1016万例文収録!

「追見」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 追見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

追見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 865



例文

その後帰国した直経は、南朝:正平2年/北朝:貞和3年(1347年)に、可部の街を下ろす要衝の高松山に三入高松城を築城し(当時三入高松城主だった二階堂氏をい出したとも)、新たな居城とした。例文帳に追加

Later, after returning from the capital, Naotsune built the Miiritakamatsu-jo Castle in 1347 on Mt. Takamatsu, an important point looking down the town of Kabe, (it is also said that he chased away the NIKAIDO clan, the lord of the Miiritakamatsu-jo castle at the time) and lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の須佐乃男命とともに根の国に住んでいたが、葦原中国から八十神たちの跡を逃れるために根の国を訪れた大穴牟遅命(=大国主)と出会い、一目てすぐに結婚した。例文帳に追加

While living in Nenokuni (the underworld) together with her father Susano no mikoto, she met Onamuji no mikoto (i.e., Okuninushi), who had come from Ashihara no nakatsukuni to Nenokuni in order to escape the pursuing Yasogami (many deities), and married him at first sight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に7月信濃国で諏訪氏の支援のもと蜂起した北条時行は、各地の反建武政権勢力を吸収し、足利直義をい出し、鎌倉を占領する勢いをせた。例文帳に追加

In particular, Tokiyuki HOJO who rose in revolt with the support of the Suwa clan in Shinano Province in July gathered the anti-Kenmu government forces around the country and got enough momentum to remove Tadayoshi ASHIKAGA and occupy Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえ義満の許で朝廷が運営される状況をせられた挙句、康暦2年12月15日(旧暦)(1380年)に実質上の全面敗北のまま帰座にい込まれてしまった。例文帳に追加

Therefore, Kofuku-ji Temple was forced to sit back and watch the court managed under Yoshimitsu, and on December 15 (by the lunar calendar), 1380, it was forced to return to Nara with their demands almost completely rejected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに後者の11か条の覚書が発されて以降、五か条の放令との相違点がある理由や二つの文書の意味づけに関してさまざまな議論が行われている。例文帳に追加

Moreover, it has been discussed in many ways concerning the reason for the differences from the Expelling edict of Five Articles and the meaning of two documents ever since the latter Memorandum of Eleven Articles was discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宇喜多直家は当初は毛利氏の傘下として行動し、織田よりであった主君の浦上宗景を放し下剋上を果たしていたが、織田氏と秀吉の力を知ると毛利氏を限り秀吉に降参を申し入れた。例文帳に追加

At first, Naoie UKITA acted under the dominance of the Mori clan and climbed up the ranks after driving out Munekage URAGAMI, who was his lord but was more on Oda's side, but once he found out how powerful the Oda clan and Hideyoshi were, he gave up on the Mori clan and offered to surrender to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月14日、高城率いる正義隊など6個中隊は延岡街道鏡山の熊本鎮台警備隊を襲撃し、撃して馬原、川口に進出した。例文帳に追加

On May 14, six companies including Seigi-tai led by Takagi and others assailed the guard of Kumamoto Garrison in Mt. Kagami along the Nobeoka-kaido Road, and advanced to Mamihara and Kawaguchi, chasing the guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて政友会の実力者であった逓信大臣星亨が汚職で辞職にい込まれると、未だに融和が進んでいなかった伊藤系官僚と旧憲政党系の意対立が露呈する。例文帳に追加

In addition, after the influential person in the Seiyu Party and Minister of Communication, Toru HOSHI was forced to resign due to corruption, the conflict of opinions between government officials from ITO group and former Constitutional Party group not harmonized each other yet was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで西欧列強が中華思想的にて夷狄と断定されていたのは、礼や徳よりも力や利を求することに重きをおき、無秩序に争いをしかけるというイメージが先験的にあったためである。例文帳に追加

Until then powerful western countries were recognized as iteki because they seemed to put weight on power and profit rather than the proprieties and virtue and disorderly attack others by prior experiences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀吉は隠居後の居所として1594年には伏城の築城を始めるが、翌1595年に関係が悪化していた秀次を高野山に放した後切腹を命じるに及んで、聚楽第も破却された。例文帳に追加

In 1594, Hideyoshi began construction of Fushimi-jo Castle for his residence after his retirement, and in 1595, because of an adverse relationship with Hideyoshi, Hidetsugu was sent to Mt. Koya-san and then ordered to commit suicide, thereafter Jurakudai was demolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各段にある石仏のうち13基が1977年(昭和52年)、重要文化財に指定され、2002年(平成14年)にはその後の発掘調査で出された石仏のうち9基が加指定されている。例文帳に追加

13 stone statues of Buddha of the ones on each step were designated as Important Cultural Property in 1977, and additionally 9 of those discovered in the later excavation, were designated as such in 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、真里谷氏内部で真里谷信隆と真里谷信応兄弟による家督争いが起こると、義明は里義堯を自派に引き入れて信応を支持して信隆を放するなど、巧みに真里谷氏の争いに介入する。例文帳に追加

After a while, a successive dispute occurred within the Mariya clan between Nobutaka MARIYA & his younger half brother Nobumasa MARIYA. When Yoshiaki intervened in the dispute, he brought Yoshitaka SATOMI to his side, backed up Nobumasa, and expelled Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継の甲斐守護職は、逸氏との甲斐源氏同士の内紛の末、幕府の及を恐れて高野山で出家した信満の弟である武田信元が任じられる。例文帳に追加

Nobumoto TAKEDA, a younger brother of Nobumitsu who had become a monk at Mt. Koya in fear of bakufu's interrogation, was appointed as the successor of the shugo of Kai Province after the internal strife in Kai-Genji with the Hemi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信保の死後、当主になった信隆ではあったが、程なく信応派が足利義明や里義堯と同盟を結んで信隆を真里谷城から放してしまう。例文帳に追加

Although Nobutaka became the head of the clan after the death of Nobuyasu, vassals supporting Nobumasa soon expelled him from Mariya-jo Castle in alliance with Yoshiaki ASHIKAGA and Yoshitaka SATOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、専制を強めた浅氏を放し、京極氏を傀儡化させ、京極家の有力家臣をも従えて戦国大名へと成長していったとするのが通説である。例文帳に追加

According to a common theory, in due course, the Azai clan expelled the Asami clan, who was aiming at enhancing its autocratic rule, and instead, the Azai clan grew gradually and became a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), by making the Kyogoku clan as its puppet and handling the influential vassals of the Kyogoku family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこれまでの英明な筒井氏当主に比せば目は良いものの平凡な人物で、中坊秀祐の讒言を受け入れて名臣の島左近と対立し、これを放してしまう。例文帳に追加

Compared with the past wise heads of the Tsutsui clan, he was mediocre in wisdom although he looked better in appearance, and he ousted Sakon SHIMA, an excellent vassal, after believing the false charge made by Hidesuke NAKANOBO against SHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、尊氏が勢力を盛り返して京都奪還のために東上すると、石国守護に補任され、西国における北朝・幕府勢力の拡大と南朝勢力の討に尽力している。例文帳に追加

Takauji, regaining his power, moved eastward to recapture Kyoto, while Yorikane, as Shugo (provincial constable) of Iwami Province, put his emphasis on the extension of the Northern Court's and the Muromachi bakufu's influence and the elimination of the Southern Court's influence in western part of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 経営者の行った重要な事業拠点の選定の過程や結果が適切でないと判断した場合には、経営者に対し重要な事業拠点の選定の直しなどの加的な作業を求める。例文帳に追加

・ When judging that the process or the result of the management’s selection of significant or locations business units is inappropriate, request the management to perform additional procedures, including re-selection of the significant locations or business units.  - 金融庁

監査人は、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し評価対象とした業務プロセスの直しなどの加的な作業を求める。例文帳に追加

If external auditors judge that the management's selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate, they should request the management to perform additional procedures including re-selection of such business processes.  - 金融庁

なお、現行の実施基準では、経営者の決定した評価範囲が適切でないと監査人が判断した場合に、監査人は評価対象の直しなど加的な作業を必ず求めるとの理解が一般になされていた。例文帳に追加

Under the current practice standards, if the auditor judges that the scope of assessment determined by the management is inappropriate, then it was generally understood that the auditor must require the management to perform additional work, such as reconsideration of the scope of assessment.  - 金融庁

松本さんは記者会で「私は常にすべての仕事において完(かん)璧(ぺき)を目指してきた。この賞は私に新しい力を与えてくれた。すべての舞台で全力をつくし,夢をい続けたい。」と話した。例文帳に追加

Matsumoto said at a press conference, "I have always aimed for perfection in all my work. The award has given me new energy. I'll do my best in every performance and continue pursuing my dream."  - 浜島書店 Catch a Wave

ポーラ・クリーマー選手(米国)とジョン・ミジョン選手(韓国)は最終ラウンドで諸里選手をい上げたが,両選手とも1打届かず,2位に終わった。例文帳に追加

Paula Creamer of the United States and Jeon Mi Jeong of South Korea made a charge at Moromizato in the final round, but they both fell one stroke short and finished in second place.  - 浜島書店 Catch a Wave

パデュー大学での記者会で,彼は「50年前からの夢がついに現実のものとなった。若い科学者たちには大きな夢を持って,それらをい続けてほしい。夢はいつか実現するだろう。」と話した。例文帳に追加

At a press conference at Purdue, he said, "My 50-year-old dream has finally come true. I want to encourage young scientists to have big dreams and keep pursuing them. They may come true someday."  - 浜島書店 Catch a Wave

中南米諸国の2002年は、経済危機に舞われた国や政治の混乱が続いている国が多く、その対応にわれた年であったと思います。例文帳に追加

Now to the countries in Latin America and the Caribbean region. In 2002, some countries were affected by serious economic crises; some faced continued political turmoil. Thus, a number of countries seemed preoccupied with dealing with these situations.  - 財務省

これはまさにIMFの使命が変容してきている証であり、「金融システムの安定」を協定上の使命に加すべく直していく必要があります。例文帳に追加

These efforts illustrate that the Fund’s missions have already shifted.Thus, its missions need to be reviewed to includefinancial stabilityin the missions laid out in the Fund’s Articles of Agreement.  - 財務省

G20メンバーは,石油価格の変化への警戒を続け,需要に合う適切なレベルの供給を引き続き確保することに対する産油国のコミットメントを含め,必要な場合に加的行動を実施する用意がある。例文帳に追加

G20 members will remain vigilant of the evolution of oil prices and will stand ready to carry out additional actions as needed, including the commitment by producing countries to continue to ensure an appropriate level of supply consistent with demand.  - 財務省

ユーロ地域においては、より高い成長及びより多くの雇用の通しを強化することを目指すマクロ経済政策と構造政策の適切な組合せを求することが重要である。例文帳に追加

In the euro area, it is important to pursue an appropriate mix of macroeconomic and structural policies aimed at strengthening prospects for improved growth and higher employment.  - 財務省

また、問題の根底には、世界経済の変遷にクォータの増加がいついていないことがあり、この面からも、増資とそれに伴うクォータ配分の直しを早急に行うべきです。例文帳に追加

There is also the underlying issue that increases in IMF quotas have not kept pace with changes in the world economy. This too underlines the urgency of a quota increase and a change in quotas shares.  - 財務省

合意された中長期的な戦略に基づく徹底的な資需要分析を含め、これらの機関の資本状況の包括的な直しを行った上で我々は、加的な資本の必要性につき検討する用意がある。例文帳に追加

After comprehensively reviewing their capital positions, including a thorough resource demand analysis based on agreed medium to long-term strategies, we are prepared to consider additional financing needs.  - 財務省

適当と判断する場合は,産業財産局は,その裁量により又は利害関係人の請求に基づき,専門家から加的意を求めることができる。例文帳に追加

In those cases where it is deemed convenient, the Department, acting by itself or by request of the interested party, may demand a second technical opinion.  - 特許庁

そのような加的意は,別の専門家,関係技術分野の専門家で構成された委員会,又は産業財産局長官が指定する審査官スタッフから得るものとする。例文帳に追加

Said opinion shall be obtained from a second expert, from a commission integrated by experts in the respective technical area or from the examiner staff designated by the Head of the Department.  - 特許庁

第20条 (4)で規定する,登録意匠又はひな形を包含する又は適用する対象物の本がある場合には,O.B.I.はその旨を加表示で公表する。例文帳に追加

If a sample of the object in which the registered design or model has been incorporated or on which it has been applied in accordance with Article 20 paragraph 4 of this Presidential Decree, O.B.I. refers thereto in its publication by additional mention.  - 特許庁

第20条 (1) (b)に基づく記録請求の公開に際し,登録官は,自己の解では第20条 (3)に規定された事項に加して公開が望ましい当該請求の構成事項又は関係事項を公開することができる。例文帳に追加

In publishing a request to record under section 20 (1) (b), the Registrar may publish such matters constituting or relating to the request which in the Registrar’s opinion it is desirable to publish in addition to the matters specified in section 20 (3).  - 特許庁

(3) (a)において明示された事項の同項に基づく公開において,登録官は,特許を構成し又は特許に係るその他の事項であって,自らの所では公開が望ましいものを,加して公開することができる。例文帳に追加

In publishing under subsection (3) (a) any matters specified in that subsection, the Registrar may publish in addition such other matters constituting or relating to the patent which in his opinion it is desirable to publish.  - 特許庁

出願人は、第48条の7の通知に対して、補正によって先行技術文献情報の加を行うか、又は、意書を提出して関連する文献公知発明を知らない旨の主張をすることができる。例文帳に追加

An applicant can add information on prior art documents by amendments or insist that he/she does not know the relating invention described in a publication by submitting a written argument to the notification under Article 48-7.  - 特許庁

出願人は、拒絶理由通知に対して、補正によって先行技術文献情報の加を行うか、又は、意書を提出して関連する文献公知発明を知らない旨の主張をすることができる。例文帳に追加

An applicant can add information on prior art documents by amendment or insist that he/she does not know the relating invention described in a publication by submitting a written argument for the notification of reasons for refusal.  - 特許庁

加特許の強制ライセンスの請求は,発明又は発の改良の技術的又は経済的重要性が確認された後に,理由のある決定を通じて,国立産業財産機関により認可される。例文帳に追加

The application for a compulsory license of a patent of addition shall be granted by the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY, through a founded decision, after the technical or economic importance of the improvement of the discovery or invention has been ascertained.  - 特許庁

(4) 活字タイプから再生し印紙を貼付してない副本8 通,更に色彩の保護を要求するときには,保護の宣誓書に添付した商標本と同一であって印紙を貼付していない加の副本8 通例文帳に追加

4) eight copies, exempt from stamp duty, obtained from the typographic stamp and, where colour protection is claimed, eight additional copies exempt from stamp duty, identical with the specimen of the trademark affixed to the declaration of protection. - 特許庁

その意書が提出されなかった場合は,産業財産登録庁は更に加の1月の期間を設けて当該出願を分割するよう指示できるものとする。例文帳に追加

If the allegations are dismissed, the Industrial Property Registry shall set an additional one-month term for the applicant to divide the application. - 特許庁

予備決定に対する意書の完(第99条(5)),異議申立(第102条(1)),及び異議申立人による審判請求(第71条(1))のための期限が守られなかったこと例文帳に追加

where the time limits for the postfiling of the statement of the case (Section 99(5)), for opposition (Section 102(1)) and for the opponent’s appeal (Section 71(1)) are not observed;  - 特許庁

人間の眼ではることのできない波長300nmから380nmの紫外線を放出するために、発光ダイオード(LED)にアルミニウム原子をInGaN発光ダイオードの全層に加する。例文帳に追加

The Aluminum atom is added to every layer of the InGaN light emitting diode (LED) to cause the LED to emit UV light with a wavelength between 300 nm and 380 nm which is invisible to human eyes. - 特許庁

検索キーとして有用なキーワードを自動的にウェブページに加することで、検索システムによる検索でのウェブページのつかりやすさ(ヒット率)を向上させる。例文帳に追加

To improve easiness for finding (hit ratio) a Web page in retrieval using a retrieval system by automatically adding useful keywords as retrieval keys to a Web page. - 特許庁

電話セルサイトと同じ場所にあるGPS基準局を備え、GPS基準局はそのローカルエリアからえるGPS衛星を跡し、各GPS衛星のドップラー値を推定する。例文帳に追加

A GPS reference station positioned in the position same to a phone cell site, and the GPS reference station tracks GPS satellites observed from a local area thereof to estimate a Doppler value of the each GPS satellite. - 特許庁

さらに、候補者は、主体ユーザのインタラクション グループに選択的に加してもよく、一実施形態では、主体ユーザから「える」、あるいは、やり取り可能なオンラインユーザのセットとして提示する。例文帳に追加

The candidates may be further added selectively to an interaction group of the main user, and is exhibited as a set of the on-line users "viewed" or interactive from the main user, in the one embodiment. - 特許庁

栄えが良く、かつ地震などによる建物の層間変形に随できるプレキャストコンクリート壁およびその構築方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a precast concrete wall which has a good appearance and is capable of following up an interlayer deformation due to earthquake or the like and its construction method. - 特許庁

本システムは、目標単語の音節数と木の節点数との間で1対1の一致がつけられない場合は、既存の節点をコピーすることにより節点を加する。例文帳に追加

This system adds a node by copying an existent node when one-to-one matching between the number of syllables of the target word and the number of nodes of the tree can not be found. - 特許庁

移動物体を発したときのみ、機械アームを跡光学系が向く方向に振り向けることにより、移動物体を最短時間で打撃することができる。例文帳に追加

Only when finding the mobile article, the mechanical arm is made to turn in the direction where the tracking optical system faces to hit the mobile article in the shortest time. - 特許庁

ユーザ端末J30は自己のリンク情報ページをて配布文書のリンクが記されていることを認識し、配布文書のURIを元に配布文書を取得する。例文帳に追加

The user terminal J30 confirms the additional write on the link of the distributed document by monitoring the self-link information page, and acquires the distributed document on the basis of the URI of the distributed document. - 特許庁

このため、カーソルCをう視聴者の視点の移動は、カーソル移動範囲Rの大きさに限定され、ユーザの視点の移動量が多くなってにくくなるという問題は生じない。例文帳に追加

Consequently, the movement of the visual point of a viewer is limited to the size of the cursor moving range R, and the problem wherein the movement of the visual point of a viewer increases, to cause difficulty in viewing does not occur. - 特許庁

例文

仮想カメラ22を移動体20に従するように移動させると共に仮想カメラ22を所与の周期、振幅、波形で振動させ、仮想カメラ22からえる3人称視点での画像を生成する。例文帳に追加

A virtual camera 22 is moved following a mover 20, and the virtual camera 22 is vibrated in a given period, amplitude and waveform to generate an image at a third person's view point seen from the virtual camera 22. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS