1016万例文収録!

「非常の場合に」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 非常の場合にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

非常の場合にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 959



例文

その他目的適合性、正確性、網羅性、一貫性および透明性の原則に従う方法別の配分基準を使用した場合非常に異なる結果が導き出されるかもしれない。例文帳に追加

Different allocation methods may yield significantly different results.  - 経済産業省

ユーザーが選んだ番組表の所定部分を拡大表示するので、番組タイトル等が見易くなり、特にモニタTVが小型サイズの場合や、老人等の視力の弱い視聴者の場合には非常に便利であるデジタル放送受信機を提供する。例文帳に追加

To easily watch a program title or the like and to improve convenience especially when a monitor TV is a compact size or in the case of a weak-sighted viewer such as the aged by expanding and displaying the prescribed part of a program table selected by a user. - 特許庁

インバータ周波数の設定を場合に応じて調節することにより、場合に応じて燃料圧縮機の圧縮仕事を調節することができるので、エネルギー的に非常に効率の向上した燃料圧縮機システムとすることができる。例文帳に追加

Since the compression work of the fuel compressor can be adjusted according to a case by adjusting an inverter frequency in response to a case when an inverter frequency is to be set up, a fuel compressor system can thereby be transformed into one very high in efficiency from the stand point of energy. - 特許庁

gzip 圧縮が有効な場合、チャンクサイズが非常に減少することに比例し、ネットワークトラフィックは増加します。 これは、各チャンクにgzip ヘッダや終端バイトが付加されることによるものです。例文帳に追加

Just be aware that if gzip'ing is enabled, decreasing the chunk size too much leads to proportionally increased network traffic due to added gzip header and bottom bytes around each chunk.  - PEAR

例文

これにより、従来から用いられている平板の導電性ダイヤモンド被覆電極と比べ、熱応力に強く、液体処理に用いた場合でも、使用寿命が非常に長い電極を得ることができる。例文帳に追加

Thus, the electrode having resistance to thermal stress and having an extremely long service life even when used for liquid treatment as compared with the conventional planar electrically conductive diamond-coated electrode can be obtained. - 特許庁


例文

超音波により篩網を微振動させるものにおいて、直径寸法が大きい篩網を用いた場合でも非常に微細な対象物を分離することができるようにする。例文帳に追加

To provide a vibratory screening apparatus which can separate a very fine object even when a screen mesh with a large diameter size is used in making the screen mesh finely vibrate by ultrasonic wave. - 特許庁

これにより、共同利用者が借りていた車両を返却する場合には、専用鍵を車両管理装置(鍵管理装置)の設置場所まで持って行く必要がないため、共同利用者にとって非常に便利である。例文帳に追加

With this configuration, since the sharing user does not need to bring the exclusive-use key to the location where a vehicle management device (key management device) is placed, it is very convenient for the user who returns the vehicle that has been lent by him/her. - 特許庁

このことにより、非常に簡単な回路構成でありながら、記録ミスが生じる場合には、これを見落とすことなく確実に検出することができる。例文帳に追加

In such a manner this mis-recording detection device is able to surely detect mis-recording without missing it when it occurs, although the device has a very simple configuration. - 特許庁

押釦体が異常な外力により前進端位置からさらに押し込まれるような場合においても、スイッチ部を確実にオフ状態とすることができる信頼性の高い非常停止用押釦スイッチを提供すること。例文帳に追加

To provide a push-button switch for emergency stop with high reliability capable of surely putting a switch part in an off-state even in case a push-button body is further pushed in from a foremost end position by abnormal external force. - 特許庁

例文

落下等の非常に大きな衝撃を受けた場合にも、電子機器装置本体には大きな衝撃を受けることがなく、衝撃による致命的な損傷を与えないような衝撃緩衝方法を提供する。例文帳に追加

To provide an impact buffering method in which no large impact is received by an electronic equipment device main body even though a very large impact is received during a fall or the like and no fatal damage is made by the impact. - 特許庁

例文

また、緊急時や災害非難時に使用する場合には、安全ベルトやハーネスなどの装帯は、取り扱い方法が複雑であり、幼児や高齢者が着用するには非常に困難であった。例文帳に追加

For a conventional protective clothing, a fitting bands such as a safety belt and a harness have to be fitted from the top of the clothing, and for the fitting, a long period of time has been required. - 特許庁

カードをカード挿入口に挿入した後、カードを誤って引き抜くことはなく、カード処理後及び非常時の場合においても確実にカードを取り出すことができるカード処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a card processor from which a card can surely be taken out after a card processing or at the time of emergency without erroneously pulling out the card after the card is inserted into a card insertion port. - 特許庁

これにより、マスキングされていない状態における受光素子14の受光量と、マスキングされた場合における受光素子14の受光量との差が非常に小さい場合にも、マスキングされたことを確実に検知することができる。例文帳に追加

Thus, even when a difference between a quantity of light received by the light receiving element 14 in a non-masked state and a quantity of light received by the light receiving element 14 in a masked state is extremely small, masking is surely detected. - 特許庁

非常に微小なブロック指令が大量にかつ高速に指令される場合であっても急激に減速したり停止することなく適切な速度で補間を行うことを可能にする。例文帳に追加

To perform interpolation at an appropriate speed without decelerating rapidly or stopping even when very minute block instructions are made in a large quantity and at high speed. - 特許庁

そして、この非常事態発生信号の送信が一斉放送を無効とする時間帯に実施された場合は、制御機CPU32は放送無効制御を解除させ、ナースコール親機3からの一斉放送を可能とした。例文帳に追加

Then when the emergency case occurrence signal is transmitted in a time zone wherein simultaneous broadcasting is made ineffective, the controller CPU 32 cancels broadcasting invalidation control to allow the simultaneous broadcasting from the nurse call master device 3. - 特許庁

非常時の断水の場合は、採水管上部のバルブ(1)を全開とし、手動採水ポンプを管路の底部まで挿入し、管路の残水40リットルを吸い上げて、飲料水の確保ができる事を特徴とする。例文帳に追加

When water is cut off in an emergency, the valve (1) on the top of the water extraction pipe is fully opened, and the manual water extraction pump is inserted up to the bottom of the pipeline to suck up 40 liter of residual water in the pipeline, thus secures drink water. - 特許庁

そして、レベリングシリンダ5をエンジン61によって駆動させる常用油圧ポンプ62,63と、エンジン61が停止している場合にレベリングシリンダ5のみを駆動させる電動の非常用油圧ポンプ65と、を備えている。例文帳に追加

The leveling device S further includes normal-use hydraulic pumps 62 and 63 for driving the leveling cylinder 5 by the engine 61, and an electric emergency hydraulic pump 65 for driving only the leveling cylinder 5 when the engine 61 is stopped. - 特許庁

非常信号の種別がN2の場合には、地震発生に伴う津波予報番組、非難経路案内番組、非難経路表示番組を解除信号を受信するまで繰り返しディスプレイで表示する。例文帳に追加

When the kind of emergency signal is N2, a tsunami forecast program accompanied by the occurrence of an earthquake, an escape route guide program, and an escape route display program and repeatedly displayed on the display until the release signal is received. - 特許庁

この判断の結果、運転曲線302に従って列車1を停車させられない場合には、ブレーキ機構8を制御して、非常ブレーキをかける。例文帳に追加

As a result of such determination, if the train 1 can not be stopped according to the running curve 302, a brake mechanism 8 is controlled to apply an emergency brake. - 特許庁

光スポットと記録媒体の相対移動速度、位置検出を行う場合、リニアエンコーダを用いているが、非常に高価で、カードの位置誤差等で記録/再生ゾーンにずれを生じる。例文帳に追加

To provide an optical information recording medium which incorporates a function equivalent to that of a linear encoder and whose constitution can be simpified. - 特許庁

素子サイズが非常に小さい場合にもシールド層とフリー層との磁気的結合を効果的に遮断可能な薄膜磁気ヘッド及び磁気ディスクドライブ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a thin film magnetic head which can effectively block the magnetic coupling between a shield layer and a free layer even when element size is very small, and provide a magnetic disk drive thereof. - 特許庁

乗りかごの昇降速度が過速状態になった場合に、過速検知信号に応動して非常止め装置動作を動作させる機構として、小型・軽量で高速動作する装置が求められている。例文帳に追加

To provide an elevator apparatus with a compact and lightweight emergency stop device capable of operating at a high speed, as the mechanism which operates to carry out emergency stop in response to overspeed detecting signal when an elevating speed of an elevator passenger car becomes an overspeed state. - 特許庁

GaおよびAsを構成元素として含むIII-V族化合物半導体層中のキャリア濃度を均一にし、LEDとして用いた場合に光出力が非常に均一なエピタキシャルウエハを提供する。例文帳に追加

To stably provide an epitaxial wafer outputting light highly uniformly, when used as a LED, and further hardly having an output difference among the same LED array and chips, when used as the LED array, by uniformly controlling the concentration of a carrier in a group III-V element compound semiconductor layer containing Ga and As a constituting elements. - 特許庁

第二十五条 使用者は、労働者が出産、疾病、災害その他厚生労働省令で定める非常場合の費用に充てるために請求する場合においては、支払期日前であつても、既往の労働に対する賃金を支払わなければならない。例文帳に追加

Article 25 In the event that a worker requests the payment of wages to cover emergency expenses for childbirth, illness, disaster, or other emergency as set forth by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the employer shall pay accrued wages prior to the normal date of payment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リスクの発生可能性や影響が非常に大きい、又はリスクを管理することが困難な場合等において、リスクの回避が選択されることがある。例文帳に追加

When the likelihood of occurrence of the risk is very high, the impact of the risk is greatly magnified, or management of the risk is difficult, "avoiding risk" may be selected.  - 金融庁

乗りかご6の非常停止の必要がある場合には、制動装置制御装置16は、第1制動装置2と第2制動装置3とを釈放状態とする。例文帳に追加

When the car 6 is required to perform an emergency stop, the braking device controller 16 controls the first braking device 2 and the second braking device 3 to be in the released state. - 特許庁

従って、ピアスキャッチが老朽した場合でも、交換が必要な部品のみ更新して、他の部品は再利用可能となり、非常に経済的でありながら装飾性にも富み、利用価値が高まる。例文帳に追加

Therefore, even when the pierce catch becomes too old for use, only the component required to be exchanged is updated, the other components can be reused, the pierced is rich in decorativeness in spite of extreme economicity and the value for use is improved. - 特許庁

本発明の光記録媒体によれば、非常に高い線速度、例えば14m/sec以上の線速度で記録を行う場合であっても、良好な記録特性を得ることが可能となる。例文帳に追加

By this optical recording medium, it is possible to obtain good recording characteristics even when recording is performed by an extremely high linear velocity, for example, a linear velocity of14 m/sec. - 特許庁

本発明の光記録媒体によれば、非常に高い線速度、例えば10m/sec以上の線速度で記録を行う場合であっても、良好な記録特性を得ることが可能となる。例文帳に追加

Satisfactory recording characteristics can be obtained by the optical recording medium, even when recording is performed at high linear velocity, e.g. at a linear velocity of10 m/sec. - 特許庁

表示部が小さくても問題なく電子メ−ルアドレスを選択でき、また受信メ−ルが非常に多い場合でも、簡単に短時間で所望の電子メ−ルアドレスの選択が可能な通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication apparatus capable of selecting an electronic mail address even on a small-sized display section without a problem and simply selecting a desired electronic mail address in a short time even when the number of received mail items is large. - 特許庁

本発明の光記録媒体によれば、非常に高い線速度、例えば14m/sec以上の線速度で記録を行う場合であっても、良好な記録特性を得ることが可能となる。例文帳に追加

By the optical recording medium, even when recording is carried out at a very high linear speed, for example, a liner speed of14 m/s, good recording characteristics can be obtained. - 特許庁

非常停止等で流体圧シリンダ内に圧力を封入した場合でもピストンをロックすることができ、ロック解除のためにロック機構の付いている側のポートに作動流体を供給した場合には確実にロックが解除されるロック装置付き流体圧シリンダを提供する。例文帳に追加

To provide a fluid pressure cylinder with a locking device capable of locking a piston, even when the pressure is sealed in the fluid pressure cylinder in emergency stop or the like, and surely unlocking the piston, when the working fluid is fed to a port at a side with a locking mechanism for unlocking the piston. - 特許庁

また、微細加工により流路A313を非常に細かく形成した場合には、極めて微量な試料であっても、一定量を正確に導入することが可能となる。例文帳に追加

A fixed amount of the sample of the micro-quantity is introduced when a flow passage A 313 is formed very finely by refining work. - 特許庁

それにより、侵入、火災などの非常事態が起きた場合、家人が外出中であれば携帯電話等にリアルタイムで異常内容と発生場所を、警報音とともに画面表示し伝達する。例文帳に追加

Consequently, an emergency situation such as instruction and a fire occurs, abnormality contents and the occurrence place are transmitted to a mobile telephone, etc., in real time in the absence of the inhabitants by being displayed on the screen together with an alarm tone. - 特許庁

また、監督当局は、会計事務所が粉飾に荷担あるいは看過した場合には、業務認可取消し等非常に厳しい処分を取っており、この問題を重視して是正努力を行っている。例文帳に追加

Supervisory authorities have been taking strict measures, such as revoking business licenses for accounting offices that take part in or overlook fraud, placing emphasis on these problems and making efforts to correct them. - 経済産業省

この場合のシワは、非常に浅いのみならず、必ずしも筋状の溝や規則性を持った凹凸等である必要はなく、ランダム形状で差しつかえないことを特徴とするくしゃくしゃアルミホイル。例文帳に追加

The wrinkles are very shallow, and it is not a hindrance that the crumpled aluminum foil has a random shape without needing to necessarily have an uneven shape or the like having streaky grooves or regularity. - 特許庁

リペレットの比率を高めても、バージンペレットのみを使用した場合と比べて、導電性が同等で、導電性以外の物性低下も小さく、実用性の非常に高い導電性リサイクル成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a conductive recycled molded product having the nearly same conductivity as the one obtained by using only virgin pellets even by heightening the proportion of repellets, having hardly reduced properties except the conductivity and having very high practicability. - 特許庁

マンション等の集合住宅の場合は、床下空間が限られているため、床上の厚みを大きく上げることのない真空断熱材を適用することは非常に有効である。例文帳に追加

Since the space under the floor is limited in the case of a multiple dwellinghous like an apartment house, it is very effective to use vacuum insulation materials in it because these materials do not largely increase thickness above the floor. - 特許庁

このとき、雑音やエコーなどの非目的信号が非常に大きい場合には、1グループに含まれるビン数を多くし、雑音やエコーなどの非目的信号と目的信号である音声信号が混在している場合には、1グループに含まれるビン数を少なくする。例文帳に追加

At that time, when the non-target signal such as noise or echo is not excessively large, the number of bins included in one group is increased, and when the non-target signal such as noise or echo is included in a sound signal that is the target signal, the number of bins included in one group is reduced. - 特許庁

underflow例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、その絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも小さくなってしまう(そして 非正規化数で表現した場合非常に精度を失ってしまう)ような場合に起こる。例文帳に追加

The underflow exception occurs when a result has to be represented as a floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when represented as a denormalized number).  - JM

そして、それを目標に経営をやっていった場合というのが、非常にリスクの高い商品を編み出して、それで一攫千金で、一時的でも良いからバッと儲けてしまえと。例文帳に追加

When managers manage their companies based on such incentives, they may try to earn quick profits by developing very risky products.  - 金融庁

硫化水素は通常非常に少量存在し、識別可能ではないが、このような臭気が検出可能である場合,親や使用者にとってやっかいである。例文帳に追加

To reduce or remove hydrogen sulfide from absorbent products, wherein the hydrogen sulfide usually exists very little and is unidentified but, when detectable, is troublesome for parents and users. - 特許庁

タイヤを装着する店舗を検索する場合、従来の検索方法では、条件によって絞り込んだ結果、検索結果が非常に少なくなり結果として表示される店舗数がゼロとなるなど、ユーザーの選択幅を狭める結果となっていた。例文帳に追加

In this system, the tire is purchased in the Internet or the like, and the tire is delivered to the store for installing the tire after the purchase. - 特許庁

マイクロ波、ミリ波帯の高周波信号を伝送する場合、低歪化を図るための歪補償回路を高周波数帯で構成すると、調整が複雑でかつ非常に高額になる。例文帳に追加

To solve the problem of the conventional high frequency transmission apparatus transmitting a high frequency signal such as microwave signal and a millimeter wave with a distortion compensating function that has complicated the adjustment and much increase the cost because a distortion compensation circuit for low distortion is configured for a high frequency band. - 特許庁

スペルチェック装置において、スペルチェック対象語を多くした場合、使用者が期待しない難しい語句の出現する確率が非常に高いため、素早く目的の語句を見つけることができない。例文帳に追加

To solve a problem in a conventional spell check device that, since intended words for spell check are increased, the probability of the appearance of difficult words not expected by a user becomes very high, and it is difficult for the user to quickly find the objective phrase. - 特許庁

HDDレコーダ等の録画機器に非常に多数の番組コンテンツが保存されている場合でも、所望する番組コンテンツを効率良く検索できる録画番組管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a recoded program management device which can efficiently retrieve a desired program content even when extremely numerous program contents are stored in a recording device such as an HDD recorder. - 特許庁

データ系列の数が非常に多い場合であっても、どのデータ系列に異常や変化が生じたかを効率よく検出することができる異常検出システムを提供する。例文帳に追加

To provide an abnormality detection system for efficiently detecting in what data system an abnormality or variation is generated even when there are a very large number of data systems. - 特許庁

非常に酸化に弱い金属などを意識する場合等はジョードメチル−P−トリスルフオン、カテキンエキス等の100倍希釈液を使用するのが良い。例文帳に追加

When conscious of a metal which is very weak to oxidation or the like, it is preferable to use a 1/100 diluted solution of a diiodomethyl-p-trisulfone, catechin extract or the like. - 特許庁

HDDレコーダ等の録画機器に非常に多数の番組コンテンツが保存されている場合でも、所望する番組コンテンツを効率良く検索できる録画番組管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a recorded program management device efficiently retrieving a desired program content even when many program contents are stored in a recorder such as an HDD recorder. - 特許庁

例文

スクロール型圧縮機を非常に高い作動圧力において運転する場合でもスラスト支持背圧室のシール材の負担を軽減して機械損失を減少させる。例文帳に追加

To reduce mechanical loss by reducing load of a seal material in a thrust support back pressure chamber, even when a scroll type compressor is operated at an extremely high operating pressure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS