1016万例文収録!

「重将」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重将に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重将の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 641



例文

このことは、現在の中央アジアやコーカサスの来を考える上でも貴な教訓を与えてくれていると思われます。例文帳に追加

It's evident that the prosperity of the Silk Road in ancient times is attributable to its free and open system for trade and distribution.  - 財務省

この観点から、PRGFは、来の資金需要のしっかりとした見通しの下、必要な資金が十分に備わっていることが要であると考えます。例文帳に追加

In this respect, I am of the view that the PRGF should be adequately funded based on solid projections of its future demand.  - 財務省

来を見据えて、我々は、世界経済において進行している変化にIMFを適応させることの要性に合意した。例文帳に追加

Looking ahead, we agreed on the importance of adapting the IMF to ongoing changes in the world economy.  - 財務省

ドバイ G7 会合で我々は、来の潜在的成長を強化するため構造改革の実施に焦点を当てることの要性を強調。例文帳に追加

At the Dubai G-7 meeting, we underscored the importance of focusing on the implementation of structural reforms to strengthen potential growth in the future.  - 財務省

例文

来の入院や死亡等の不慮の事態に万全に備えることができ、保険への複加入や加入不足を防止することができるようにすること。例文帳に追加

To provide for contingencies such as future hospitalization or death while preventing duplex application or insufficient application to insurance. - 特許庁


例文

大企業では来を担う基幹社員の確保が新卒者を採用する要な理由になっているようである(第3-2-41図)。例文帳に追加

At large enterprises, acquiring the human resources that will be the backbone of the future appears to be an important reason for hiring fresh graduates (Fig. 3-2-41). - 経済産業省

高度人材の人流を考えた時、来の高度人材である留学生はグローバル化を支える要な要素である。例文帳に追加

Thinking of the flow of highly skilled people, foreign students, who will be highly skilled in the future, are an important factor that supports the globalization of Japanese economy. - 経済産業省

我が国企業にとって、来の新市場獲得という観点からも本格的なBOP市場への参入が要である。例文帳に追加

From a viewpoint of gaining a future new market, it is important for a Japanese-owned company to enter into BOP market earnestly. - 経済産業省

やはり教育を改善することが来の若年雇用にとって要です。特に中等教育の充実が問われるところです。例文帳に追加

Undoubtedly, improving education, especially the enhancement of secondary education, is crucial for future youth employment. - 厚生労働省

例文

今後の維持管理や更新等を考えると「施設機能の診断」や「来の施設更新費用の見通しの算定」も要と考えられる。例文帳に追加

In order to prepare for future maintenance and renewal,it is important todiagnose facility functions” and tocalculate estimated cost for futurefacility renewal.” - 厚生労働省

例文

なおこのとき、病弱な家より聡明な次男・徳川宗武や四男・徳川宗尹を新軍に推す動きもあったが、吉宗は宗武と宗尹による軍継嗣争いを避けるため、あえて家を選んだと言われている。例文帳に追加

There were some movements in support of Munetake TOKUGAWA, the second son who was more intelligent than the sickly Ieshige, or Munetada TOKUGAWA, the fourth son, for the new shogun, but it is said that Yoshimune dared to choose Ieshige in order to avoid conflict between Munetake and Munetada over the post of shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴代公方は諱において氏の字を通字として時の軍の片諱をねた(ただし、第3代鎌倉公方足利満兼は父・足利氏満となるために軍足利義満からの片諱のみを用いた。例文帳に追加

Successive generations of Kubo used the Japanese kanji character of "uji" () as their tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) for their personal names, to which another character taken from the name of the then Shogun was added. (An exception to this was the name given to the third Kamakura kubo, Mitsukane ASHIKAGA, which contained only the character "mitsu" (), which was taken from the personal name of the then Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, because otherwise he would have had the same name as his father, Ujimitsu ASHIKAGA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤松則村の長男赤松範資の後裔赤松氏満は石野城を与えられたことで表向きは石野氏を称し、別所長治の部として羽柴秀吉麾下の猛古田則(古田然の兄)を三木城攻防戦で討ち取るなど活躍。例文帳に追加

Ujimitsu AKAMATSU was the descendent of Norisuke AKAMATSU, the first son of Norimura AKAMATSU, and he ostensibly proclaimed himself as a member of the Ishino clan, since he was given the Ishino-jo Castle, and he rendered distinguished service in the battle over the Miki-jo Castle as a military commander of Nagaharu BESSHO, by defeating Shigenori FURUTA (Shigenari's older brother), a courageous warrior under the command of Hideyoshi HASHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)、家綱が態となった際には、家綱に男子がなかったことから綱の弟に当たる上野国館林藩主・徳川綱吉とともに第5代軍の有力候補であったが、堀田正俊が家光に血が近い綱吉を強力に軍に推したため、綱豊の軍就任はならなかった。例文帳に追加

He was one of leading candidates as the fifth shogun along with Tsunayoshi TOKUGAWA, Tsunashige's younger brother and the lord of the Tatebayashi Domain in Kozuke Province, when Ietsuna became critically ill in 1680 because Ietsuna had no male child, but because Masatoshi HOTTA strongly recommended Tsunayoshi, who was more closely related to Iemitsu by blood, for the shogun, Tsunatoyo did not take office as shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に二郎先生源忠、筑後国守であった山田先生源貞、正四位下鎮守府軍源義家の婿で信濃国守であった浦野四郎源遠らがいる。例文帳に追加

His brothers were: Jiro Senjo (先生) MINAMOTO no Shigetada, Yamada Senjo (山田先生) MINAMOTO no Shigetada who served as Chikugo no kuni no Kami (Governor of Chikugo Province), and Urano Shiro MINAMOTO no Shigetoo who married into the family of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) MINAMOTO no Yoshiie and became Shinano no kuni no Kami (the Governor of Shinano Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「往古事蹟不詳、鎌倉府ノ頃稲毛三郎成之ヲ領、後成ノ族小沢左近監信之ヲ給シ、応安ノ頃小沢左エ門尉国高之ヲ領ス」例文帳に追加

Yet the details in the remote past are uncertain, Shigenari Saburo INAGE governed the area during the Kamakura period, which was later given to Sakon no shogen (Lieutenant the left division of inner palace guards) Nobushige OZAWA, and then Saemon OZAWA governed the area during the Oei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後出家していた忠の遺児畠山慶は建保元年(1213年)9月に謀反の疑いを受けて殺害され、その際に3代軍源実朝は「忠本より過ちなくして誅を被る」と述べている。例文帳に追加

Later, Shigetada's bereaved son, Chokei HATAKEYAMA, who became a priest, was executed in October 1213 on suspicion of planning a rebellion and the 3rd shogun MINAMOTO no Sanetomo said, "Innocent Shigetada died in vain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、室町時代には足利義尚の代まで足利軍家と結縁し、室町幕府3代征夷大軍足利義満の室となった日野業子・日野康子(業子の姪)、4代足利義持の室となった日野栄子(康子の実妹)、6代足利義教の室となった日野宗子・日野子姉妹、8代足利義政の室となった日野富子と4代の軍の御台所を輩出している。例文帳に追加

In the Muromachi period, until the generation of Yoshihisa ASHIKAGA, the House of Hino was related to the House of Ashikaga shogunate by marriage: the House of Hino produced wives of the shogun for four generations, including Nariko HINO and Yasuko HINO (a niece of Nariko), who became wives of the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA of the Muromachi shogunate; Eiko HINO (younger blood sister of Yasuko), who became a wife of the fourth shogun Yoshimochi ASHIKAGA; sisters Muneko HINO and Shigeko HINO, who became wives of the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA, and Tomiko HINO, who became a wife of the eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを実現するために、二サンプリング除外回路は、デバイスから、パイプライン形式で、現在のコードと1以上の来のコードを受信し、来のコードのいずれかが現在のコードと同じであるか否か判断し、同じである場合、現在のコードに、現在のコードと一致する来のコードの総数を足したものを示すインクリメント値を加算器に供給する。例文帳に追加

To accomplish this, a duplicate sample removal circuit receives a current code and one or more future codes from a device in a pipelined fashion, determines if any of the future codes are the same as the current code, and if they are, provides an increment value to an adder indicative of the current code plus the total number of future codes that match the current code. - 特許庁

また、実隆は軍家からも用され、日記の最初の年である文明6年(1474年)には8代軍足利義政が参内するときに実隆を是非呼ぶように言いつけ、実隆は酒宴の席にて三条西家の領地の回復について沙汰を受けている。例文帳に追加

Sanetaka was taken into the Shogun family's confidence too, being summoned when the eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA visited the Imperial court in 1474, which is the first year of the diary, and Sanetaka received directions at a drinking party as to regaining the Sanjonishi family's fiefs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目市川左團次によく学び、『頼朝の死』の源頼家、『桐一葉』の木村成『鳥辺山心中』の菊地半九郎『番町皿屋敷』の青山播磨、『軍江戸を去る』の徳川慶喜、『少滋幹の母』の時平などの新作物の第一人者であった。例文帳に追加

He learned well from Sadanji ICHIKAWA (II) and was the top player in new plays such as MINAMOTO no Yoriie in "Yoritomo no shi" (Yoritomo's death), Shigenari KIMURA in "Kiri hitoha" (a single paulownia leaf), Hankuro KIKUCHI in "Toribe yama shinju" (Love-suicides at Mt. Toribe), Harima AOYAMA in "Ban-cho sarayashiki," Yoshinobu TOKUGAWA in "Shogun Edo wo saru," and Tokihira in "Shosho Shigemoto no haha."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義教の時代になると、軍が管領以下を抑制するために御前沙汰によって要決定を行うようになり、法制や先例、有職故実などに詳しい御前奉行人は公的には軍の命令書である奉書(奉行人奉書)の作成・加判を行った。例文帳に追加

As it became the era of Yoshinari ASHIKAGA, the Shogun began making important decisions at Gozensata meetings in order to control officers of lesser or equal rank to Kanrei (Shogunal deputy); Gozenbugyonin, who were well versed in legislation, precedents and Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), formally handled drafting and putting the seal on the hosho (papers) (Bugyonin hosho) that had the Shogun's mandates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代以降、鎮守府軍は叙任をみることはなくなったが、後に新田氏の祖となる源義が南朝方の功臣として活躍した新田義貞の祖である理由をもって贈鎮守府軍として記録されていることから没後、贈官を受けたものと考えられる。例文帳に追加

Subsequent to the Northern and Southern Courts period in Japan (circa 1336-92), no new Chinju-fu Shogun appointments were made however, there are records that MINAMOTO no Yoshishige (later founder of the Nitta clan) was appointed Chinju-fu Shogun by virtue he was an ancestor of Yoshisada NITTA (an active and meritorious retainer of the Southern Court) who had been appointed posthumously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌安元3年(1177年)、盛・宗盛がそれぞれ左大・右大となり、後白河が福原を訪問したことで対立は緩和されたかに見えたが、4月に延暦寺が加賀守・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こすと亀裂は逆に深まっていく。例文帳に追加

In 1177, the appointments of Shigemori and Munemori to the posts of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) and Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), respectively, and Goshirakawa's paying a visit to Fukuhara seemed to indicate that tensions had eased; however, the fissure was deepened when, in May 1177, Enryaku-ji Temple launched a strong campaign directly petitioning for the banishment of FUJIWARA no Morotaka, Kaga no kami (the governor of Kaga Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢氏が代々武家故実の伝承するとともに足利軍家の嫡男の養育にあたり、また自身も足利義政の養育に尽した経験から、武家の教育において要視すべき点を説いて、来貞宗に期待されるであろう役割に対する自覚を促したものである。例文帳に追加

It details the bukekojitsu (manners and rules for the samurai class) of Ise, and the fostering of the Ashikaga shogunate family's children, focusing on important points in the education of samurai family, that he learned while fostering Yoshimasa ASHIKAGA, prompting increased consciousness of Sadamune's future role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツムラの創業者津村舎は大和国宇陀郡出身で、雲雀山青蓮寺の檀家であり、母の実家の藤村家に、逃亡中の中姫をかくまった御礼に製法を教えられた薬(中湯)が、代々伝えられていたという。例文帳に追加

Jusha TSUMURA, the founder of Tsumura & Co., was from Uda County, Yamato Province, and a Buddhist parishioner of Shoren-ji Temple at Mt. Hibari; and his mother's family home, the Fujimura family had possessed for generations the prescription of medicine (called Chujo-to) which Chujo Hime had taught them as a token of her gratitude for hiding her in their house while she had been running away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和3年(1014年)、『小右記』の2月7日条には陸奥国鎮守府軍の任を得るため、藤原道長に馬20疋他豪華な貢ぎ物を行い、門前にはそれを見ようとする見物人が列をなしたとあり、それ以前に鎮守府軍であったことが解る。例文帳に追加

In 1014, in the section of February 7 in "Shoyuki" (the Diary of FUJIWARA no Sanesuke), it is written that he presented 20 horses and other luxurious items to FUJIWARA no Michinaga in order to be reappointed as Chinju-fu shogun of Mutsu Province and onlookers were crowded in front of his house to see this incident, so it means that he had been Chinju-fu shogun before this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家長は、平朝昌を討ち取り、敗走した生田森の副軍三位中衡を須磨区海岸で梶原景季(あるいはその父景時)と共に捕える功績を上げるが、長男である庄頼家が戦死し、家督を継ぐべき直系が絶える。例文帳に追加

Ienaga defeated TAIRA no Tomomasa, and working with Kagesue KAJIWARA (or his father Kagetoki), he captured the beaten vice-shogun or Sanmi no chujo (Junior Third Rank) of Ikuta no mori, TAIRA no Shigehira, however, his oldest son Yoriie SHO was killed in the battle and Ienaga lost the direct line taking over as head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各ページ5段構成となっており1段目には天皇の略歴、2段目には皇居及び要な事件、3段目には上皇・東宮・皇子皇女・后妃、4・5段目には摂政・関白・大臣・征夷大軍・近衛大などの要職補任が記されている。例文帳に追加

Each page has five columns: the first column has the Emperor's brief biography; the second column has important incidents around the Imperial Palace; the third column has matters about the Retired Emperor, the Crown Prince, the Imperial Prince, the Imperial Princess, and an empress; the fourth and the fifth columns have personnel affairs of important offices such as sessho (regent), kanpaku (chief adviser to the Emperor), a minister, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築物を建築する際に、建築主が建物の耐用年数と建築費用と及び来のメンテナンス費用と、これに対応して自分の来の家族構成とをね合わせながら、長期間のライフプランニングを簡単に行うことが出来る装置を目的とする。例文帳に追加

To provide a device for allowing a building owner to easily perform long term life planning under the consideration of the life of a building and building costs and future maintenance costs and his or her future family structure corresponding to this at the time of constructing a building. - 特許庁

トラクタ1とトレーラ2の屈曲角が所定角度以上になった時、カメラ3Lを回動して屈曲方向とは反対側の死角になるトレーラ側方を撮影すると共にトラクタの後輪の来軌跡6を求めこの来軌跡6をカメラ3Lによる撮影画像にねてモニタ表示する。例文帳に追加

When an angle of bend of a tractor 1 and a trailer 2 is a predetermined angle or more, a camera 3L is rotated to shoot a trailer side in an opposite side of a bending direction which is a blind spot and a future locus 6 of rear wheels of the tractor is determined to display it on a monitor overlapping an image shot by the camera 3L. - 特許庁

このように、設備投資の動向を探る上で企業の来需要の予想が要になってくるが、内閣府の「企業行動に関するアンケート調査」をもとに見た企業の来需要の予想7は、2003年以降増加傾向に転じており(第1-1-30図)、2005年1月調査における値も1.3%と比較的高く捉えられている。例文帳に追加

Enterprisesexpectations of future demand are therefore important to determining trends in capital investment. According to the Cabinet Office’s Annual Survey of Corporate Behavior, expected growth began to increase from 2003 (Fig. 1-1-30), and expected growth according to the January 2005 survey was a comparatively high 1.3%.  - 経済産業省

先に見た、第2-5-15図①及び②で、金融機関は「事業の来性を評価した貸出」を視しているとの回答が最も多かったが、特に研究開発に取り組む中小企業は、金融機関が「事業の来性を評価した貸出」の取組を一層強化することを期待していると考えられる。例文帳に追加

In Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] above, the most common answer from financial institutions was an emphasis onlending based on assessment of future business potential,” but presumably those SMEs that engage in research and development in particular would like financial institutions to step up their efforts even further in this respect. - 経済産業省

企業が、数量化できる情報(例:財務諸表)、過去の実績(例:過去一年間の財務実績)のみならず、より定性的かつ来にわたる情報を示すこと、来の計画、ビジネスチャンス、リスク、戦略を示すことの要性が強調されている。例文帳に追加

The importance is being emphasized of companies not only releasing quantifiable information (e.g. financial statements) and past performances (e.g. financial results for the past year) but also presenting more qualitative and future-looking information, future plans, business opportunities, risks and strategies. - 経済産業省

堂内には向かって左から十一面観音立像(国宝)、文殊菩薩立像(文)、本尊釈迦如来立像(国宝)、薬師如来立像(文)、地蔵菩薩立像(文)が横一列に並び、これらの像の手前には十二神立像(文)が立つ。例文帳に追加

In the hall, there is the standing statue of Eleven-faced Kannon (national treasure); the standing statue of Manjusri (important cultural property); the principal image, the standing statue of Shaka Nyorai (national treasure); the standing statue of Yakushi Nyorai (important cultural property); and the standing statue of Jizo Bosatsu (important cultural property), which all stand in a row from the left, and the standing statues of twelve protective deities (important cultural property) stand in front of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に御前沙汰は義詮の後継者である足利義満によって恩賞以外の要事項も審議するとともに、軍の個人的な人選によって選ばれた臣・側近による事実上の最高諮問機関へと変化していく。例文帳に追加

Afterward, Gozensata was changed by Yoshimitsu ASHIKAGA, the successor of Yoshiakira, into the virtual highest advisory panel controlled by the chief vassals and close advisers personally chosen by the shogun, which discussed important matters besides administering Onsho awards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宮図書館には大谷探検隊のシルクロード来品の数々が収蔵されるほか、西本願寺から下賜された国宝・要文化財を含む国内外の貴書が多数所蔵される。例文帳に追加

Omiya Library has a lot of collections that Otani Expedition Party brought back from the Silk Road, the ancient trade road in Central Asia, and also has many precious books from inside and outside of Japan, including those granted by Nishi Hongan-ji Temple and designated as national treasures and important cultural assets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正妻の時子の子として生まれた衡は幼少にして叙位し、平氏の公達として順調に昇進をね、治承3年(1179年)には左近衛権中に進んだ。例文帳に追加

Born as a son of Tokiko, the legal wife of Kiyomori, Shigehira was conferred with a Court rank from his infancy, promoted smoothly as a Kindachi (children of nobles) of the Taira clan and appointed to the position of Sakone gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の研究では、義信は智勇兼備の武で、飯富虎昌だけではなく、穴山信君ら多くの信玄臣らが義信を擁護しており、武田家の臣たちの間でも人望が厚かったという例文帳に追加

Recent study say that Yoshinobu was a strong and wise busho, very popular among his subordinates and supported not only by Toramasa OBU but also Nobukimi ANAYAMA and other chief retainers of Shingen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享6年(1434年)には、義昭の養父・日野光の嫡男である日野義資が義教の側室である実妹の日野子が男子(後の第7代軍足利義勝)を生んだことを理由に謀叛の疑いをかけられて処刑されたのである。例文帳に追加

In 1434, the legal son of Shigemitsu HINO, the adoptive father of Gisho was killed under suspicion of treason for the reason that his real sister and a concubine of Yoshinori gave birth to a baby boy (the next seventh shogun, Yoshikatsu ASHIKAGA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男の上杉房は丹波国何鹿郡上杉庄(京都府綾部市上杉町周辺)を領して上杉房となり、征夷大軍の宗尊親王と共に関東の鎌倉へ下ることになる。例文帳に追加

Shigefusa UESUGI, his second son, became Shigefusa UESUGI after seizing Uesugi no sho, Ikaruga County, Tanba Province (now, Uesugi-cho area, Ayabe City, Kyoto Prefecture) and went to Kamakura in the Kanto region with Imperial Prince Munetaka, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享2年(1745年)9月25日、軍職を長男・徳川家に譲るが、家は言語不明瞭で政務が執れるような状態では無かったため、自分が死去するまで大御所として実権を握り続けた。例文帳に追加

On October 20, 1745, Yoshimune TOKUGAWA ceded the post of shogun to his eldest son Ieshige TOKUGAWA, but a speech defect which left him unable to govern meant that Yoshimune held onto actual power until his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄8年(1565年)5月1日、室町幕府第13代軍・足利義輝から「義」の字を賜って義と改名し、さらに義輝の奏請により左京大夫に任官された。例文帳に追加

On June 9, 1565, he was given a letter '' from the name of the 13th Shogun Yoshiteru () ASHIKAGA and renamed himself Yoshishige (), and also was appointed to Sakyo no Daibu (the chief of the public office which supervised the east half of Kyoto) by Yoshiteru's suggestion to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代軍・源実朝の代の元久2年(1205年)6月22日(旧暦)条畠山忠の乱における忠討伐軍の中に初めて確認される。例文帳に追加

The first confirmed reference to them is the entry dated July 17, 1205 in which they appear among the army in charge of defeating Shigetada HATAKEYAMA who had risen against the shogunate during the time of MINAMOTO no Sanetomo the third shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、徳川家康が江戸幕府を開いた江戸時代以降、長幼の序をんじる徳川軍家により、嫡流の地位は徳川氏の政権下にあって再び視されるようになった。例文帳に追加

Since the Edo period when Ieyasu TOKUGAWA established the Edo bakufu, however, the position of chakuryu was emphasized again because the Tokugawa Shogun family highly valued choyo no jo (Confucian teaching regarding the relationship between senior and junior).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ターゲットは、富裕層を最要顧客としている企業が多いほか、拡大傾向かつ、来的な富裕層化が期待される中間層についても視する傾向にある。例文帳に追加

A lot of firms target the wealthy class. They also tend to put more emphasis on the middle-income class because it is taking an expansion trend and will turn into the wealthy class in the future.  - 経済産業省

また、来を担う次世代の健康を支えるため、妊婦や子どもの健康増進が要であり、子どもの頃からの健全な生活習慣の獲得及び適正体の子どもの増加を目標とする。例文帳に追加

Furthermore, promoting the health of expectant mothers and children is essential to supporting the health of the next generation, which will bear the burden of the future, and the targets will be to ensure acquisition of healthy lifestyles from childhood onward and an increase in the number of children with the ideal body weight. - 厚生労働省

そこで、企業が直接的に来収益やその持続性を説明するために、財務諸表に表れない企業の無形資産(知的資産)の内容について説明することが要になる。つまり、〔1〕他社と何が違うのか、〔2〕その違いを活用することによって生み出される来収益が確からしいのか、ということを、金融機関にも分かるように説明することが要になる。例文帳に追加

It is thus important for a company to explain its intangible assets (intellectual assets) ? information not shown in its financial statements ? to financial institutions; specifically, (1) what makes it different from other companies; and (2) how those differences contribute to its positive prospects.  - 経済産業省

低い相互相関、効率的な生成および極めて単純な制御アルゴリズムのゆえに、ブロック多方式符号は来の非同期インコヒーレントCDMAネットワーク向けの候補となり得よう。例文帳に追加

Due to their low crosscorrelation, efficient generation and extremely simple control algorithms, block multiplexing codes could be candidates for future asynchronous incoherent CDMA networks.  - コンピューター用語辞典

例文

第二条 水産物は、健全な食生活その他健康で充実した生活の基礎として要なものであることにかんがみ、来にわたって、良質な水産物が合理的な価格で安定的に供給されなければならない。例文帳に追加

Article 2 (1) Stable supply of quality marine products at reasonable prices shall, in view of an importance of marine products for the sound dietary pattern and as a basis for the healthy and fulfilling life, be secured for the future.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS