1016万例文収録!

「資料を作成した」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 資料を作成したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資料を作成したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 291



例文

クライアントPC201では、生成した配布資料のうち、MFP210ごとに印刷可能な印刷オブジェクトを指定するとともに、そのオブジェクトと印刷可能なMFP210を識別可能なIDとを関連付けた対応表を作成し、生成した配布資料と対応表とをプリントサーバ205へ送信する。例文帳に追加

A client PC201 designates a printable print object for every MFP 210 among created distribution materials, and creates a correspondence table in which the object and the printable MFP 210 are associated with identifiable ID, and transmits the generated distribution materials and the correspondence table to a print server 205. - 特許庁

一 会計帳簿(第五十四条の二第一項に規定する会計帳簿をいう。以下この款において同じ。)又はこれに関する資料が書面をもって作成されているときは、当該書面例文帳に追加

(i) Any account book (referring to the accounting book as defined in Article 54-2, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this Subsection) or related material prepared in writing; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このような正確な資料作成と提供の慣行を定着させることは、企業自身の実態把握や経営方針の検討等14に有益であるのみならず、資金調達環境の改善にも効果があるとも考えられる。例文帳に追加

Establishing the practice of preparing and providing accurate materials not only assists an enterprise in keeping track of its circumstances and developing business policy,14) but can also help improve the financing environment. - 経済産業省

源氏物語本文の校異を示した「校異編」、校異編の成果を元に作成された詳細な語句索引からなる「索引編」、古注や古系図などの源氏物語に関連する資料を集めた「研究資料編」、源氏物語絵巻といった源氏物語に関する図録を集めた「図録編」から構成される。例文帳に追加

It consists of four parts: 'book of comparison,' which shows the differences among the texts of The Tale of Genji, 'book of index,' which consists of detailed word-and-phrase index based upon the result of the comparative study, 'book of research materials,' which is a collection of materials concerning The Tale of Genji such as old annotations, old genealogies, etc., and 'book of pictorial records,' which is a collection of pictorial records concerning The Tale of Genji such as Genji monogatari emaki (Illustrated Handscroll of the Tale of Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、正税帳とともに受領功過定の審査に必要な資料とされていたため、12世紀までは作成されていたものの、現実を反映していない過去の記録の引き写しであったと言われている(保安(日本)元年(1120年)作成とされる摂津国租帳など)。例文帳に追加

However, since it was treated as materials necessary for examination at zuryo koka sadame (the conference for judging Zuryo's result) along with Shozeicho (balance sheets of tax rice), Yusocho was created until the 12th century, but it is said that descriptions contained in Yusocho were excerpts from and copies of past records which did not mirror reality (Socho of Settsu Province believed to be made in 1120 and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

機体及び装備品等の製造者等の作成する整備に関する技術的資料に準拠して適切な整備を実施できるように定められていること。例文帳に追加

Procedures shall be specified in order to perform the appropriate maintenance, in accordance with the technical guidelines for maintenance prepared by the manufacturers of airframes and equipments, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

検索及び作成ツールがテキストに基づくマニュアル、部品カタログ、ディジタル画像及びモデルのような入力としての複数個のソース資料からのデータを取り出し、テキスト・マニュアルの組立てアニメーションによる対話形の可視表示から始まる電子命令を作成する。例文帳に追加

The retrieval and generation tool extracts data from the source materials like the input of a manual based upon a text, a component catalog, a digital image, and a model and generates an electronic instruction starting with an interactive visual display by an assembly animation of the text manual. - 特許庁

ユーザ入力検出部1は、共同資料作成が行なわれている場におけるユーザの作業や発言に関する生のデータで示される文字列や図形等のオブジェクトを検出する。例文帳に追加

A user input detection part 1 detects an object such as a character string or a figure shown by raw data related to work or speech of the user in a field wherein cooperative material creation is performed. - 特許庁

2 前項の規定により特定事項の記載又は記録を省略して業務開始届出を行った特定目的会社が、資産流動化計画に基づき資産対応証券の発行を行うときは、あらかじめ、内閣府令で定めるところにより、当該特定事項を記載し、又は記録した資料及び前項後段の規定により添付を省略した資料(これらの資料が電磁的記録で作成されているときは、内閣府令で定める電磁的記録又は当該電磁的記録に記録された事項を記載した書面)を内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) Before a Specific Purpose Company that has made a Business Commencement Notification and has omitted statements on or records of the Specified Matters pursuant to the provisions of the preceding paragraph, issues Asset-Backed Securities based on an Asset Securitization Plan, it shall, in advance, submit to the Prime Minister materials in which said Specified Matters are stated or recorded and the materials omitted from attachment pursuant to the provisions of the second sentence of the preceding paragraph (if these materials are prepared in the form of Electromagnetic Records, the Electromagnetic Records specified by a Cabinet Office Ordinance or a document(s) containing the matters recorded in said Electromagnetic Records), pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

資料作成装置10は、会議資料DM1内の複数の内容Ciのそれぞれに対して付与された情報レベルLiを取得する取得部11と、会議の出席者PSjの立場情報PTjに基づいて出席者PSjの所要情報レベルRLjを決定する決定部12とを備える。例文帳に追加

A document preparing device 10 comprises an obtaining section 11 for obtaining information levels Li respectively given to a plurality of contents Ci of a meeting document DM1 and a determining section 12 for determining a required information level RLj of a person present PSj at a meeting on the basis of position information PTj of the person present PSj. - 特許庁

例文

メーラのプルダウンメニュー106で、電子メールアドレスに関連付けられた表記「資料請求メール」wpユーザがポインティングデバイスで指示すると、メーラーが自動的に、プリファレンステキストに記載されたメールアドレスを読取り、資料請求のための電子メール文を自動作成して、自動送信する。例文帳に追加

When a description 'material request mail' wp user related to the electronic mail address makes an indication in a pull-down menu of a mailer with a pointing device, the mailer automatically reads the mail address entered into the preference text and automatically generates and transmits an electronic mail sentence for requesting materials. - 特許庁

この他、調査局を通じて行われる国会向けのサービスには国立国会図書館の一般の所蔵資料のうちの議会・法令関係資料の管理・提供や法令の索引作成、国会会議録のデータベース化などがあり、これらは国立国会図書館の閲覧室、出版活動、インターネット送信などを通じて、一般の国民に対しても提供されている。例文帳に追加

Other Services for the Diet conducted by the Research Bureau include the management and provision of parliamentary and regulatory related materials among the general materials housed in the NDL; the preparation of indexes of laws, regulations and bills; and the creation of database for the minutes of the Diet, etc.; these services have been made available to the general public in the reading rooms of the NDL, through publications, via the Internet, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アプリケーションデータとアプリケーションデータから作成されページ単位で構成される画像データの双方をデータベース登録情報に従いデータベース登録し、データベース登録情報と画像データを合成して配布資料作成、印刷し、送信指示の内容に応じて、配布資料からデータベース登録情報を分離再生したり、再生したデータベース登録情報を用いてデータベースを検索したりして、データを送信するようにしている。例文帳に追加

Both the application data and the image data composed of page units prepared from the application data are registered in the database according to database registration information, the database registration information is synthesized with the image data to prepare and print distribution materials, the database registration information is separated and reproduced from the distribution materials in accordance with contents of a transmission instruction or the reproduced database registration information is used to retrieve the database to transmit data. - 特許庁

端末の情報処理部が、端末において作成された設計内容データをサーバに供給すると、サーバは、変更された設計内容データに基づいたデータ定義言語のデータを出力するとともに、設計内容データに関連したデータを変更し、設計資料データを出力する。例文帳に追加

When the information processing part of the terminal supplies design contents data created at the terminal to the server, the server outputs data of the data definition language based on the changed design contents data, changes the data related to the design contents data, and outputs design material data. - 特許庁

所要データをインターネットを介して収集し、該データを基礎として作成された集計結果を利用者本人並びにビジネスパートナーとしての税理士、投資顧問、公認会計士等に適時伝送する、Web利用による株式譲渡益申告用基礎資料集計システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a basic data tabulation system for declaration of stock transfer profits by utilizing Web to collect required data via the Internet and to timely transmit a tabulation result created on the basis of the data to a user oneself and a tax accountant, an investment advisor and a certified public accountant, etc., as business partners. - 特許庁

評価者による評価と、評価対象となるオブジェクトとを結びつけてユーザに通知することで、ユーザに対して評価者の意図した内容を正しく伝えると共に、評価者による評価が正しく反映された高品質な資料をユーザが効率的に作成することができるように支援する。例文帳に追加

To correctly inform a user of content intended by an evaluator by informing the user by connecting evaluation by the evaluator with an object as the target of evaluation, and to enable the user to efficiently create high quality materials to which evaluation by the evaluator has been correctly reflected. - 特許庁

ある意見提出者が述べたように、発行人は「開示内容を作成するために利用された原資料を維持するための具体的な記録維持要件をSECが課していない定期報告書において、経営者の議論と分析など、大量の重要な情報を提供している」。例文帳に追加

As one commentator noted, issuersprovide vast amounts of material information in, for example, Management’s Discussion and Analysis in periodic reports, for which the SEC does not impose specific record retention requirements for maintaining the source materials used to generate the disclosures.” - 経済産業省

審査担当者は監査チームの作成した資料等に基づき、業務執行社員等から説明を受けて、監査計画、監査意見について審査しており、上級の審査組織は審査担当者の審査結果を踏まえ、業務執行社員等から説明を受けて、合議により審査を行っている。例文帳に追加

The reviewers receive explanations from the engagement partner, etc. based on documents prepared by the audit team and review both the audit plan and the auditor’s opinion.The upper-level reviewing group, based upon the results of the review performed by the first reviewer, receives explanations from the engagement partner, etc., and again reviews the audit results by group deliberation.  - 金融庁

第三十一条 総務大臣は、基幹統計の作成のため必要があると認めるときは、当該基幹統計を作成する行政機関以外の行政機関の長その他の関係者に対し、当該基幹統計を作成する行政機関の長への必要な資料の提供その他の協力を行うよう求めることができる。例文帳に追加

Article 31 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications may, when finding it necessary for producing fundamental statistics, request the heads of administrative organs, other than the one that produces the fundamental statistics, and other persons concerned to provide necessary materials to and cooperate in other matters with the head of the administrative organ that produces the fundamental statistics.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

増大する消費税申告業務の軽減を図るとともに、消費税申告業務における誤りを未然に回避しつつ、容易に適切な申告方式を選択でき、同時に顧問先に説明するための十分な資料作成可能な消費税トータルシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a consumption tax totaling system that reduces increasing consumption entry business, while avoiding errors in consumption entry business, allowing easily selecting an appropriate method of entry, and creating materials sufficient to make an explanation to an adviser. - 特許庁

また、原子力安全基盤機構は、「高経年化対策技術資料集」を作成し、原子炉設置者が行う技術評価及び長期保全計画を原子力安全・保安院と原子力安全基盤機構が評価審査する際の基準と視点・着眼点として公表した。例文帳に追加

And, JNES prepared and published the "The Compilation of Technical Information concerning Measures for Aging Management", which disclosed the standards, viewpoints and evaluation points when NISA and JNES assess and review licensee's technical evaluation reports and long-term maintenance programs. - 経済産業省

本発明は、安学習支援システムと、統一テストシステムとが設けられた人材育成システムに、教育資料作成システムを追加して、これらの管理情報を人材育成システムで総合して管理しうるようにしたシステムに関する。例文帳に追加

To provide a system that enables a talented person education system to totally manage management system by adding an educational material preparation system to the talented person education system provided with a learning support system and a unified examination system. - 特許庁

また、原稿確認マップ作成手段21は、更に、原稿データと第2のデータとの差分を取ることで抽出漏れの確認を行い、更に、資料データの重要箇所と第3のデータとの差分を取ることで抽出漏れの確認を行う。例文帳に追加

Further, the manuscript confirmation map generating means 21 finds the difference between the manuscript data and the second data to check omission in the extractions and further finds the difference between the important parts of the material data and the third data to check omissions in the extractions. - 特許庁

それ故強大な呪力を持つとの信仰が少なくとも密教側の史資料には散見され、「都表如意輪法」等のように、陰陽道の式盤によく似たものを作成し、一種の呪具と見做し祈祷することで種々の利益を得るとする信仰があった。例文帳に追加

At any rate, a faith in an enormous power of incantation that shikiban was believed to possess is occasionally mentioned in historical documentations relating to the esoteric Buddhism and there was a faith such as 'Tohyonyoirinho' in which it was believed that one would receive various benefits by making a tool resembling shikiban used in Onmyodo as a tool of incantation and saying prayers using that tool.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

XMLドキュメントをシステムで読みこみ、ドキュメント内容を端末上にGUIで表示し、翻訳依頼したい言語とドキュメント範囲を画面上で指定すると、XML形式の翻訳依頼資料をファイルサーバに作成する。例文帳に追加

When an XML document is read by a system, and the document contents are displayed by a GUI on a terminal, and language whose translation is requested and a document range are designated on a picture plane, XML format translation request materials are prepared in a file server. - 特許庁

また、国は、地方公共団体が健康増進計画の策定等を行う際に、各種統計資料等のデータベースの作成や分析手法の提示等の技術的援助を行い、都道府県も市町村に対し同様の技術的援助を行うことが必要である。例文帳に追加

When local governments formulate Health Promotion Plans, etc., the national government also needs to give technical support through measures such as suggesting methods for the creation and analysis of databases of statistics and data, and prefectural governments need to give the same technical support to municipal governments. - 厚生労働省

この営業地域選定システムは、ガス管設備、光ファイバ設備、電話線設備などのインフラ設備を家庭に敷設するための営業活動を行う地域を選定する際に、その地域の市場としての有望性を判定する資料作成するものとして利用できる。例文帳に追加

The business territory selection system is utilized for preparing data for determining promisingness as the market of the territory in selecting the territory for performing business activity for laying infrastructure facilities such as gas pipe facility, optical fiber facility and telephone line facility at home. - 特許庁

仮想的な作業空間上における作業結果および/または途中経過の内容を説明する資料作成後に、当該仮想的な作業空間上の状態が変化した場合であっても、説明者がより適切に説明を行なうことが可能な情報処理装置、方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus, a method and a program that enable a presenter's more appropriate presentation even when the state of a virtual workspace is changed since the creation of materials for presenting work results and/or progress on the virtual workspace. - 特許庁

第二十五条 気象庁は、国土交通省令の定めるところにより、次に掲げるものを総合して作成する資料を国内及び国外の気象業務を行う機関、船舶又は航空機において受信されることを目的とする無線通信により発表しなければならない。例文帳に追加

Article 25 The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, announce the information to be prepared through integration of the following matters by radio communications which are intended for reception by the organs engaging in meteorological services in and outside Japan, vessels, or aircraft:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チェックシートでキーワードを隠さなくてもキーワードが見えずに暗記したかどうかの確認ができ、さらに暗記が正確にできているか否かを確認することができるテスト勉強用資料作成する画像形成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus for generating test study data whereby a user can confirm whether or not the user memorizes a keyword because the keyword is not seen without the need for concealing the keyword by a check sheet and further the user can accurately memorize the keyword. - 特許庁

金融機関の審査においても、前述のように計算書類の信頼性の重要度が高まっており(第2-2-8図)、このような資料作成を前提とした融資制度を設けている金融機関が増えていることから中小企業においては積極的な対応が望まれる15(付注2-2-3)。例文帳に追加

In screening by financial institutions as well, the reliability of financial documents described above is growing in importance (Fig. 2-2-8), and the increasing number of financial institutions establishing loan programs requiring the preparation of such materials means that SMEs should take measures in response15) (Appended Note 2-2-3). - 経済産業省

本発明の課題は、文書、プレゼンテーション資料、図面等の複数種類のデータを含むドキュメントを印刷する際に、一括して印刷制御可能な仮想ドキュメントを作成して、ドキュメント印刷時の作業効率を改善することである。例文帳に追加

To improve efficiency in a document printing mode by collectively preparing printable and controllable virtual documents when documents including plural types of data such as texts, presentation material and diagrams are printed. - 特許庁

従来のアクセス解析ツールにより生成されるデータ(数字の羅列)からWEBサイトの状態を把握するためには十分な知識や経験を有する者が不可欠であり、さらにデータ(数字の羅列)から資料作成するには手間と時間の負担が大きい。例文帳に追加

To overcome the problem that a person well skilled and having good experience is needed to grasp the state of a web site by using data generated by conventional access analysis tool (enumeration of numbers) and the preparation of documents from the data (enumeration of numbers) is accompanied by great burden of bothersome work and time. - 特許庁

本発明の課題は、各種会合に関わる記録や資料データをその会合の関係者宛てに電子メールで送信する際、各関係者の会合への参加状況に応じて送信データが異なる電子メールを自動的に作成可能にすることである。例文帳に追加

To automatically prepare electronic mails whose transmission data are made different according to the participating situation of each person concerned in a meeting at the time of transmitting records or material data associated with various meetings to the destinations of the persons concerned in the meeting with electronic mails. - 特許庁

ノウハウ資料作成者は、音声情報入力装置11で保守点検対象設備の保守点検箇所等の説明を音声で入力し、この入力に際して画像情報入力装置12で画像情報を入力できるようにする。例文帳に追加

A know-how material implementor vocally inputs the explanation of maintenance and inspection places, etc., of maintenance and inspection object facilities with a voice information input device and enables image information to be inputted with an image information input device 12 when this input is performed. - 特許庁

① 信用格付の付与の基礎となる資料をはじめとした法定の帳簿書類(金商業府令第 315 条)は、内部管理や格付付与に係る過程の品質の管理等を図ることに利用できるよう、正確かつ適切に作成・保管されているか。例文帳に追加

(i) Are statutory books and documents (Article 315 of the FIB Cabinet Office Ordinance), including materials that form the basis for determining a credit rating, prepared and preserved correctly and appropriately so that they can be used for achieving internal control as well as quality control in processes relating to the determination of ratings?  - 金融庁

JV方式発注契約支援サーバ10は、出席会社選択部11と、資料作成部12と、共同企業体構成決定部13と、出資比率算出部14と、審査部15と、共同企業体決定部16と、データ送受信部17とを備える。例文帳に追加

The JV type order contract support server 10 is equipped with: an attending company selection part 11; a document preparation part 12; a JV structure determination part 13; an investment ratio calculation part 14; an investigation part 15; a JV determination part 16; and a data sending/receiving part 17. - 特許庁

消火剤ガス容器31、配管33等のガス系消火設備3を構成する部材を、美術館・博物館・資料館等の展示室の雰囲気に合わせた意匠となるように作成することにより、展示物等の一部となるように構成する。例文帳に追加

Component members such as a container 31 of a fire extinguishing agent gas and piping 33 of the gas based fire extinguishing equipment 3 are designed to match the atmospheres of display rooms of the art museums, museums or data houses thereby making them as a part of displays. - 特許庁

JV方式発注契約支援サーバ10は、共同企業体構成判定部11と、会社数決定部12と、出資比率決定部13と、候補会社選択部14と、資料作成部15と、審査部16と、共同企業体決定部17と、データ送受信部18とを備える。例文帳に追加

The JV type order contract support server 10 is equipped with: an attending company selection part 11; a company number determination part 12; an investment ratio calculation part 13; a candidate company selection part 14; a document preparation part 15; an investigation part 16; a JV determination part 17; and a data sending/receiving part 18. - 特許庁

パーソナルコンピュータ10は、PCB回路図を用いて作成されるレイアウトデータが登録されたときに、登録されたレイアウトデータに基づいて、PCBレイアウト設計の進捗率を算出する進捗率算出手段と、その進捗率算出手段によって算出された進捗率をPCBの製造資料作成に用いられるデータ処理装置に通知する進捗率通知手段とを有している。例文帳に追加

A personal computer 10 has a progress rate calculating means for calculating a progress rate of PCB layout design based on registered layout data when the layout data prepared using a PCB circuit diagram is registered, and a progress rate notification means for notifying a data processor used for the manufacturing documents preparation of a PCB of a progress rate calculated by the rate progress calculation means. - 特許庁

コンテンツ配信事業者1は、ユーザが選択した着信キャラクタ動画像の顔の部分をユーザが送信してきた合成処理用資料画像に含まれる置換顔画像で置き換える合成処理を行って合成済キャラクタ動画像を作成し、作成した合成済キャラクタ動画像をユーザの携帯電話端末装置にダウンロードする。例文帳に追加

The content distribution provider 1 creates a composite character moving image by performing a composite processing for replacing the face part of the ringer character moving image selected by a user by the composite processing data image transmitted from the user and downloads the created composed character moving image to the user's cellular phone terminal device. - 特許庁

五 空港にあつては、風向風速図(空港の予定地若しくは予定水面又はその付近の場所における風向及び風速を、陸上空港及び水上空港にあつては三年以上、ヘリポートにあつては一年以上の資料に基づいて作成すること。)例文帳に追加

v) In the case of aerodromes, wind direction and speed chart (The chart of the wind direction and wind speed at places in a planned airport site or planned water surface or its vicinity shall be prepared based on the reference materials generated during the period of three years or more in the case of an aerodrome and a water aerodrome or one year or more in the case of a heliport.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

借入資料作成装置は、売上見込みデータから売上一覧表と入金一覧表とを、仕入見込みデータから仕入一覧表と支払一覧表とを、売上・借入以外の入金に対しては、その他入金予定表を、仕入・借入返済以外の出金に対しては、経費その他支払表を、借入に対しては、借入金返済予定表を自動作成する。例文帳に追加

This borrowing data creation device automatically creates a sales list and a credit list from sales estimate data, a buying list and a payment list from buying estimate data, a schedule of other credits for a credit other than sales and borrowing, a payment table of expense and others for a payment other than buying or repayment, and a repayment schedule for borrowing. - 特許庁

9 監査人は、適正な財務諸表を作成する責任は経営者にあること、財務諸表の作成に関する基本的な事項、経営者が採用した会計方針、経営者は監査の実施に必要な資料を全て提示したこと及び監査人が必要と判断した事項について、経営者から書面をもって確認しなければならない。例文帳に追加

(9) The auditor shall obtain from a management a written representation, which acknowledges the management’s responsibility for fair presentation of the financial statements, states the basis of presentation in the financial statements, specifies the significant accounting policies selected by management, affirms that management has made all relevant information available to the auditor, and includes any other matters which the auditor believes are necessary.  - 金融庁

ファイルの機密レベルが設定値を超えることを機密レベル判定部32で判定した場合には、保存領域作成部33が端末用コンピュータCの保存部34を構成する半導体メモリに保存領域としてRAMディスクを作成し、このRAMディスクに対して資料保存部36がファイルを保存する。例文帳に追加

When it is decided that the secrecy level of a file exceeds a set value by a secrecy level deciding part 32, a save area preparation part 33 prepares an RAM disk as a storage area in a semiconductor memory composing a storage part 34 of a computer C for a terminal, and a material storage part 36 stores a file in the RAM disk. - 特許庁

あらかじめ画像情報、資料情報、文字情報を貼り付けできるスペースをあけた形で表示できるHTMLファイルを作成しておき、デジタルカメラや、スキャナや、ワープロ等で取り込んだ各情報を目的地別に閲覧しやすいように、あらかじめ作成しておいたHTMLファイル上に貼り付け編集する。例文帳に追加

HTML files which are capable of displaying image information, material information and character information in the form of opening spaces are previously formed and respective pieces of the information captured by digital cameras, scanners, word processors, etc., are pasted and edited on the previously formed HTML files in an easily perusal manner by the destinations. - 特許庁

擁壁の構造計算をする、或いは、役所に提出する提出用資料として作成するに際して、擁壁の構造計算書を計算間違いすることなく即座に作成することができ、且つ、計算の結果明らかになった不具合箇所の修正について迅速に確認することができる擁壁の安定構造計算方法を提供すること例文帳に追加

To provide a method for calculating the stable structure of a retaining wall capable of immediately preparing a retaining wall structure calculation sheet without calculating it incorrectly when the retaining wall structure is calculated or a document to be submitted to a public office is prepared and capable of rapidly checking the correction of the defective points cleared by the result of the calculation. - 特許庁

(3)出願人が(2)(a)に基づいて調査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付した場合は,登録官は,(a)(i)所定の資料,及び(ii)関連性があると審査官が認識し考える追加資料,に含まれる関連性のある先行技術を発見するために当該出願を審査官に調査させ,かつ(b)審査官が作成した調査報告を受領したときは,通知及び当該調査報告の写しを出願人に送付する。例文帳に追加

(3) Where the applicant has filed a request and paid the prescribed fee for a search report under subsection (2)(a), the Registrar shall -- (a) cause the application to be subjected to a search by an Examiner to discover the relevant prior art contained in -- (i) such documentation as may be prescribed; and (ii) any additional documentation that the Examiner is aware of and considers to be relevant; and (b) upon receiving the search report prepared by the Examiner, send the applicant a notification and a copy of the search report. - 特許庁

2 国若しくは地方公共団体の機関、独立行政法人又は地方独立行政法人が一般に周知させることを目的として作成し、その著作の名義の下に公表する広報資料、調査統計資料、報告書その他これらに類する著作物は、説明の材料として新聞紙、雑誌その他の刊行物に転載することができる。ただし、これを禁止する旨の表示がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) It shall also be permissible to reproduce, as explanatory materials, in newspapers, magazines and other publications informational materials, public relations materials, statistical materials, reports and other similar works which have been prepared by organs of the State or local public entities or incorporated administrative agencies or local incorporated administrative agencies for the purpose of general public dissemination and made public under their authorship; provided, however, that the foregoing shall not apply where there is an express indication [on the work] that such reproduction has been expressly prohibited.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 受託信託会社等は、第一項の資料の写しを、前項に規定する日から三年間、その支店に備え置かなければならない。ただし、第一項の資料が電磁的記録で作成されている場合であって、支店における次項において準用する会社法第四百四十二条第三項第三号及び第四号に掲げる請求に応じることを可能とするための措置として内閣府令で定めるものをとっているときは、この限りでない。例文帳に追加

(4) A Fiduciary Trust Company, etc. shall keep a copy of the materials set forth in paragraph (1) at its branch offices for three years from the date prescribed in the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply when the materials set forth in paragraph (1) are prepared in the form of Electromagnetic Records, in which case measures specified by a Cabinet Office Ordinance as those which make it possible to respond to the requests set forth in Article 442(3)(iii) and (iv) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph shall be taken at the branch offices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS