1016万例文収録!

「重将」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重将に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重将の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 641



例文

940年に平門の乱・藤原純友の乱が勃発した際、この対策のために時の権力者藤原師輔に、当時は密教の高僧でも知らなかったとされている「白衣観音法」を進上したことがきっかけで用されるようになった。例文帳に追加

When the Rebellion of TAIRA no Masakado and the Rebellion of FUJIWARA no Sumitomo broke out in 940, to address the situation, he presented 'Byakue kannon ho,' which even the Esoteric Buddhist high priests were said to have no knowledge of in those days, to the then person of power, FUJIWARA no Morosuke; and MIYOSHI was appointed to a responsible post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、室町幕府成立以降、足利軍家から屋形号を与えられた大名に対する敬称として「御屋形様」(おやかたさま)という尊称が定着した(屋形号を有する大名は主に御屋形様(おやかたさま)と尊称されたが、臣の場合は御屋形、屋形と略称したケースもある。例文帳に追加

But, after establishment of the Muromachi bakufu, another compellation 'oyakatasama' became commonly used for daimyo (a Japanese territorial lord) who was awarded yakata-go by the Ashikaga shogun family, while some of their senior vassals with yakata-go were called 'oyakata' or 'yakata' for short.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府は有力大名に対し管領・探題・守護・守護代の補任、軍の偏諱、守護や国人領主の叙位任官の仲介を以って独自の財源を獲得していたこともあり、幕府における武家の官位の取扱はきわめて要な役割を担っていた。例文帳に追加

In the Muromachi bakufu, management of the ranks of the samurai family was critically important to deal with, because the bakufu obtained its own financial resources by mediating the appointment of the ranks of kanrei (Deputy to shogun), tandai (political post), shugo, and shugodai (representative of shugo), appointing and naming of the shogun, and intermediating the appointment of the ranks of shugo and kokujin-ryoshu (residing load).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代軍となった綱吉は館林藩主当時の家老であった牧野成貞を初めて「側用人」の役職名で従来の近習出頭役の役職を引き継がせ、譜代大名に取り立てて幕府内で用、これを独裁政治の足がかりとした。例文帳に追加

After becoming the fifth shogun, Yoshitsuna made Narisada MAKINO, who was Karo (chief retainer) of the Tatebayashi domain at that time, succeed the former kinju shuttoyaku post as the newly named 'Sobayonin' post, converting his status to Fudai daimyo (a daimyo who had belonged to the Tokugawa group before the Battle of Sekigahara), and made him handle important matters, preparing for dictatorship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで寄親を統率する戦国大名は、寄子たる在地土豪たちを陪臣(家臣の家臣)とはせずに直接的に臣従させる一方で、臣や有力武(寄親)に附属させ、在地土豪の軍事力を効率的に利用したのである。例文帳に追加

Therefore, the daimyo in the Sengoku period, who led yori-oya, did not make these territory owners (yori-ko) retainers of their retainers but their direct retainers, and then made the yori-ko subordinated by their senior vassals or influential military commanders (yori-oya) to use the military power of the local territory owners effectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その際の調査結果をまとめた『増上寺徳川軍家墓とその遺品・遺体』によると、和宮は身長143cm、体34kg(いずれも推定)であり、骨格の形状から極端な反っ歯と内股が特徴の小柄な女性であったと推定されている。例文帳に追加

According to the result of the investigation at that time called, 'The Zojo-ji Temple, Tokugawa Shogun cemetery and remains, bodies,' Kazunomiya was presumed to be short lady, one meter forty three centimeters tall, her weight was thirty four kilograms, she had extremely buckteeth and tended to walk pigeon-toed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同時代史として、フロイス自身の目で見た京都や堺市、九州の諸都市の様子から、信長、秀吉など多くの戦国の武たちの客観的かつ詳細な記述、各地の戦乱の詳細な記録などを含み、戦国時代(日本)の様子を知る貴な資料となっている。例文帳に追加

However, it is valuable as an historical work because it offers insights into the Japanese Sengoku period (the Warring States period of Japan) from the perspective of Kyoto, Sakai City and various cities in Kyushu as viewed by the author, and for its objective and detailed descriptions of many Sengoku military commanders such as Nobunaga and Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1205年(元久2)には有力御家人の畠山忠父子を謀反の罪で滅ぼし、さらに同年旧暦7月には後妻の牧の方と共謀して娘婿にあたる平賀朝雅を新軍として擁立しようとしたが、子の北条義時と政子の反対にあって失敗した。例文帳に追加

In 1205, he eliminated senior vassals Shigetada HATAKEYAMA and his son based on the charge of treachery and tried to put Tomomasa HIRAGA, his son-in-law, in the position of shogun in cooperation with his second wife Maki no Kata (Lady Maki) in July of the same year (in the lunar calendar); however, his attempt was thwarted by the opposition of his son Yoshitoki HOJO and daughter Masako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159年)の平治の乱では清盛が後白河法皇と二条天皇を内裏から奪回して、内裏に籠る源義朝、藤原信頼を攻撃する際に、清盛の嫡男の平盛、弟の頼盛とともに大として六波羅を出撃。例文帳に追加

During the fray of the Heiji War in 1159, Kiyomori rescued Cloistered Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo from the Imperial palace and then proceeded to attack MINAMOTO no Yoshitomo and FUJIWARA no Nobuyori, who were barricaded in the Imperial palace; meanwhile, Norimori, Kiyomori's eldest son, along with his younger brothers TAIRA no Shigemori and Yorimori, served as commanding generals leading an attack on Rokuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元禄15年(1702年)に朝廷から軍徳川綱吉の生母桂昌院に対して従一位が下されたが、この異例の叙任の背景には義弟柳沢吉保から朝廷臣への取り成しを依頼されたこの公通の働きが大きかったといわれる。例文帳に追加

It is said that he made a great effort in the unusual investiture of Keishoin, a mother of Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, to Juichii (Junior First Rank) in 1702 from the Imperial court because he was asked to lobby senior vassals of the Imperial court by Yoshiyasu YANAGISAWA, his brother-in-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治承・寿永の乱が起こると夫の衡は平家の軍として転戦し、その戦いの中で治承4年(1180年)に蜂起した興福寺、東大寺を攻撃して堂塔伽藍を焼き払い、東大寺盧舎那仏像を焼失させてしまう(南都焼討)。例文帳に追加

When Jisho-Juei War broke out, her husband, Shigehira, fought battles in many places as shogun (commander in chief) of the Taira family's army; in 1180 he attacked Todai-ji Temple and set fire to the temple buildings and towers, burning down the great statue of Buddha (known as Nanto Yakiuchi (the Incident of Taira clan's army setting fire to the temples in Nanto)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が死去して数ヶ月後の秋、頼朝の代から側近として用されていた侍所長官の梶原景時が、頼家の弟である源実朝を軍に立てようとする陰謀があると頼家に報告する(『玉葉』正治2年正月2日条)。例文帳に追加

During the autumn a few months after the death of Yoritomo, Kagetoki KAJIWARA, head of the Samurai-dokoro (the Board of Retainers) who had held an important post since the era of Yoritomo, informed Yoriie of a conspiracy to put up Yoriie's younger brother, MINAMOTO no Sanetomo, as Shogun (from the section on the second of January, 1200 in "Gyokuyo" (The Diary of Kanezane KUJO)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の為光も誠信の為に、当時の有名な文人源為憲に貴族の幼童用の教科書『口遊』の編纂を依頼したり、あるいはに異母兄の摂政藤原兼家に懇願をねて参議に就任させたりと、大いに来を期待していた。例文帳に追加

His father, Tamemitsu, placed high expectations on Sanenobu, and asked MINAMOTO no Tamenori, a renowned authority of literature at the time, to compile "Kuchizusami," a textbook for young aristocrats, and repeatedly implored his elder paternal half-brother FUJIWARA no Kaneie, who held the title of Sessho (regent), to make his son a Sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な子孫としては、長男源義家からは、源為朝、源頼朝や源義経、源義仲の他、後の新田氏の祖となる源義や足利氏の祖となる源義康といった源氏の代表的な武が輩出される。例文帳に追加

A list of exemplary descendants would begin with his eldest son MINAMOTO no Yoshiie and include MINAMOTO no Tameyori, MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshitsune, MINAMOTO no Yoshinaka, but would also include MINAMOTO no Yoshishige, founder of the Nitta clan, as well as MINAMOTO no Yoshiyasu, founder of the Ashikaga clan; in other words, his descendants include great numbers of the Minamoto clan's most famous and exemplary military commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家宣死後、大奥へ頻繁に出入りし月光院と密会をねていたとか、大奥で月光院と一緒にいるときの詮房のくつろいだ様子から、徳川家継が「詮房はまるで軍のようだ」と乳母に言ったなどという逸話がある。例文帳に追加

One anecdote about Akifusa recounts that after Ienobu's death he frequently visited the Ooku (the quarters of the Shogun's consorts) to secretly meet with Gekkoin (one of Ienobu's consorts), while another mentions that when Ietsugu TOKUGAWA saw how relaxed and at ease Akifusa was when with Gekkoin, he reportedly said to his wetnurse, "He acts as though he himself is Shogun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文17年(1548年)、義元の三河進出に危機感を覚えた織田信秀が三河に侵攻してくるが、義元の臣である雪斎・朝比奈泰能らを大とした今川軍は織田軍に大勝し、織田家の勢力を事実上三河から駆逐した(第2次小豆坂の戦い)。例文帳に追加

In 1548, sensing danger at Yoshimoto's invasion into the Mikawa Province, Nobuhide ODA set out to attack Yoshimoto, but the Imagawa army, lead by major captains such as Yoshimoto's chief retainers Sessai and Yasuyoshi ASAHINA, made a clean sweep victory against the Oda army, almost eradicating the influence of the Oda family from Mikawa Province (the Second Battle of Azuki-zaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11代軍徳川家斉の大御所時代に、水野忠友の子水野忠成と、田沼意次の四男田沼意正らによって商主義に基づく政策は一時見直されるが、大御所家斉の浪費のためほとんど効果を上げることはできなかった。例文帳に追加

In the Ogosho period, where the retired (but still de facto) shogun (ogosho) of Ienari TOKUGAWA, the 11th shogun, held power, Tadaakira MIZUNO, the son of Tadatomo MIZUNO, and Okimasa TANUMA, the fourth son of Okitsugu TANUMA, temporarily reevaluated policies based on mercantilism, but due to the extravagance of Ogosho Ienari, they produced little effect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9歳のとき、他の男子に恵まれなかった綱の世嗣として呼び戻され、元服して伯父である4代軍・徳川家綱の偏諱を受けて「綱豊」と名乗り、延宝6年(1678年)の父の死後、17歳で家督を継承し祖母・順性院に育てられた。例文帳に追加

He was brought back to the Tokugawa family by Tsunashige, who had no male children as heir, when he was nine years old, and when he reached adulthood he went by the name of Tsunatoyo after being granted use of a portion of the real name of uncle Ietsuna TOKUGAWA, the fourth shogun, and after his father died in 1678, he took over as head of the family at age 17 and was raised by his grandmother JUNSEI-IN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫には海軍兵学校(日本)40期生で少になった息子の東郷実(海軍軍人)、その子で72期生の東郷良一(少尉で巡洋艦摩耶に乗組み、比島沖海戦で戦死し2階級特進で大尉になった)、曾孫には防衛大学校卒の幹部海上自衛官がいる。例文帳に追加

TOGO's descendants include Minoru TOGO, his son, who was the 40th alumni of the Imperial Japanese Naval Academy to become major general (of the Imperial Japanese Navy), Ryoichi TOGO, his grandson, (who, boarding on the heavy cruiser Maya, was killed in the Battle of Leyte Gulf, and became next two ranks up from lieutenant to captain), and his great grandson, who was a line officer of the Maritime Self Defense Official, who graduated from National Defense Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長15年(1610年)には老中に就任し、第2代軍・徳川秀忠の政権の有力者となり、大御所となった家康が駿府で影響力を行使する二元政治の中、家康臣である本多正信・本多正純父子と対立する。例文帳に追加

He assumed a post of roju (member of shogun's council of elders) in 1610 and became an influential political person under the second shogun, Hidetada TOKUGAWA, and conflicted with a father and son of Masanobu HONDA and Masazumi HONDA who were senior vassals of Ieyasu in the dual political system where Ieyasu, Ogosho (retired shogun), still had an influential power in Sunpu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽_(洛外)では総指揮官の竹中固の不在や滝川具挙の逃亡などで混乱し、伏見では奉行所付近で佐久間信久や窪田鎮章ら幕の率いる幕府歩兵隊、会津藩兵、土方歳三率いる新選組の兵が新政府軍の小銃火力に敗れた。例文帳に追加

In Toba (the suburbs of Kyoto), the absence of the supreme commander Shigekata TAKENAKA and the escape of Tomoaki TAKIGAWA threw the former Shogunate forces into disarray, and near the magistrate's office in Fushimi, the former Shogunate infantry led by the commanding officers, Nobuhisa SAKUMA and Shigeaki KUBOTA, the soldiers of the Aizu domain, and the Shinsengumi led by Toshizo HIJIKATA, were defeated by the firepower of the rifles in the new government's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った幕府、3代軍・徳川家光は、1627年、事前に勅許の相談がなかったことを法度違反とみなして多くの勅許状の無効を宣言し、京都所司代・板倉宗に法度違反の紫衣を取り上げるよう命じた。例文帳に追加

In 1627, when the bakufu, Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun learned of this, and since there was no consultation in advance he therefore considered this a violation of the law and annulled many of the Imperial decrees and ordered Shigemune ITAKURA of the Kyoto Shoshidai to confiscate any illegal Shies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で己が権益には強い姿勢を見せながらも、軍家を尊する姿勢は一貫して崩さなかった三好長慶を排除すればどうなるかすら予見し得なかった義輝は、図らずも程なく長慶が病没する事によって、以前の試みの帰結を知る事となったのである。例文帳に追加

Unable to foresee the consequences of the ousting of Nagayoshi MIYOSHI who, although firmly insistent on his own interests, had never deviated from the posture of respecting the Shogun family, Yoshiteru happened to learn from the soon succumbing of Nagayo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし前述のごとく土地への影響力は層構造であったため、在地領主は自らの土地を守るべく、軍家のほか、有力公家、国守や守護、あるいは在地の有力武家にその安堵を求めることもあった。例文帳に追加

Since there was a multilayered structure of influence put on a land as mentioned above, the resident landholder sometimes asked not only the shogunate but also influential court nobles, the governor of a province or the military governor, or resident influential samurai family for recognition and gurantee of the ownership of the land, for the purpose of protecting the ownership of his land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉川の合戦における浅井家の被害は甚大で、長政が最も信頼していたと言われている臣遠藤直経や長政の実弟浅井政之をはじめ、弓削家澄、今村氏直ら浅井家で中心的役割を果たしていた多くの武が戦死した。例文帳に追加

The damage caused by the battle was so devastating that a number of samurais who played the central role in the Azai clan such as a senior vassal Naotsune ENDO, whom, they say, Nagamasa had trusted the most, Nagamasa's own younger brother Masayuki AZAI, Iezumi YUGE and the Imamura clan were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後暫くは、頼綱は追加法を頻繁に出すなど手続きを視した政治運営を行っていたが、1287年(弘安10年)に、征夷大軍源惟康が立親王して惟康親王となった時期に政治姿勢を一変させ、恐怖政治へと邁進した。例文帳に追加

For a while afterwards, Yoritsuna carried out politics focusing on procedures, for example, frequent submission of additional laws, but in 1287, at the time when Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") MINAMOTO no Koreyasu was given the title of Imperial Prince and became Imperial Prince Koreyasu, Yoritsuna changed his attitude toward politics suddenly and worked toward a reign of terror.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の田沼意知暗殺や印旛沼干拓事業の失敗、浅間山の噴火・天明の大飢饉発生および後ろ盾であった軍家治の死などの不運がなったことにより、田沼が失脚したことで田沼政治は終局する。例文帳に追加

And Okitsugu repeatedly met with misfortunes, such as the assassination of his son Okitomo TANUMA, failure of the reclamation work of Inba-numa Lake, eruption of Mt. Asama, the Tenmei Famine, and the death of the Shogun Ieharu who supported Okitsugu, so he lost his position and his politics came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪中行軍時、兵の装備は、特務曹長(准士官)以上が「毛糸の外套1着」「毛糸の軍帽」「ネル生地の冬軍服」「軍手1足」「長脚型軍靴」「長靴型雪沓」、下士兵(日本軍)が「毛糸の外套2着ね着」「フェルト地の普通軍帽」「小倉生地の普通軍服」「軍手1足」「短脚型軍靴」であった。例文帳に追加

The equipment soldiers had during marching was as follows; ' a woolen coat' ' a woolen service cap' ' a winter military uniform of cotton flannel' ' cotton work gloves' 'long ammunition boots' 'long straw boots for snow', for soldiers whose ranks were Sergeant Major or higher, and ' wearing two woolen coats' ' an ordinary felt service cap' ' an ordinary military uniform of Ogura fabric' ' cotton work gloves' 'short ammunition boots' for noncommissioned officers or lower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住友の姓は、戦国の末、もともと先祖に順美平内友定という人物がおり、桓武天皇の曾孫・高望王の二十二代目にその子・小太郎(忠)が父の姓と名をとって「住友」の姓を称して室町軍に仕えて、備中守に任じられたのに始まる。例文帳に追加

The surname of Sumitomo originates from Kotaro (Tadashige), the twenty-second-generation descendant of Takamochi-oh, a great grandson of Emperor Kanmu, who took the surname "Sumitomo" after the surname and given name of his father, Masami Hirauchi Tomosada, who lived at the end of the Sengoku period; and Kotaro served Shogun Muromachi and was appointed as the Bichumori guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういった、来を見据えた経営戦略の構築や、経営基盤の強化に向けて真剣に取り組む、自らの経営判断の下で、こうした取組みを通じて、競争力の強化や利用者利便の向上が図られることが要であると思っております。例文帳に追加

I believe that it is important that insurance companies seek to strengthen their competitiveness and enhance convenience for users by making earnest efforts to establish forward-looking strategies and consolidate their management foundations based on their own management judgments.  - 金融庁

昨日から今日の状況を考えた場合、金融庁に残り全体の指揮・監督を行うことが要と考えまして、近い来視察をするかもしれませんが、昨日から今日の状況を考えた場合に、大臣としては東京にとどまるべきだという判断をして延期をしました。例文帳に追加

Given the situation overnight, I have concluded that it is important to remain here and stay in command. Although I may inspect the museum in the near future, I have decided to postpone the inspection as it is the duty of a minister to remain in Tokyo given the current situation.  - 金融庁

一般論として申し上げれば、金融機関が、自らの経営判断の下で、来を見据えた経営戦略の構築や経営基盤の強化に向けて真剣に取り組み、これによって金融機能やガバナンスの強化、あるいは企業価値の向上に結びつけていくことが要だと思っております。例文帳に追加

Generally speaking, it is important that financial institutions strengthen their financial functions and governance and increase their corporate value by developing forward-looking business strategies and making earnest efforts to enhance their business foundation.  - 金融庁

金融庁としましては、生保各社の保険料について一つ一つコメントすることは差し控えますけれども、保険契約者等の保護の観点からは、来にわたり保険金の支払いが確保されることが要と考えておりまして、引き続きしっかりと監督してまいりたい。そう考えています。例文帳に追加

The FSA refrains from commenting on individual life insurance companies' premiums. From the perspective of the protection of policyholders, I believe it is important to ensure the payment of insurance claims into the future, so the FSA will conduct appropriate supervision.  - 金融庁

また、来、FSOの増資が必要となった場合には、域内の経済発展・貧困削減の支援を目的とするコーポラティブ(協同組合)であるIDB自身が、通常資金(OC)からFSOへの純益移転という形で、最大限の貢献を行うことが極めて要であることを強調しておきたいと思います。例文帳に追加

Also, I would like to reiterate that if replenishment of the FSO is required in the future, the IDB, as the largest cooperative for assisting economic development and poverty reduction in the region, should also make utmost contribution by transferring net profit of the Ordinary Capital (OC) to the FSO.  - 財務省

また、多国間主義が現下の環境においてより一層要であることを認識し、国際通貨金融システムの安定性の強化、及び、来の危機予防に貢献するものとして、G20が行ってきた取り組みとイニシアティブを支持することにコミット。例文帳に追加

Ministers recognized the greater importance of multilateralism in the current climate and committed to support the work done and the initiatives taken by the G20, which had contributed to strengthening the stability and integrity of the international monetary and financial system, and help prevent future crises.  - 財務省

このレポートにおいて、世界的な需要のリバランスと強化、健全な財政運営の追求、インフラ・中小企業・家計・グリーン投資などの要分野に対するファイナンスの促進という、来の成長を確保するための優先事項を選び出した。例文帳に追加

In this Report, we have identified priorities for securing future growth, namely, rebalancing and strengthening global demand, pursuing sound fiscal management, and enhancing finance to key sectors such as infrastructure, small and medium enterprises, households and green investment.  - 財務省

TV視聴者リモートコントロールトランスミッタによって対話的に制御されるシステムは、現在あるいは来のプログラミング情報を、視聴者の表示画面にアクセス可能な任意のチャネルに表示される通常プログラミングの上にねて表示する。例文帳に追加

A system interactively controlled by a TV viewer remote control transmitter displays current or future programming information superimposed over the normal programming displayed on any channel accessible to the viewer's display screen. - 特許庁

TV視聴者リモートコントロールトランスミッタによって対話的に制御されるシステムは、現在あるいは来のプログラミング情報を、視聴者の表示画面にアクセス可能な任意のチャネルに表示される通常プログラミングの上にねて表示する。例文帳に追加

A system interactively controlled by a TV viewer remote control transmitter displays current or future programming information superimposed over the normal programming displayed on any channel accessible to the viewer's display screen. - 特許庁

また、実呼び評価指標と来呼び評価指標との関数として表される総合評価関数ΦV(k)の等高線25a〜25gを用いて、1〜4号機エレベータの評価指標21〜24を評価することにより、割当てる上で視した度合いを視覚的に表す。例文帳に追加

A degree of attaching importance to allocation is also visually displayed by evaluating evaluation indexes 21 to 24 of 1 to 4 car elevators by using contour lines 25a to 25g of an integrated evaluation function ΦV(k) expressed as a function of the actual call evaluation index and the future call evaluation index. - 特許庁

前記特定のインターフェースを使用することにより、オーディオ・ビジュアル・アプリケーション(100、138)に、直接(111)または間接に埋設したユーザの要求、および近い来に要になると思われるサービスに応じて、解読可能なビット・ストリーム(137)を生成することができる。例文帳に追加

The specified interfaces can also allow creation of decodable bitstreams (137) in response to the user requests either directly (111) or indirectly embedded in the audio-visual applications (100, 138), and future important services. - 特許庁

特に来債権信託方式による売掛債権の流動化スキームにおいて、債権譲渡特例法に関係して支払企業側に二払いが発生する可能性を排除し、安全確実な金融サービスを実現することにある。例文帳に追加

To realize a safety and reliable financial service by eliminating the possibility of the occurrence of double payment on the side of a paying company in relation to a credit transfer exception measure law in the fluidization scheme of a credit by a future credit entrusting system. - 特許庁

来の経済発展のため本来的により要なのは、経済成長の源泉となる投資の活性化を図り、海外から対内投資を引き付けられるよう国内経済環境の整備に努め、日本経済への国際的信認や評価を高め、これを維持していくことであろう。例文帳に追加

The truly critical issue in terms of future economic development is to stimulate investmentas the source of economic growth, working to improve the domestic economic environment toattract foreign investors, and boosting and maintaining the international credibility andestimation of the Japanese economy. - 経済産業省

来的に、アジアにおける共通の競争政策をハイレベルなものにしていくためには、域内における競争当局への経済協力に加え、我が国としても新制度の執行体制の更なる強化を図り、域内における競争政策をリードしていくことが要である。例文帳に追加

To implement a harmonized and highly effective competition policy across Asia in the future, Japan should play a leading role by further strengthening enforcement system of the amended Act, in addition to providing economic assistance to competition authorities of Asian countries. - 経済産業省

鍵となる優先事項の一つとして,我々は,特に,生徒のニーズに適応し,効果的であると判明しているアプローチを評価しまた拡大する,状況に応じかつ専門的な学習フレームワークを通じた来の世代のための金融教育の要性を認識する。例文帳に追加

As one of the key priorities, we recognize the importance of financial education for future generations, in particular, through the establishment of tailored and dedicated learning frameworks and programmes adapted to studentsneeds and assessing and expanding approaches proven effective. - 経済産業省

51.我々は,健康,特に,APECエコノミーにおける力強い成長及び来の健康的な青年期,老齢期の基礎としての母子保健の向上を支援し,進行中の保健部門及びパンデミックへの備えを充実することの要性を認識する。例文帳に追加

51. We support improving health, especially maternal and child health, as a source of dynamic growth and basis for the future healthy adolescence and aging in APEC economies and acknowledge the importance of ongoing strengthening of health sectors and pandemic preparedness. - 経済産業省

人々の健康を促進するため,来の健康及び健全な高齢化の基礎となる,妊産婦,乳幼児及び小児の健康から始まる生涯に亘る健康及び健康的なライフスタイルを支援し、これらに投資することは非常に要である。例文帳に追加

To promote healthy populations it is crucial to support and invest in health and healthy lifestyles throughout the life course starting from maternal, infant and child health which is the foundation for future health and healthy ageing. - 経済産業省

承継したいと思えるような来性・魅力のある事業にするためには、第2部第1章で述べたように経営革新に取り組んでいくことが要だと考えられるが、その前にどのような企業であれば魅力を感じ承継してくれるか子供とよく話し合うことも大切である。例文帳に追加

In order to give a business the potential and attractiveness to make a child want to inherit it, it is vital that business innovation be pursued as described in Part II, Chapter 1. Before doing so, however, it is also important to carefully discuss with children how an enterprise can be made attractive enough to want to inherit. - 経済産業省

このような低い評判を覆し、新興国において欧米、韓国、台湾企業等と競合して人材を確保するには、現地の人材でも昇進が可能で来のキャリアパスが描ける等、現地人材に賃金以外のインセンティブを提供することが要な課題となる。例文帳に追加

In order to discard such a low reputation and to gain staff in emerging economies through competing with companies from Europe, the U.S., South Korea and Taiwan, it is crucial to provide incentives to local personnel in addition to salaries, such as by establishing a system allowing local personnel to be promoted to higher positions and to envision their career paths. - 経済産業省

第2-5-15図①及び②で、金融機関は、研究開発に取り組む中小企業に対し融資などの資金供給を行う際に、事業の来性、代表者の経営能力、経営方針・事業計画の合理性を視していることを示した。例文帳に追加

Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] show that when supplying funds to SMEs that are engaging in research and development, financial institutions place emphasis on future business potential, the management capabilities of the company representative, and the rationality of management policy and business plans. - 経済産業省

例文

53. 我々は,競争当局とビジネス界との間の最初の協力事業となった,競争事例における手続的公平性に関するABAC-競争政策・法グループ合同対話を歓迎するとともに,来,ビジネス界との対話が開催されることの要性を認識した。例文帳に追加

53. We welcomed the ABAC-Competition Policy and Law Group Joint Dialogue on procedural fairness in competition cases, which was the first collaboration between the competition authorities and the business communities, and recognized the importance of holding a dialogue with business communities in the future. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS