳に追加

Cleaner and more energy efficient transportation can help to reduce energy use, oil imports and carbon emissions in our transport networks, in our rapidly growing urban areas, in the movement of goods and people both within and between our economies, and in air travel across the region.  - 経済産業省

例文

また、特にサービス系ビジネスの場合、日本人の英語能力が海外進出を妨げる要となっていることも事実である(逆に、日本語の壁によって、海外のサービス系ビジネスから日本場は守られているとも言える)。例文帳に追加

In addition, the level of English language skills of Japanese businesspersons is indeed one of the factors that hinder Japanese companies from entering foreign markets, especially in the service sector. (On the other hand the Japanese language could be regarded as a barrier that protects Japanese service business market against foreign players.)  - 経済産業省

例文

過度に複雑な譲許表は貿易阻害要因にもなると考えられることから、譲許表を適切な場合に簡化(例えば、譲許税率が同じ国内細分を支障の無い範囲で統合)することの検討も場アクセス改善に必要である。例文帳に追加

As too complicated tariff schedules could be an impediment to trade, it is necessary to examine, in proper case, the simplification of subdivisions under HS subheadings for the sake of improved market access, e.g. to combine national subdivisions, as appropriate, as long as those national subdivisions carry the same bound rates.  - 経済産業省

複雑な関税率表は貿易阻害要因にもなると考えられることから、例えば関税率表の可能な限りの簡化(譲許税率が同じ国内細分を支障の無い範囲で統合)について検討することも場アクセス改善に必要である。例文帳に追加

As complicated tariff schedules could be an impediment to trade, it is necessary, for example, to examine the simplification of subdivisions under HS subheadings for the sake of improved market access, e.g. to combine national subdivisions, as appropriate, as long as those national subdivisions carry the same bound rates.  - 経済産業省

福島県会津若松の特定非営利活動法人材広場(従業員5 名)は、県内の旅館・ホテル等の宿泊施設と農作物・工芸品等の生産者を交流会やインターネットを介してつなぐことで、県内の地産地消を推進する法人である。例文帳に追加

The non-profit organization Sozai Hiroba, based in Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture, with five employees, promotes local production for local consumption by linking Japanese inns, hotels and other accommodation facilities with producers of agricultural, craft, and other producers inside Fukushima Prefecture through exchange meetings and via the Internet.  - 経済産業省

卸・小売業においては、消費者の行動変化や交通・通信の発達が進む中で、小売業の大規模化や立地の郊外化、中心街地の商業集積の衰退、通信販売等の進展、流通段階の簡化・集約化等の構造変化が急速に進んできた。例文帳に追加

As consumer behavior changes and transport and communications develop, the wholesale and retail sectors are witnessing rapid structural change: retailers are growing in size, stores are being located increasingly in the suburbs, commercial clusters in central urban areas are declining, online and mail-order marketing are growing, and distribution channels are becoming streamlined and centralized. - 経済産業省

Tanjaiとは、タイ語で「思い通りに、早く」という意味で、売場面積を通常の半分以下(300㎡前後)にコンパクトにし、当地のニーズに適した商品を揃えることで、短時間で必要なものだけを購入できるよう利便性を高めた都型スーパーである。例文帳に追加

Tanjai meansquickly and satisfactoryin Thai, and it is an urban-type supermarket that enhanced convenience so that the customers can buy only what they need in a short time by making the store space compact to less than half the normal space (around 300 m2) and align products suited to the local needs. - 経済産業省

よりクリーンでエネルギー効率的な輸送は、交通ネットワーク、急速に成長するAPEC の都地域、エコノミー内とエコノミー間のモノとヒトの移動、及び地域をまたぐ航空輸送におけるエネルギー使用、石油輸入、及び炭排出の削減に貢献しうる。例文帳に追加

Cleaner and more energy efficient transportation can help to reduce energy use, oil imports and carbon emissions in our transport networks, in our rapidly growing urban areas, in the movement of goods and people both within and between our economies, and in air travel across the region.  - 経済産業省

各エコノミーの政策及び規制は統一される必要はないが,APEC地域における場で,製造企業がエコノミーとともに,迅速かつ容易にこれらの省エネ・走行実験車を試験することができるように,共通の要を含めるべきである。例文帳に追加

While each economy’s policies and regulations need not be uniform, they should include common elements so manufacturers can quickly and easily work with economies to test these demonstration vehicles in markets across the APEC region.  - 経済産業省

悲惨な自然災害の影響を受けた人々との連帯を表明しつつ,我々は,より回復力のある共同体やビジネス界の構築に向けた努力の中心的な要として,民間部門や民社会を,より実質的に,緊急時の備えに関する努力に組み込んでいくことを約束する。例文帳に追加

Expressing solidarity with the people affected by tragic natural disasters, we pledge to incorporate the private sector and civil society more substantively into our emergency preparedness efforts, as a critical piece of our efforts to build more resilient communities and businesses.  - 経済産業省

JAPANブランド育成支援事業(6億54百万円)複数の中小企業が協働し、自らが持つ材や技術等の強み・弱みを踏まえた戦略を策定し、当該戦略に基づいて行う商品の開発や海外見本への出展等に必要な取組に要する経費の一部を補助した。例文帳に追加

The government has provided subsidy to partially cover the cost of SME projects in which several SMEs work with one another to develop their strategies based on strong/weak points of their materials, develop new products in line with such strategy, or exhibit at overseas trade fairs.  - 経済産業省

FTA の基本的な構成要である物品場アクセス(物品の関税の撤廃・削減)やサービス貿易のみではなく、非関税分野(投資 , 競争 ,知的財産 , 政府調達等)のルール作りのほか、新しい分野(環境 , 労働、「分野横断的事項」等)を含む包括的協定として交渉されている。例文帳に追加

TPP is negotiated as a comprehensive agreement that encompasses not only its basic constituent elements including market access for goods (abolishment and reduction of tariffs on goods) and trade in services, but also creation of rules for non-tariff areas (such as investment, competition, intellectual property, and government procurement), and new areas (such as environment, labor and “cross-cutting issues”). - 経済産業省

同年11月、両国首脳間で、共同研究会の報告書を踏まえ、EPA 交渉を開始することに合意し、2006年2月から9月にかけて4回の交渉会合を実施、2006年9月に場アクセスを中心に協定の主要な要について大筋合意に至った。例文帳に追加

In November of the same year, between summits, based on the report by the Joint Study Group, it was agreed by Japan and Chile to commence EPA negotiations. Negotiation meetings were held four times between February and September of 2006, and in September 2006, agreement was reached in principle on major issues, but focusing on market access. - 経済産業省

この他にも、銅やアルミニウムといった場にも価格高騰が見られ、ここまで見てきた原油・鉄鋼のケースと同様、世界経済が拡大基調にあること、そして特に中国の急速な成長により需要が急拡大したこと等が主な要因として考えられている。例文帳に追加

Besides steel and nonferrous metals, price hikes are also witnessed in the raw materials markets for copper and aluminum. As was the case for crude oil and steel examined earlier, it is believed that the major causes of these price hikes include world economic expansion, and the rapid expansion of demand due to accelerated Chinese economic growth in particular. - 経済産業省

我が国の輸出が拡大している背景としては、東アジアを始めとする世界場の拡大、我が国企業の海外現地法人への基幹部材等の供給の拡大、コスト削減、技術力の向上等を通じた我が国企業の輸出競争力の強化などがある。例文帳に追加

The background factors of Japan’s growing exports include the growth of East Asian and world markets, growing supply of major parts and materials to overseas subsidiaries of Japanese companies, strengthened export competitiveness of Japanese companies through cost reductions, and improved technical strength, etc. - 経済産業省

複数の中小企業が協働し、自らが持つ材や技術等の強み・弱みを踏まえた戦略を策定し、当該戦略に基づいて行う商品の開発や海外見本への出展等に必要な取組に要する経費の一部を補助した。例文帳に追加

The government has provided subsidy to partially cover the cost of SME projects in which several SMEs work with one another to develop their strategies based on strong/weak points of their materials, develop new products in line with such strategy, or exhibit at overseas trade fairs.  - 経済産業省

本章ではまず、第1節で、世界における、ヒト・モノ・カネ・ワザ・チエといった製品や要が還流している状況を、アジアを中心に検証しつつ、これらの還流の中で生まれる「一大消費場」としてのアジア、「知識創造拠点」としてのアジアの発展可能性について検証する。例文帳に追加

Section 1 of this chapter will examine the status of the reflow of products and production factors such as people, goods, money, skills, and knowledge in the world, particularly focusing on Asia. We also analyze the development potential of Asia as a big consumption market and as a knowledge creation base as a result of this reflow. - 経済産業省

具体的には、環境と共生しつつ経済発展を図る持続可能な社会の構築を目指し、低炭型・低公害型社会の実現、循環型社会の実現、気候変動に適応し自然と共生する社会の実現、場のグリーン化の促進を図る。例文帳に追加

Specifically, Japan should endeavor to establish a sustainable society where the economy grows in harmony with the environment, a society with low carbon and low pollution, that is recyclingbased and where people can adapt to climate changes and live in harmony with nature as well as promote more green markets. - 経済産業省

また、現状においても、ベンチャーファンド、M&A及び事業再生の分野では、投資額を決定するに当たり、知的資産的な要についての評価が当然行われており、こうした場が成長することが我が国において知的資産の評価を適切に行うことができるようになるための基礎となり得る。例文帳に追加

Even today, in such areas as venture funds, M&As and the revitalization of failed businesses, decisions on an amount of investment as a matter of course involve the evaluation of factors related to intellectual assets. The growth of these markets can be expected to lay the groundwork for an adequate evaluation of intellectual assets in Japan. - 経済産業省

現地場の状況・顧客反応等から情報を得て、我が国で提供しているサービスモデルの特性要の中で「各国場共通(グローバル)に適用すべきもの」「特定国で適用すべきもの」「日本でのみ通用するもの」といった仕分け(日本で展開しているサービスの暗黙知を明文化(「脱コンテキスト化」)し、適用可能性を踏まえて分類)を行うとともに、逆に各国毎に日本でのサービスモデルにはないいかなる要を付加すべきかを見極め、特性要を組み替えて新たなサービスモデルを構築(新しいサービスモデルへの「再コンテキスト化」)していくためには、各国毎の場・消費者特性を客観的に分析する優れた人材(「国際事業ナレッジインテグレーター」)が必要である。例文帳に追加

In order to adapt characteristic elements of service models offered in Japan into service models applicable to international localized markets, businesses must differentiate service models applicable to specific countries and service models applicable only in Japan (categorization based on applicability after discounting Japanese consumers tacit understanding ofappropriateservice models.(i.e.de-contextualization)). This may be achieved by gathering information based on the status of local markets and also on individual customer feedback. In this way, businesses can identify elements lacking in Japanese models that should be added to satisfy the target market, and this will allow them to build all-new service models based on modifications of distinctive elements (i.e.re-contextualization to new service models) and provide human resources capable of objectively analyzing distinctive characteristics of markets and consumers within each country. For this, international business knowledge integrators are necessary. - 経済産業省

この3つを全部統合して2012年5月からIOSCOボードというのに簡化をするということに決定したわけでございますが、やっぱり国際的な投資家保護とか、それから世界的な場の公正性、あるいは効率性、透明性(トランスペアレンシー)の確保、それからシステミック・リスクへの対処のために証券分野の規制・監督等に関する国際基準の策定・実施等を行うとか、これはIOSCOの任務でございますけれども、投資家保護や、証券場への信頼性向上のために、当局間において、必要な情報の交換を行うとか、あるいは不公正取引の監視における協力を、大変経済はグローバル化しておりますから、そこの辺でお互いの監視における国際的な協力を行うとか、各国における場の発展支援、場インフラの強化、規制の適切な実施のために、各メンバーの経験を共有するといったことをやっております。例文帳に追加

It was decided that in May 2012, the three committees would be integrated into the IOSCO Board to streamline processes. IOSCO's duties include protecting international investors, ensuring the fairness, efficiency and transparency of the global markets, and formulating and implementing international standards regarding the regulation and supervision of the securities markets in order to deal with systemic risks. In order to protect investors and enhance the credibility of the securities markets, the authorities are engaging in cooperative activities, such as sharing necessary information and jointly monitoring illegal transactions. As the economic globalization has progressed very far, IOSCO is facilitating the sharing of experiences among members in order to support the development of markets in individual countries, strengthen market infrastructures and implement appropriate regulations, in addition to international cooperation in the monitoring of illegal transactions.  - 金融庁

寿司の食品材を販売する広島の株式会社あじかんによれば、質倹約を奨励し、庶民の奢侈をたびたび禁じた備前国岡山藩藩主の池田光政が汁物以外に副食を一品に制限する「一汁一菜令」を布告したことが、岡山名物のばらずしが生まれた背景となっていると説明している。例文帳に追加

AHJIKAN Co. Ltd. of Hiroshima City, who sells food ingredients for sushi, explains the appearance of barazushi (scattered sushi), one of specialities in Okayama, went back to an order issued by Mitsumasa IKEDA, the lord of Okayama Domain in Bizen Province, who encouraged people to live a modest and frugal life and often prohibited extravagant lifestyles, that restricted their daily meals to the one rice bowl with one side dish and one soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、白石は、「対等」「簡」「和親」を骨子として、まず待遇を簡化し、対馬から江戸の間で宴席は下関、鞆の浦、大坂、京都、名古屋、駿府の6ヶ所に限定し、他の宿所では食料の提供にとどめることとし、接待には通過する各藩の藩主が出向かずともよいことにした。例文帳に追加

Then Hakuseki simplified the treatment of the envoy as in the following based on 'Being equal,' 'Being simple,' and 'Being friendly:' For simplifying the treatment, banquets should be held at the six places of Shimonoseki City, Tomonoura, Osaka, Kyoto, Nagoya and Sunpu between Tsushima and Edo, only meals should be provided in other lodging places, and the lords of the domains where the envoy passed should not be required to go to meet the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工業用として販されている粗アンモニアまたは窒化ガリウム系化合物半導体プロセスから回収された粗アンモニアを、酸化マンガンまたはニッケルを有効成分とする触媒と接触させた後、さらに細孔径が4〜10Å相当の合成ゼオライトと接触させて、粗アンモニアに不純物として含まれる酸、二酸化炭、水を除去する。例文帳に追加

Oxygen, carbon dioxide and water contained in crude ammonia as impurities are removed by contacting commercial crude ammonia for industrial use or crude ammonia recovered from the process for gallium nitride type compound semiconductor, with the catalyst having manganese or nickel oxide as the effective component, followed by further contacting the crude ammonia with synthetic zeolite of 4-10 Å equivalent pore diameter. - 特許庁

第1の課題は、現在難燃剤として知られる難燃剤を配合することなく酸指数が26.0%を超える難燃性が付与された難燃フラットヤーンを提供すること、第2の課題は、販の難燃剤と併用しても酸指数が26.0%を超える難燃性が付与された難燃フラットヤーンを提供すること。例文帳に追加

To provide, first, a flame-retardant flat yarn imparted with flame retardancy of 26.0% or more oxygen index without compounding a flame retardant presently known as a frame retardant; and to provide, second, a flame-retardant flat yarn imparted with flame retardancy of 26.0% or more oxygen index even when using a commercial frame retardant together. - 特許庁

電子スチルカメラ1は子間で同一の画像位置に配置された色が互いに異なるように複数色の色フィルタが各画位置に松模様状に配設されてなる3枚のカラーCCD141,142.143を備え、撮影モード設定スイッチ13で通常撮影モードと高画質撮影モードとが設定可能になっている。例文帳に追加

The electronic still camera 1 is provided with three color CCDs 141, 142, 143 at each pixel position of which is provided with color filters arranged in a checkered pattern at the same image positions among the CCDs, and a photographing mode setting switch 13 can set a conventional photographing mode and a high image quality photographing mode. - 特許庁

互いに独立した複数の柱状スペーサにより所定の間隔に調整された相対向する一対の基板間に液晶物質が挟持された構造を有する液晶表示装置において、該一対の基板の一方の基板上に柱状スペーサを、2画に一つの割合で且つ各画に対し等価となるように松模様で配列する。例文帳に追加

The liquid crystal display device has a structure that a liquid crystal substance is held between a pair of substrates opposing to each other with a predetermined gap controlled by a plurality of independent columnar spacers, wherein the columnar spacers are arranged in a checker pattern on one of the pair of substrates to be equivalent to every pixel in a proportion of one spacer per two pixels. - 特許庁

原燃料となる都ガス、LPG等から燃料電池本体に必要な水を生成する水蒸気改質方式を採用する水製造装置において、二重円筒の改質反応管を燃焼炉の中心に配し、燃焼炉空間容積を最小限にし、改質触媒層出口部をバーナ燃焼器の火炎に向ける構成とする。例文帳に追加

In the hydrogen production apparatus using the steam reforming system for producing hydrogen necessary for a fuel cell main body from a town gas as original fuel, LPG or the like, a reforming reaction tube composed of a double tube is arranged at the center of a combustion furnace, the space area of the combustion furnace is minimized and a reforming catalyst layer outlet part faces the flame of a burner combustor. - 特許庁

材製法や軌道輪の成形・後工程における軸受製品毎の専用のプロセスを極力排して汎用性を高め、これにより、変種変量の場要求に早く対応するとともに少量生産製品でも効率的かつ低コストで製造することを可能にする軸受軌道輪の製造方法を提供する。例文帳に追加

To enhance utility by extremely removing exclusive process every bearing product in a method of manufacturing a fundamental material and forming and post process of a raceway, thereby quickly corresponding to various and quantitative market requirements, and simultaneously to provide a method of manufacturing a bearing raceway which can manufacture efficiently and low in cost in spite of a few quantity of produced products. - 特許庁

サンプリング情報Jに基づき、松サンプリングにより画像が捕捉されたと判別された場合には、画像取得手段6における所定の補間演算により生成された空孔画位置の信号値に代えて、所定の補間演算とは異なる補間演算により空孔画位置における信号値を生成して新たな正方サンプリングの画像データを得る。例文帳に追加

When it is judged that the picture is acquired by tesslated sampling based on sampling information J, by interpolation arithmetic different from prescribed interpolation arithmetic in stead of the signal valve of a vacant pixel position generated by the prescribed interpolation arithmetic by the means 6, a signal valve at vacant pixel position is generated to obtain picture data of new square sampling. - 特許庁

上記課題を解決するために本発明は、半導体子と電気的に接続される入力端子の正極側導体と負極側導体を電気的に絶縁して積層し、この積層構造の入力端子,出力端子、及び半導体子が実装された基板を容器内に松模様状に配設している。例文帳に追加

In order to solve the matter described above, a conductor in the positive electrode of an input terminal, electrically connected to a semiconductor device, is electrically insulated and stacked with a conductor in a negative electrode of the terminal, and a substrate is arranged in a checkered pattern inside a container with the semiconductor device mounted thereon. - 特許庁

ゴム、都下水汚泥、食品加工廃棄物などをスラリー化する前処理工程、固体および液体を生成する第1の反応工程、その反応生成物を分離する工程、そして液体生成物を炭固体、燃料ガスおよび油を含む炭化水混合物へと変換する第2の反応工程と装置とからなる。例文帳に追加

The process includes: a preparation step of slurring a rubber, municipal sludge, and food-processing wastes; a first reaction step of generating a solid and a liquid; a step of separating the resultant reaction product; and a second reaction step of converting the liquid product into the carbon solids and a hydrocarbon mixture containing fuel gas and oil. - 特許庁

また、セメントCは、都ゴミを焼却して生成した焼却灰や、下水汚泥を焼却して生成した焼却灰からなるセメントであり、通常のセメント(例えばポルトランドセメント)と略同様に、酸化カルシウム、二酸化けい、酸化アルミニウム、酸化第二鉄、三酸化硫黄などの成分を含み、塩分等の金属さびの原因となる成分を除去したセメントである。例文帳に追加

The cement C consists of an incineration ash formed by incinerating a municipal waste and an incineration ash formed by incinerating sewage sludge and contains components such as calcium oxide, silicon dioxide, aluminum oxide, ferric oxide and sulfur trioxide in almost same way as that of ordinary cement (e.g. Portland cement) and the components causing metal corrosion such as chlorine content is removed. - 特許庁

ごみ、産業廃棄物のような可燃物を燃焼させる燃焼装置において、可燃物に起因する含塩有機化合物を含む燃焼ガスと接触する壁面を凹凸状とするかまたは粗面処理したのち、その表面に含塩有機化合物の酸化分解能を有する組成物を含む皮膜を形成したこと。例文帳に追加

In the combustion apparatus for burning such combustible matter as municipal wastes and industrial wastes, the apparatus wall to contact a combustion gas containing chlorine-containing organic compounds originating from the combustible matter is formed into a rugged surface or roughened, and a film containing a composition having an oxidationdecomposing function for the chlorine-containing organic compounds is formed on thus formed wall surface. - 特許庁

各国が持続可能な低炭経済に向けて進むため、例えば、炭回収・貯留、再生可能なエネルギー技術、エネルギー効率向上のためのグリーンICT利用といったクリーン技術の開発及び普及と、環境物品とサービスの国際的場の発展といった分野における国際協力が極めて重要となるであろう。例文帳に追加

In order for countries to advance the move towards sustainable low-carbon economies, international co-operation will be crucial in areas such as the development and diffusion of clean technologies, for example carbon capture and storage, renewable energy technologies, and application of green ICT for raising energy efficiency, and the development of an international market for environmental goods and services.  - 経済産業省

企業の置かれている現状を理解するには、場構造の変化、競合企業の有無などといった外部環境から、自社で保有する技術・ノウハウ、財務状況といった内部要因まで様々な要を把握する必要があり、こうした構成要が変化すれば、企業の戦略も変わり、経営者の意思決定も対応して変化させなければならない。例文帳に追加

This requires a grasp of a variety of factors, ranging from the external (such as changes in the market structure and presence of competitors) to the internal (including technologies and know-how possessed by an enterprise, and financial status). If these component factors change, so too must an enterprise's strategy, requiring corresponding changes in an entrepreneur's own decision-making. - 経済産業省

我々は,今年6月に福井で開催されたAPECエネルギー大臣会合での「エネルギー安全保障に向けた低炭化対策に関する福井宣言」を歓迎した。同宣言は,より効率的なエネルギー使用並びに再生可能エネルギー,原子力エネルギー及び二酸化炭回収貯留技術を伴った化石燃料発電を含む,よりクリーンなエネルギー供給の重要性を改めて表明したものである。例文帳に追加

We welcomed the “Fukui Declaration on Low Carbon Paths to Energy Securityat the Meeting of APEC Energy Ministers in June in Fukui, Japan, which reiterated the importance of more efficient use of energy and a cleaner energy supply, including renewable, nuclear and fossil fuels with carbon capture and storage. - 経済産業省

第83条に基づく医薬がカナダの場において過当価格で販売されているか又は販売されてきたか否かを決定するに当たって,機関は,それに関して機関が入手することができる情報の範囲で,次の要を考慮に入れなければならない: (a) 関連する場においてその医薬が販売されてきた価格 (b) 関連する場において同一治療等級に属する他の医薬が販売されてきた価格 (c) その医薬及び同一医療等級に属する他の医薬がカナダ以外の国で販売されてきた価格 (d) 消費者物価指数の変動,及び (e) 本項の適用上,規則で定めるその他の要例文帳に追加

In determining under section 83 whether a medicine is being or has been sold at an excessive price in any market in Canada, the Board shall take into consideration the following factors, to the extent that information on the factors is available to the Board: (a) the prices at which the medicine has been sold in the relevant market; (b) the prices at which other medicines in the same therapeutic class have been sold in the relevant market; (c) the prices at which the medicine and other medicines in the same therapeutic class have been sold in countries other than Canada; (d) changes in the Consumer Price Index; and (e) such other factors as may be specified in any regulations made for the purposes of this subsection.  - 特許庁

第八条 都道府県又は指定都は、単独で又は共同して、国土交通大臣に対し、当該都道府県又は指定都の区域内における第二条第一項各号に掲げる事項に関する施策の効果を一層高めるために必要な全国計画の案(全国計画の変更の案を含む。以下この条において同じ。)を作成することを提案することができる。この場合においては、当該提案に係る全国計画の案の案を添えなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) Prefectures or designated cities may, singly or jointly, propose to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to prepare a draft of the National Plan necessary to further increase the effect of the measures concerning the matters listed in items of paragraph 1 of Article 2 within the district of the said prefectures or designated cities (including a draft for a change in the National Plan; hereinafter the same shall apply in this Article). In this case, a rough draft of the draft of the National Plan pertaining to the said proposal shall be accompanied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今回の米国政府及び議会の一連の対応につきましては、GSEの経営悪化懸念による場の混乱等を早期に収束するための取組みが迅速になされたということだろうと思いますが、これをポジティブな動きとして歓迎したいと思います。他方で、グローバルな金融場の動向を見てみますと、今回のこういったポジティブな要と並列するかたちで米国経済の先行き不透明感を示す指標なども相次いでおり、全体としてみると緊張が続いているということだろうと思います。例文帳に追加

I think that the U.S. government and Congress have taken the recent series of steps in order to quickly subdue the market turmoil, and we welcome these steps as positive moves. Meanwhile, in the global financial markets, a series of data have indicated uncertainty over the prospect of the U.S. economy, so as a whole, strains in the market probably remain.  - 金融庁

他方でネガティブな要もなおいくつかあるということでございます。一つには、米国の住宅場の低迷でございまして、住宅価格が低下を続けている、あるいは住宅ローンの貸倒れが引き続き高い水準にあるといったこと、G8財務大臣会合でも触れられておりますけれども、グローバルなマーケットの中で、クレジットマーケット、証券化商品場における流動性が回復をせず緊張感が引き続き残っているということ。例文帳に追加

On the other hand, there are still several negative factors. One is the slump in the U.S. housing market, as represented by the fact that housing prices are continuing to decline and the mortgage delinquency ratio remains high. In addition, tensions remain in the global credit market and the global market for securitized products - as was pointed out at the meeting of the G-8 Finance Ministers - since liquidity has yet to be restored to them.  - 金融庁

例文

一方で、別な見方としては、相場が短期間で急上昇したことによりまして、高値警戒感、あるいは、利益確定等の売りといった要があるのではないか、あるいは、為替相場の動向がどうなるか、あるいは、今回、世界的に株式場や商品場、今のところやや上昇基調なのでございますが、こういったところに何かがあれば、またこれが日本にも逆な影響を及ぼすのではないかといった様々な見方があるようでございます例文帳に追加

On the other hand, some people are concerned that as the stock market has risen steeply in a short period of time, stocks may have been overvalued and may be ripe for profit-taking. In addition, there is uncertainty over the movements of foreign exchange rates, and there are concerns that unfavorable changes in the conditions of the global stock and commodities markets, which are on an uptrend now, could have a negative impact on Japan, too  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS