1016万例文収録!

「自然数」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自然数の意味・解説 > 自然数に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自然数の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1385



例文

元画像がチント画像や空間周波の低い自然画像等のバンディングムラが生じやすい画像の場合には、最大の階調値において全ドットの描画率が100%未満となり、階調値の大きい範囲にて大ドットの割合が大きい低描画率マトリクスセット81が用いられる。例文帳に追加

For the original image, such as a tint image and a natural image having low spatial frequency, where banding unevenness easily appears, used is the low occupancy rate matrix set 81 where the occupancy of all dots is lower than 100% in the maximum value of gray level and the proportion of the large dots is high in a high range of gray level. - 特許庁

昨年の自然災害の発生件自体は、820 件と過去10 年間の平均(790 件)とほぼ同水準であったが、東日本大震災(総損失額は2,100 億ドルで1 位)やニュージーランドの地震(同160 億ドルで3 位)といった、地質学的災害による損失(上記2 つの地震で全体の約60%)が非常に大きかったのが特徴である例文帳に追加

Although the number of natural catastrophes that occurred globally in 2011 was 820, nearly the same as the last 10 years 'average (790), the year was characterized by a significant loss from geophysical events, such as the Great East Japan Earthquake (total loss of $210 billion: the largest on the list) and the earthquake in New Zealand (total loss of $16 billion: third on the list), with nearly 60% of 2011's losses attributable to these earthquakes. - 経済産業省

高齢自営業主が増加したことは高齢者の中で自営業主を選択する割合が高まるような構造的な変化が起こったわけではなく、高齢労働力人口の増加に見合ったものといえるのに対して、若・中年自営業主の減少にはそうした自然な流れとは異なった作用が強く働いているのである。例文帳に追加

Whereas the rise in elderly self-employed proprietors has been commensurate with the rise in the elderly labor force population rather than occurring as a result of structural changes in the form of an increase in the proportion of older persons choosing to become selfemployed proprietors, the decline in the number of young and middle-aged self-employed proprietors has been the result of a powerful mechanism differing from this natural process. - 経済産業省

どんな型にはめるかは、政府に支配勢力が君主だろうが聖職者だろうが貴族層だろうが、あるいは現世代の多派だろうが、その望むままなので、それが効果的でうまくいくにしたがって、精神にたいする専制主義を確立し、それは自然の流れとして、肉体にたいする専制につながっていくのです。例文帳に追加

and as the mould in which it casts them is that which pleases the predominant power in the government, whether this be a monarch, a priesthood, an aristocracy, or the majority of the existing generation, in proportion as it is efficient and successful, it establishes a despotism over the mind, leading by natural tendency to one over the body.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

(1) 請求があったときは,ハンガリー特許庁は,特許出願及び調査手料,審査及び付与手料並びに植物品種,実用新案,意匠及び回路配置保護の出願手料を免除することができ,更に,特許,植物品種及び実用新案保護の維持手料を,1年目から5年目までの期間につき猶予することができる。ただし,自然人としての権利所有者が,その賃金,収入及び金融状態のために,手料を納付できないことを条件とする。猶予対象となった手料は,6年目の維持手料と共に納付しなければならない。例文帳に追加

(1) Upon request the Hungarian Patent Office may accord an exemption from the patent filing and search fee, the examination fee and granting fees as well as from the fees of applications for plant variety, utility model, design and topography protection, moreover the Office may grant deferment of maintenance fees of patent, plant variety and utility model protection for the period from the first till the fifth years, if the holder of the right as natural person ? due to his wages, income and financial standing ? is unable to cover them; the fees subject to the deferment shall be paid together with the maintenance fee for the sixth year. - 特許庁


例文

コンバータ周波でスイッチングされ点灯電圧(UB)を供給する直流電圧供給源と、点灯電圧(UB)を供給され出力端子(J1,J2)を有するインバータと、インバータの出力端子(J1,J2)に接続され少なくとも1つの音響共振周波を有する高圧放電ランプとを備え、インバータの出力端子(J1,J2)からランプ電圧(UL)を出力する照明装置において、コンバータ周波が音響共振周波のn倍(但しnは零以外の自然数)である。例文帳に追加

A converter frequency is n-times of the acoustic resonance frequency (n is a natural number except for 0). - 特許庁

6〜20単位のピロール環を、置換基を有していても良いアリール基を有するメチン基を介して結合し、環を形成した化合物であって、環全体で(2n)π電子系(nは12〜42の自然数)を有する環状ポルフィリン類、又は環全体の電子系が(4n+2)π電子系(nは6〜20の自然数)を有する環状ポルフィリン類を用いた2光子吸収材料であり、上記(2n)π電子系を有する環状ポルフィリン類の、ピロール環及びメチン基からなる構成単位、又は上記(4n+2)π電子系を有する環状ポルフィリン類の構成単位が、下記式(1)〜(4)の構成単位、又はそれらの組み合わせからなる2光子吸収材料を用いる。例文帳に追加

The two-photon absorption material is obtained by using a cyclic porphyrin which is a compound forming a ring by bonding 6-20 units of pyrrole rings together via a methine group, having an aryl group optionally having a substituent group, and which has (2n) π-electron system (n is a natural number of 12-42) in the ring as a whole. - 特許庁

本発明は、上蓋に複の開口を有する外側容器に、選択した複の小型容器を収納し、その個々の小型容器には種類の異なる所望の芳香揮発性精油又は固形の芳香剤を収容しており、それら個々の小型容器の口部から揮発したそれぞれの芳香を外側容器の上部空間部に漂わせ、そのように上部空間部で自然に拡散調合された芳香を前記上蓋に形成された複の開口を通して得ることを特徴にした複の芳香揮発性精油の調合方法である。例文帳に追加

The aromas naturally diffused and formulated in the upper space part in the manner described above are obtained through the plural openings formed at the upper cap. - 特許庁

帯状体Sをタイヤ1周にわたって巻き付けた時の折り返し周期を分形式にし、ベルト層7のベルト周長Lに対して、帯状体Sがベルト幅方向の一端から他端を経由して再び一端へ至るまでのタイヤ周方向の折り返し長さL0 と、隣り合う帯状体Sのタイヤ周方向の間隔σとを、分形式の折り返し周期が任意の自然数M,NからなるM+N/(N+1)の場合には下記(1) 式を満足し、M+1/(N+1)の場合には下記(2) 式を満足するように設定する。例文帳に追加

A turnaround cycle when a strip S is wound around a periphery of a tire, is expressed in a fraction. - 特許庁

例文

本発明のトナーは、結着樹脂と着色剤とを含有し、個々のトナー粒子の粒径をD(μm)とするとき、自然lnDを横軸にとり、この横軸を0.23間隔で複の階級に分けた体積基準の粒径分布を示すヒストグラムにおいて、最頻階級に含まれるトナー粒子の相対度(m_1 )と、前記最頻階級の次に頻度の高い階級に含まれるトナー粒子の相対頻度(m_2 )との和(M)が75%以上であることを特徴とする。例文帳に追加

The sum M of the relative frequency (m1) of the toner particles contained in the most frequent class and the relative frequency (m2) of the toner particles contained in the class next to the most frequent class; M=m1+m2 is75%. - 特許庁

例文

ポリマー電解質積層リチウム二次電池において、単位電池を構成する各層(正極/正極活物質層/セパレータ/負極活物質層/負極)を順次積層して、カメラ一体型VTR、携帯電話、または携帯用コンピューターに使用される一般的な電池の〔(積層自然数n)/積層〕倍の基本セルの厚みとすることを特徴とする出力性能を向上したポリマー電解質積層リチウム二次電池。例文帳に追加

The polymer electrolyte laminate lithium secondary cell has each layer (a cathode, cathode active material layer, separator, anode active material layer and anode) constituting a unit cell, laminated in turn, that makes up the thickness of the basic cell of {((lamination number)-(natural number n))/(lamination number)} times a general cell used for a camera-integrated VTR, a cellphone, or a portable computer with output performance improved. - 特許庁

(ここでXは酸素原子又は他の原子を表わしており;Yは水素原子又はフッ素原子を表わしており;Zは水素原子又はフッ素原子を表わしており;Wは水素原子又はフッ素原子、或いは原子団CF_3を表わしており;そしてnは0〜10迄の(ただし10を含む)整自然数)である。)該モノマーは、新規な共重合化法及び架橋法を可能にし、非常に低いガラス転移点(Tg)を有するフッ化スルフォン酸基を含むニトリル化合物のエラストマーに供される。例文帳に追加

The monomer enables, by means of new copolymerization methods, to produce a fluorosulphonated nitrile elastomer having a very low glass transition point (Tg). - 特許庁

本発明にかかるプリアンブル検出回路は、無線タグとの間で非接触通信を行うための無線タグリーダライタに用いられるプリアンブル検出回路であって、前記無線タグに応じた基準データを出力する基準データ出力回路201と、前記無線タグから送信される信号に含まれるプリアンブルのデータパタンと、前記基準データのデータパタンと、を比較し、前記両データパタンにおいて相違するビットがN(Nは自然数)以下の場合には前記プリアンブルを読み込めたと判定する比較回路202と、を備える。例文帳に追加

The preamble detection circuit is used for the radio tag reader/writers for performing noncontact communication with the radio tag. - 特許庁

本発明は、自然言語文に現れる所定文字でなる部分文字列とその絶対的又は相対的な頻度情報とを少なくとも含む組データである解析実行時データを多格納している解析実行時データ格納手段と、未知文章に対して、解析実行時データ格納手段の格納内容を参照して形態素解析を実行する形態素解析手段とを有する形態素解析装置に関する。例文帳に追加

The morpheme analysis device is provided with: an analysis execution time data storage means for storing a plurality of analysis execution time data being set data including at least a partial character string constituted of the prescribed number of characters appearing in natural language sentences and the absolute or relative frequency information; and a morpheme analysis means for executing morpheme analysis by referring to the storage contents of the analysis execution time data storage means for an unknown text. - 特許庁

第五条 都道府県は、市又は人口、就業者その他の事項が政令で定める要件に該当する町村の中心の市街地を含み、かつ、自然的及び社会的条件並びに人口、土地利用、交通量その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び推移を勘案して、一体の都市として総合的に整備し、開発し、及び保全する必要がある区域を都市計画区域として指定するものとする。この場合において、必要があるときは、当該市町村の区域外にわたり、都市計画区域を指定することができる。例文帳に追加

Article 5 (1) The Prefectures shall designate as city planning areas those areas in cities, or in applicable town and village central urban areas that meet conditions for population, number of employed individuals and other matters stipulated by Cabinet Order, that require integrated urban improvement, development and preservation in due consideration of natural and social conditions and the current situations and shifts in population, land use, traffic volume and other matters stipulated by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. When necessary, areas that extend beyond the said municipality may also be designated as city planning areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「切れ字を入れるのは句を切るためである。しかし切れている句というのは切れ字によって切る必要はない。いまだに句が切れている、いないが、わからない初心者のために、あらかじめ切れ字のを定めているのである。この定め字を入れれば十のうち七八の句は自然に切れる。しかし残りの二三は切れ字を入れても切れないダメ句である、また入れなくても切れるいい句もある。そういう意味では四十七文字すべてが切れ字となりうる」例文帳に追加

A kireji is used to pause a verse. However, a paused verse does not have to be paused by a kireji. The number of kireji is specified in advance for the beginners who are still unable to tell if a verse is paused or not. If these specified syllables are used, then seven or eight out of ten can be naturally paused. However, the rest of the two or three, are hopeless verses that cannot be paused even by using kireji, but there are good verses that are paused even without using kireji. In that case, all 47 syllables can be considered kireji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩は気候風土・政治文化・食文化などの関係によって多種多様の領土面積によって成り立っていた為、藩一つ全体が鹿児島県となった鹿児島藩などは別に、山形県・岩手県など複の藩が一つにまとまった都府県では地方ごとに食文化が異なる状況が生じている(県交通機関の発達していない時代、国境の多くは山脈等の自然地形によって分かれている為)。例文帳に追加

Since a domain was formed by a wide variety of number of territories in accordance with climate and natural features, political culture, food culture, etc., a different food culture was born in each region in prefectures which were formed as a result of merging two or more domains such as Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, etc., except for Kagoshima Prefecture which was formed by one domain, Kagoshima Domain (this was because in a period when prefectural transportation facilities did not develop, many borders were set out according to natural landscape such as mountain ranges).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築山古墳は、多くの大小古墳に囲まれており、築山駅前すぐ南のインキ山古墳(前方後円墳)、大谷山自然公園の中に残る複の古墳、かん山古墳(築山古墳の北にある築山児童公園内:帆立貝式前方後円墳)、古屋敷古墳(築山古墳の西北:石室露出)、茶臼山古墳(築山古墳の南西:直径50mの円墳)、前述の狐井塚古墳(築山古墳の南東)、コンピラ山古墳(築山古墳の東)等がある。例文帳に追加

Tsukiyama Tumulus is surrounded by various large and small-scale tumulus, such as; Inkiyama Tumulus (a tumulus with a circular shape rear-end with a rectangular frontage) right at the south of Tsukiyama Station front; series of tumulus located within Otaniyama Natural Park; Kanyama Tumulus (it is locate inside of Tsukiyama Children Park, slightly north of Tsukiyama Tumulus: this tumulus has a scallop-shaped rectangular frontage with a circular rear-end); Furuyashiki Tumulus (it is located west-north of Tsukiyama Tumulus: its stone hut is exposed to the outside); Chausu-yama Mountain Tumulus (south-west of Tsukiyama Tumulus: it is a circular-shaped tumulus with a diameter of 50m); Kitsuizuka Tumulus (it is located south-east of Tsukiyama Tumulus); Konpira-yama Mountain Tumulus (it is located east of Tsukiyama Tumulus).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許と小特許を受けることができない発明と考案は、既に存在する発明、発見、科学的法則及び理論の発見、学、ビジネスモデル、規則又は手法、精神的治療又はギャンブル、人間及び動物への治療、微生物と自然界に存在する微生物の成分、植物又は動物からの抽出物と、さらに国家の平和と社会の秩序、健康、環境、規則と法、国の伝統文化に反する発明と考案である。例文帳に追加

The invention and devices which are not eligible for granting patent and petty patent are discovery of invention already existed, discovery of scientific rules and theories, mathematics, business plans, regulations or methods, mental treatments or gambles, human and animal treatment, microorganisms and any components of natural microorganisms or extracts from animals or plants; the invention and devices contrary to state peaces and social order, health, environments, rules and laws, and national good traditional cultures. - 特許庁

(3) 出願には次に掲げるものを添付するものとする。 -所定手料納付証 - 出願人が指定された地理的地域に居住しており、かつ出願人が本件の地理的地域独特の自然要因及び(または)人的要因によりその特別な特徴をもつ製品を製造するという旨の所管機関による記述 -外国の出願人の場合は、製品の原産国における本件の原産地名称使用権を証明する書類 -代理人の権利を証明する書類(出願がかかる代理人を通じてなされた場合)例文帳に追加

(3) The application shall be accompanied by the following: -document proving the payment of the prescribed fee; - a statement from the competent body to the effect that the applicant is located in the geographical area specified and manufactures a product whose particular properties are determined by natural and (or) human factors characteristic of the geographical area in question; -in the case of a foreign applicant a document attesting his right to use the appellation of origin in question in the country of origin of the product; - a document attesting the powers of the representative (if the application is filed through such a representative). - 特許庁

(1) 閣僚会議の1993年条令第137号により制定された産業財産代理人に関する規則(1993年官報第65号で公告。1994年第86号及び1997年第41号の改正)の(3)に基づいて委任された代理人又は特許専門家がいる場合は,出願に委任状を付さなければならない。出願人が複であってその1人がブルガリアの自然人又は法人である場合は,代理人に対する委任は義務付けられない。その場合は,ブルガリア共和国内の通信宛先を示すことが義務付けられる。例文帳に追加

(1) Where there is a representative or a patent specialist authorized under paragraph (3) of the Regulations on Industrial Property Representatives adopted by Ordinance No. 137/1993 of the Council of Ministers (Publ. State Gazette No. 65/1993, amend. No. 86/1994 and No. 41/1997), the application must be accompanied by a power of attorney. If there are several applicants, one of them being a Bulgarian natural or legal person, the authorization of a representative is not obligatory. In such cases it is obligatory to give a correspondence address in the Republic of Bulgaria.  - 特許庁

それぞれ、c軸配向し、ab面、上面または被形成面に垂直な方向から見て少なくとも三角形状または六角形状の原子配列を有し、c軸においては、金属原子が層状または金属原子と酸素原子とが層状に配列しており、In_2SnZn_2O_7(ZnO)_m(mは0または自然数。)で表される、ab面(または上面または被形成面)においては、a軸またはb軸の向きが異なる二種以上の結晶部分を含む酸化物膜を用いる。例文帳に追加

On the c-axis, metal atoms are arranged in layers, or metal atoms and oxygen atoms are arranged in layers, being represented by In_2SnZn_2O_7(ZnO)_m (m is 0 or a natural number). - 特許庁

個々にコントローラを備えた装置を統制して制御するシステムコントローラの複個を有線接続して使用するため、マスター制御部とスレーブ制御部とを並設して一体とした制御ボックスであって前面に開口を有するものとして構成され、マスター及びスレーブの両制御部に少なくとも1個のコネクタを設けると共に、各コネクタに対して電線が接続できないようにそれぞれの制御部の開口をプレートで蓋をしたシステムコントローラを、工事者が誤って制御部を選択することがなく、一方のプレートを取外した場合に自然な統一感が現れてシステムコントローラ自体の見栄えがよくなるようにする。例文帳に追加

To provide a system controller which can prevent a worker from selecting a control section by mistake, is improved in outward appearance due to a unified impression which appears when one plate is removed, and can prevent the erroneous recognition of each displaying element. - 特許庁

自然酸化膜除去工程とエピタキシャル成長工程とを含むエピタキシャルシリコンウエーハの製造方法において、多の貫通孔が形成されているサセプタを用い、前記エピタキシャル成長工程において流す水素ガスの流量と原料ガスの流量との比を、水素流量(slm)/原料ガス流量(slm)≧4としてエピタキシャルシリコン層の成長を行うエピタキシャルシリコンウエーハの製造方法。例文帳に追加

The method for manufacturing epitaxial silicon wafer includes a natural oxide film removing step and an epitaxial growth step, in which an epitaxial silicon layer is grown by using the susceptor whereupon many through-holes are formed and by having a ratio of a hydrogen gas flow rate to a material gas flow rate in the epitaxial growth step satisfying the formula: hydrogen flow rate (slm)/material gas flow rate (slm)≥4. - 特許庁

内部に燃料流路を有する多孔質絶縁性基体の外面に固体酸化物形燃料電池セルの複個を配置してなる横縞方式の固体酸化物形燃電池であって、該多孔質絶縁性基体の表面が凹凸に形成されたものを用いることで、該凹凸面と両電極材料との接合面にも凹凸面に対応する凹凸構造を自然に反映させ、発電に係わる実質セル面積を増大させてなることを特徴とする横縞方式の固体酸化物形燃料電池及びその作製方法。例文帳に追加

For the slid oxide fuel battery of banded type made by arranging a plurality of solid oxide fuel battery cells at an outside face of porous insulating base body having a fuel flow channel inside, the porous insulating base body with a rugged surface is used, and the jointing face of the rugged surface with both electrode materials is made to naturally reflect a corresponding rugged structure, whereby substantial cell areas concerning power generation are augmented. - 特許庁

第1〜第N(Nは2以上の自然数)のレンズを、その厚さ方向に積層させてなるファインダー対物レンズ部と、このファインダー対物レンズ部が収納される機器殻体を構成する外装部材とを具備してなる光学機器におけるファインダーの構造を、上記外装部材における、最も外側に位置する第1のレンズと重なる部位には開口が形成されてなると共に、この第1のレンズは、そのレンズ特性を有する面部が同開口から露出するよう設けられてなり、更にこの開口の周縁部と上記第1のレンズとの間には、弾性部材が介在させられてなるものとする。例文帳に追加

Here, an opening is formed on the exterior member at a position overlapping with the 1st lens which is positioned most outside, this 1st lens is provided so that its surface part having lens characteristics is exposed in the opening, and an elastic member is interposed between the peripheral edge part of the opening and the 1st lens. - 特許庁

本発明は撮像データ等の画像データをサンプル画像と合成し、合成画像を作成することが可能な印字装置に関し、特に合成に使用するサンプル画像をある色範囲で設定された特定色のみを変更した色違いの複のサンプル画像から入力画像と最も特定色の差の小さいサンプル画像を選択し、合成画像を作成することによって、不自然さ無くした合成画像を得るものである。例文帳に追加

To provide a printing device capable of generating a synthetic image by synthesizing image data such as image pickup data with a sample image so that a natural synthetic image can be obtained by selecting a sample image whose specific color has the minimum difference with that of an input image from a plurality of various colored sample images to be used especially for synthesis whose only specific colors set in a certain color range are changed. - 特許庁

ハニカム構造体を連結材として、多本の六角木材とハニカム構造体を連結したハニカム構造体を利用した擁壁等用枠体を、擁壁等に使用するハニカム構造体を利用した擁壁等用枠体を利用する施工方法であって、擁壁等用枠体を擁壁、護岸面等に設置し、擁壁等用枠体を固定する構成であり、設置の多様化、施工性の向上、簡単な施工が可能、擁壁等の面積等の諸条件に対応可能、擁壁等用枠体の利用分野の拡充、自然環境の維持及び生物に良い環境を提供できる。例文帳に追加

The structure can cope with various conditions such as versatile use of equipment, improvement of construction, simplification of construction, reduction of area necessary for retaining walls or the like and further, can widen use fields of the retaining wall and the like, maintain the natural environment and provide a favorable environment for creatures. - 特許庁

グラフィックス処理装置は、i(iは自然数)番目スパンのデータをレンダリングしながらフラグメント情報を出力するラスタライザとラスタライザから出力されたフラグメント情報に基づいて(i+1)番目スパンの一番目データの座標を計算して、計算された座標を出力するためのプロセッサとプロセッサから出力された前記計算された座標に相応し、外部メモリ装置からプリフェッチされたデータを貯蔵するためのキャッシュメモリとを備える。例文帳に追加

This graphics processor is provided with: a rasterizer for outputting fragment information while rendering data in an i-th span (i is a natural number); a processor for outputting coordinates calculated by calculating coordinates of the first data in an (i+1)-th span based on the fragment information outputted from the rasterizer; a cache memory for storing data corresponding to the calculated coordinates output from the processor and prefetched from an external memory device. - 特許庁

インジウムを含むGaN系化合物半導体のn+1層障壁層(nは1以上の自然数)と、インジウムを含むGaN系化合物半導体からなり障壁層より小さいバンドギャップエネルギーを有するn層の井戸層を有し、m番目(1≦m≦n)井戸層が、m番目障壁層とm+1番目障壁層の間に隣接し配設される量子井戸構造を有する発光層を備えるGaN系化合物半導体発光素子の製造方法。例文帳に追加

On manufacturing of a light-emitting element 300, provided with a luminous layer 306 comprising a plurality of GaN compound semiconductor layers each containing In, growth is interrupted for a prescribed period after formation of well layers and barrier layers, when the luminous layer 306 is formed from a plurality of well layers and barrier layers. - 特許庁

外部から入力される連続光を光パルスに変換する光パルス変調手段と、光路上に、光路の伝搬光に所定の周波シフトを与える光周波シフタと、光増幅器と、光スイッチと、光増幅器で発生する自然放出光雑音を除去する手段と、光遅延線とを配置した光リング共振器と、光パルス変調手段から出力された光パルスを前記光リング共振器に入力する光入力手段と、光パルス変調手段に対する変調信号と光スイッチに対する開閉信号を同期制御する同期制御手段と、光リング共振器を周回して周波掃引された光パルス(波長パケット)を外部に取り出す光出力手段とを有する光周波掃引装置を備え、光周波掃引装置の光出力手段から出力された光パルス(波長パケット)を送信信号で変調する光変調手段を備える。例文帳に追加

The generator has the optical modulating means for modulating the light pulses (wavelength packet) outputted from the light output means of the optical frequency sweeper by a transmission signal. - 特許庁

第五条の二 都道府県は、都市計画区域外の区域のうち、相当の建築物その他の工作物(以下「建築物等」という。)の建築若しくは建設又はこれらの敷地の造成が現に行われ、又は行われると見込まれる区域を含み、かつ、自然的及び社会的条件並びに農業振興地域の整備に関する法律(昭和四十四年法律第五十八号)その他の法令による土地利用の規制の状況その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び推移を勘案して、そのまま土地利用を整序し、又は環境を保全するための措置を講ずることなく放置すれば、将来における一体の都市としての整備、開発及び保全に支障が生じるおそれがあると認められる一定の区域を、準都市計画区域として指定することができる。例文帳に追加

Article 5-2 (1) The Prefectures may designate as quasi-city planning areas those areas outside of city planning areas in which the construction of a considerable number of buildings and other structures (hereinafter referred to as "buildings etc.") or land preparation is actually conducted, including areas in which construction is scheduled, giving due consideration to natural and social conditions, the current situation of land use regulations set forth in the Act Concerning Establishment of Agricultural Promotion Areas (Act No. 58 of 1969), and the current situation and developments concerning other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and where it is recognized that that future integrated city improvement, development and preservation risks hindrance if measures are not taken to organize land use or conserve the environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これは、確か預入金額も、足利銀行の場合は4兆円、この振興銀行の場合は4,000億円でございまして10分の1でございますから、そういった意味でも、今般、日本振興銀行が経営破綻した原因は、今さっき申し上げましたように、(日本振興銀行の)全預金額が4,000億円ちょっと、預金件は2万9,000件ぐらいだったと思いますが、そのうち80%強、3,500億円程度を120社のネットワーク企業と申しますか、そういった方に非常に不自然に集中していたことや、近年貸金業者からの債権買取りもあったということは、皆様方、よくご存じだと思いますし、それからまた、SFCG、旧商工ファンドでございますけれども、そういったところからも債権を買い取っておられたというとこでございました。例文帳に追加

In this case involving the Ashikaga Bank, the scheme for special crisis management was implemented, also under the Deposit Insurance Act, and all deposits were protected in full as a result. The total amount of deposits was, if my memory is correct, 4 trillion yen in the case of the Ashikaga Bank, while it is 400 billion yenone tenth, that isin the case before us of the Incubator Bank. In that sense, what caused the failure of the Incubator Bank of Japan is the very skewed makeup of the borrowers of the bank, as I have just mentioned. While the total deposits (of the Incubator Bank of Japan) amount to a little more than 400 billion yen and consist of approximately 29,000 accounts, over 80 percent of them, or approximately 350 billion yen, were concentrated with 120 companies belonging to its network of relationships, as it were. Its purchases of loan claims from money lending businesses in recent years were also among the causes, as you must know well. Additionally, the Bank allegedly purchased claims from businesses like SFCG, which was formerly known as Shoko Fund.  - 金融庁

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)、③金融機関、指定非金融業者及び職業専門家が適切な資金洗浄・テロ資金供与対策に関する規制及び監督に従うこと、及び資金洗浄・テロ資金供与対策上の要求が遵守されるよう権限ある当局が一つないし複指定されることの確保(勧告23、24及び29)、④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは法人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた制裁の実施(勧告17)及び⑤GIABAのメンバーシップを得るために必要な行動への対処を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Sao Tome and Principe should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (3) ensuring that financial institutions and DNFBPs are subject to adequate AML/CFT regulation and supervision, and that a competent authority or competent authorities have been designated to ensure compliance with AML/CFT requirements (Recommendations 23, 24 and 29); (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17); and (5) taking the necessary action to gain membership of GIABA.  - 財務省

例文

安全な決済手段としての「決済用預金」、決済機能の安定確保に関する基本要件に基づけば、小さな預金保険制度の理念のもとで全額保護の対象となる「決済用預金」は基本的に決済に特化した預金とすることが適当であり、セーフティネットとして広く一般に提供されることが妥当である。「決済用預金」の定義、決済用預金」については、その備えるべき条件を設定し、機能的に定義するというアプローチが適当と考えられる。具備する機能、預金者の求めに応じ、いつでも払い出しを行うことができるとともに、我が国の経済社会において通常必要な決済サービスを提供できるものであることが当然に要請される。具体的には、「決済用預金」は口座を通じた為替取引(振込、送金、代金取立)、手形・小切手による支払い、口座引落しといったサービスのいずれかを提供し得るものである。金利・手料、「決済用預金」はいわゆる要求払預金として流動性が極めて高いことから、これに見合う資金運用手段は限られ、金融機関にとっての収益性も極めて低いものとなるので、付される金利は相当程度低いものとなることが合理的である。また、「決済用預金」は全額保護されることから、その金利は他の預金の金利に比べれば低く設定されることが自然である。さらに、「決済用預金」は専ら決済機能を提供するための預金であることから、預金者は金融機関から享受する決済サービスの対価を支払うべきであるとの考え方が成り立つ。このような対価として預金者にいわゆる座維持手料をはじめとする各種サービスに対する手料を求めることには合理性がある。ただし、どのような形で預金者に手料を負担させるかについては、金融機関の経営判断に委ねるべきものであり、現状の経済実態、社会通念、さらには官民のイコールフッティング等の観点から、現時点ではこれを「決済用預金」の条件とすることには慎重な考慮を要する。以上のとおり、決済サービスに要するコスト負担に関する社会通念が定着していないことから、利息を付さないということにより、実質的にコスト負担を求める、すなわち、全額保護の対象とする「決済用預金」は金利を付していないものとすることが適当である。我が国の代表的な「決済用預金」と考えられる当座預金については、預金者に手形・小切手の振出を認め、一時的な信用供与を行うこともありうるため、基本的にその利用は信用力の高い法人に限られている。ここでいう「決済用預金」とは概念を明らかにしたものであり、既存の預金種別(預金の名称)の中で実際にどれが当てはまるかについては、実務上の問題として整理すべきものである。例えば、当座預金はここで定義する「決済用預金」に明らかに当てはまる。普通預金という名称の預金であっても、金利が付されないとすれば、ここで述べた定義に当てはまることとなる。めて低いものとなるので、付される金利は相当程度低いものとなることが合理的である。また、「決済用預金」は全額保護されることから、その金利は他の預金の金利に比べれば低く設定されることが自然である。さらに、「決済用預金」は専ら決済機能を提供するための預金であることから、預金者は金融機関から享受する決済サービスの対価を支払うべきであるとの考え方が成り立つ。このような対価として預金者にいわゆる座維持手料をはじめとする各種サービスに対する手料を求めることには合理性がある。ただし、どのような形で預金者に手料を負担させるかについては、金融機関の経営判断に委ねるべきものであり、現状の経済実態、社会通念、さらには官民のイコールフッティング等の観点から、現時点ではこれを「決済用預金」の条件とすることには慎重な考慮を要する。以上のとおり、決済サービスに要するコスト負担に関する社会通念が定着していないことから、利息を付さないということにより、実質的にコスト負担を求める、すなわち、全額保護の対象とする「決済用預金」は金利を付していないものとすることが適当である。例文帳に追加

It is appropriate to make the “payment and settlement depositwidely available, as a deposit to be used exclusively, in principle, for payment and settlement.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS