1016万例文収録!

「1, 2度」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1, 2度に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1, 2度の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

1, 2度.例文帳に追加

once or twice  - 研究社 新英和中辞典

1, 2度例文帳に追加

once or twice - Eゲイト英和辞典

1 [2 , 3 ]のやけど.例文帳に追加

first‐degree [second‐degree, third‐degree] burns  - 研究社 新英和中辞典

1年に2度花が咲くこと例文帳に追加

quality of blooming twice a year  - EDR日英対訳辞書

例文

潮には 12 の干満がある.例文帳に追加

The tide rises and falls twice a day.  - 研究社 新和英中辞典


例文

1年に2度孵化する蚕例文帳に追加

a silkworm that lays eggs twice a year  - EDR日英対訳辞書

私は1週間に2度ジョギングします。例文帳に追加

I go jogging twice a week.  - Weblio Email例文集

彼の 2 目の結婚生活は 1 年しか続かなかった.例文帳に追加

His second marriage lasted only a year.  - 研究社 新英和中辞典

2 失敗したが, ついに第 1 志望の大学に入った.例文帳に追加

He failed twice, but finally [at last, in the end] entered the university of his first choice.  - 研究社 新和英中辞典

例文

1 2 の失敗でへこたれてはいかん.例文帳に追加

Don't let a failure or two discourage you [口語get you down].  - 研究社 新和英中辞典

例文

1 2 の失敗でへこたれてはいかん.例文帳に追加

Don't be so dejected just because you have failed once or twice.  - 研究社 新和英中辞典

1年に2度孵化する蚕のうち,夏に飼育される蚕例文帳に追加

a summer-bred silkworm produced by a silkworm that lays eggs twice a year  - EDR日英対訳辞書

私は彼女に12度会ったことがある例文帳に追加

I have seen her once or twice before. - Eゲイト英和辞典

11.18. CTRL+Pを 1 回送るために 2 押す必要があるのはなぜ?例文帳に追加

Why do I have to hit Ctrl+P twice to send Ctrl+P once?15.18.  - FreeBSD

18.5.9. CTRL+P を 1回送るために2度押す必要があるのはなぜ?例文帳に追加

27.5.8 Why Do I Have to Hit Ctrl+P Twice to Send Ctrl+P Once?  - FreeBSD

このための補修作業は年に12度必要となる。例文帳に追加

Therefore, the roof must be repaired once or twice a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中12度立ち寄るフライトであるが飛行機の乗り換えはない例文帳に追加

a flight with one or more intermediate stops but no change of aircraft  - 日本語WordNet

与えられた任意の線について、XDrawLinesは1つのピクセルを2度以上描画しない。例文帳に追加

For any given line, XDrawLines does not draw a pixel more than once. - XFree86

の高い夏には、12度かき混ぜないといけない場合もある。例文帳に追加

In the summer when the temperature is high, sometimes it needs to be stirred twice a day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風呂嫌いで、1週間に12度しか風呂に入らないことも珍しくはなかったという。例文帳に追加

He did not like taking a bath, and it was quite often that he took a bath only once or twice a week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1目を文永の役(ぶんえいのえき・1274年)、2度目を弘安の役(こうあんのえき・1281年)という。例文帳に追加

The first invasion is called Bunei no Eki (the Bunei War, 1274) and the second is called Koan no Eki (the Koan War, 1281).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) (1)及び(2)の規定にかかわらず、特許は7 年の期間の2 を超える更新はできず、意匠は5 年の期間の2 を超える更新はできず、商標は7 年の期間を何でも更新することができる。例文帳に追加

(3) Notwithstanding anything contained in Sub-Section (1) and (2), a patent may be renewed not more than Twice for a period of Seven years at a time, a design not more than twice for a period of five years at a time, and a trade-mark any number of times for a period of seven years at a time. - 特許庁

家庭の神棚にも捧げられ、月に2度1日と15日(江戸時代までは旧暦の1日と15日)に取り替える習わしになっている。例文帳に追加

Sakaki branches are also offered on household altars and replaced twice a month, on the first and fifteenth of every month (up thru the Edo period, they were replaced on the first and fifteenth of each month according to the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実用新案登録の保護期間は,出願日から4年であり,請求に基づき2度更新が認められる。更新期間は,1目が4年,2度目が2年とする。例文帳に追加

The term of protection of a utility model registration shall be four years from the filing date of the application and may, on request, be renewed twice, first for a period of four years and then for a period of two years.  - 特許庁

これにより、解放弦から2オクターヴと2度までの高い音を出すことができるようになっている(他の三味線は1オクターヴと5-6)。例文帳に追加

This design enables high notes to be played, up to two-and-a-half octaves above the open strings (in other types of shamisen, one and one-fifth or one and one-sixth octaves).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘定は古くは2度目のときにもらったらしいが、現在では1目のときに精算することが多い。例文帳に追加

It seems that money was collected during the second visit (when dishes were picked up) back in those days, but nowadays the bill is settled during the first visit (when the food is delivered).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1目の渡宋はわずか半年であったが、2度目の渡宋の際、臨済宗黄龍派(おうりょうは)の虚庵懐敞(きあんえじょう)に参禅した。例文帳に追加

His first visit lasted only 6 months but on his second visit he received instruction form Rinzai sect Huanglong school master Xu'an Huaichang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形式だけ行われる1目と2度目の上表を「初」「第二」、実際に天皇が勅答を決める3めを「第三」の表と称した。例文帳に追加

The first and second Johyo presented with formality were called 'Shodo' (first time) and 'Dainido' (second time); and the third one, the Emperor actually decided his answer, was called 'Daisando' (third time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文3年(1663年)119日、後西上皇の院政の開始に対する賀使としての2度目の上洛の際、22歳にして従四位に昇進している。例文帳に追加

On February 26, 1663, when he went up to the capital for the second time as kashi (ambassador) for the retired Emperor Gosai's newly established cloister government, he was promoted to Jushii (Junior Fourth Rank) at the age of 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つづいて縁の無い折敷に土器(かわらけ)を2つかさねて、向こうにコンブ1きれを置いて、コンブを首の口によせ傍に置き、上の杯に2度酒をつがせ、飲ませる体にして傍にふせて置き、またコンブを口に寄せ、下の杯に酒を2度いれて飲ませる体にする。例文帳に追加

As matters progressed, two earthenware plates were placed on top of each other on an rimless tray; on the far side a laver of dried konbu (kelp) was placed, which was then placed toward the head's mouth; sake (rice wine) was poured twice into the upper earthenware plate which is then placed face down near the head as if to give a drink; in addition, sake was again poured twice into the lower earthenware plate and placed as if to give a drink after the kelp was again placed toward the mouth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ201112月に新たに導入された3年物資金供給オペには銀行の応札が殺到し、同月と2012年3月の2度の入札により1兆ユーロ超を供給している。例文帳に追加

In particular, there was a rush of bids by banks for a 3-year fund supply operation, which was newly introduced in December 2011,and the ECB supplied more than ?1 trillion through two tenders conducted in December 2011 and March 2012. - 経済産業省

この一連の動作が異常な回数繰り返されることも考えられますが、普通は12度のキー入力があれば、 ユーザはまともなプロンプトを受信できます。例文帳に追加

This procedure can continue ad nauseam, but normally only takes a keystroke or two before the user sees a good prompt.  - FreeBSD

大学を卒業したのが日中戦争真っ只中であったため、松竹入社後1年を経ずして召集(結局2度応召した)されて旧満州やビルマへ出征、捕虜収容所生活も経験した。例文帳に追加

Since he graduated from the University while it was the middle of the Sino-Japanese War, he was called up (after all he was conscripted twice) to Manchuria and Burma after less than one year after he started working for Shochiku, he also spent time in a prisoner camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国4年/康永2年(1343年)に赤松氏の軍勢が来襲し備前国網浜(網浜の戦い)で1は撃退したが、2度目の来襲時に裏切者がでて敗退し進退窮まった。例文帳に追加

In 1343, an army of the Akamatsu clan made an attack on him, which he drove back, but at the time of another attack, he lost due to an act of treachery and was driven to the corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇江の2度目の踏査録宇江2004bは、2002年(平成14年)の踏査の記録で、1目の踏査とあわせて読むと小辺路の20年を経ての変容をうかがい知ることが出来る点でも興味深い。例文帳に追加

Ue 2004b' was a result of the second exploration by Ue which was conducted in 2002, and it is a very interesting report as well as the report of the first exploration which was conducted twenty years ago, since they give the information of the changes of Kohechi of the twenty years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米、塩、水は毎朝、酒及び榊は月に2度(通常は1日と15日、ほかに祀っている神札の祭神にゆかりの日)新しいものと取り換えるのがよいとされている。例文帳に追加

It is considered good to change rice, salt, and water every morning and sake and sakaki twice a month (usually the first and the fifteenth of the month, or else a day remembered in connection with the saijin (the god to whom the shrine is dedicated) whose name is written on the enshrined shinsatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盆の明確な起源は分かっていないが、1年に2度、初春と初秋の満月の日に祖先の霊が子孫のもとを訪れて交流する行事があった(1年が前半年と後半年の2年になっていた名残との説がある)。例文帳に追加

Though the specific origins of the Bon festival are unkown, it is believed that twice a year, once in early spring and once in early fall (said to be a remnant of when one year was counted as two six-month years), there were events held at the time of the full moon to celebrate the souls of the dead coming to visit their descendants  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

npositions mod N が 0 でなければ、X サーバは配列中に列挙されている順に各プロパティに対するPropertyNotifyイベントを生成する。 1つのアトムがリスト中に2度以上現われた場合とウィンドウに対してその名前のプロパティが定義されていない場合には、エラーBadMatch となる。例文帳に追加

If npositions mod N is nonzero, the X server generates a PropertyNotifyevent for each property in the order that they are listed in the array.If an atom occurs more than once in the list or no property with that name is defined for the window, a BadMatch error results.  - XFree86

また、2度目の回復局面(第13循環:1999年1月~(いわゆるITバブル))においては、米国景気の減速に端を発した世界的なIT需要の冷え込みを受け、外需から内需への波及による自律的な景気回復局面を迎えることなく、景気後退局面を迎えている。例文帳に追加

During the second recovery phase (in the 13th cycle from January 1999, dubbed the “IT bubble”), meanwhile, external demand growth failed to translate into domestic demand growth, which would have generated a self-sustaining recovery, on account of the downturn in global IT demand triggered by the slowdown in the U.S., and the economy consequently began to contract.  - 経済産業省

酒類と糖類その他の物品(酒類を含む)を原料とした酒類でエキス分が2度以上のもの(酒税法第3条第7号から第19号までに掲げる酒類、同法第2条第1項に規定する溶解してアルコール分1以上の飲料とすることができる粉末状のもの及びその性状がみりんに類似する酒類として政令で定めるものを除く)をいう。例文帳に追加

Liqueur is defined as a drink made from alcohol, sugar, and other ingredients (including alcohol drinks) and with an alcohol content two degrees or higher (it excludes alcohol drinks referred in the Liquor Tax Act, Section 3, Article No. 7 to No. 19; powdered substance which, by dissolution, can be made into a drink with an alcohol content of one degree or higher, according to the Act, Section 2, Article 1; drinks whose characteristics are recognized as similar to that of mirin (sweet cooking rice wine) in accordance with government regulations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民党との「政費節減」・「海軍予算」を巡る攻防では、明治天皇よりの「和衷協同」詔勅と内廷費300万円と官吏の俸禄1割削減を条件に妥協を成立させて予算案を通過させ、続いて条約改正交渉末期に差し掛かって民党(立憲改進党)や右翼(国民協会、大日本協会など)の間で高まる対外硬派の動きに対しては2度の衆議院解散をもって対抗して、日英通商航海条約締結による治外法権の撤廃に成功する。例文帳に追加

In the battle over "government cost-cutting" and "budget for navy" with minto, he reached a compromise based on the imperial rescript of "Wachukyodo (work together in the same spirit)" from Emperor Meiji, 3 million yen of daily living expenses, and 10% cut of salary for government officials to pass the budget, and subsequently opposed to movement of Taigaikoha (hard-line group against foreign countries) which were rising among a minto party (the Constitutional Progressive Party) and right-wing groups (including National Association and Great Japan Association) toward the end of negotiation for treaty revision by dissolution of the House of Representatives twice, and successfully removed exterritoriality by conclusion of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、2月に太政大臣に就任したばかりである近衛前久が5月に突如辞任していること、本能寺の変後の7月17日_(旧暦)に羽柴秀吉から毛利輝元に宛てられた手紙において、秀吉が信長のことを「大相国」と呼んでいるが、信長に対する太政大臣贈官が宮中で論じられたのは同年10月の事であること、加えてその結果出された贈官の宣命には「重而太政大臣」の語句があり、これを太政大臣の辞令が出されたのが2度目であると解釈して、1目の辞令を三職推任問題の時に既に太政大臣就任の内諾を信長から得たことにより、非公式な内定が出されていたと解している。例文帳に追加

He thinks that the informal decision of appointing Nobunaga as Daijo daijin had been already made after confirming his informal consent when Haretoyo talked about Sanshoku suinin mondai based on the following facts: Sakihisa KONOE, who assumed Daijo daijin in March (February in old lunar calendar), abruptly resigned in June (May in old lunar calendar); Hideyoshi called Nobunaga 'Daishokoku' (the Grand Minister) in his letter to Terumoto MORI on August 15 (July 17 in old lunar calendar) after the Honnoji Incident, while the formal discussion at court on granting a posthumous title of Daijo daijin to Nobunaga was in October; and the subsequently issued Emperor's order of the posthumous title for Nobunaga contained a word 'choji Dajodaijin' (太政大臣) (the Grand Minister again), which Hashimoto believed meant the second appointment of Nobunaga as Daijo daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

既に発表したと思っておりますが、行政当局から聞いていますと、第1回目は平成17年に、平成19年にまた2度目、平成21年5月に金融庁が検査いたしまして、平成19年から21年の間の時期、非常に検査に非協力的だったという話を聞いておりまして、それまではビジネスモデルに基づいて、経営状態はあまりよくなかったわけでございますけれども、私の政治家としての一般常識からいえば、まじめにこつこつやっておられたと思っておりますが、平成19年から21年の間に、非常に貸金業者から債権を買ったり、それから特定のネットワーク企業といったところに急速に傾いていった、まさに80%以上の貸出金を集中していったということで、そういった意味でも、やはり基本的に、さっき申し上げましたように非常に普通の銀行とは違って、この銀行特有の異常な事態があったと私は思っております。例文帳に追加

I believe that it has already been announced that the FSA conducted its first inspection in 2005, the second in 2007 and another one in May 2009, according to the administrative authorities. I hear that the bank was quite uncooperative in the inspections during the period between 2007 and 2009. Before that period, although the bank was not doing very well under the business model that it was then applying, I judge from my common sense as a politician that it was nevertheless toiling away in an honest and diligent fashion. From 2007 to 2009, however, the bank rapidly drifted into purchasing loan claims from money lending businesses or focusing on a certain set of companies belonging to its network of relationships, to the point of concentrating over 80 percent of its lending on them. In the light of that fact, I basically believe that this case did involve circumstances very different from those of normal banks, circumstances that are quite singular and are specific to the bank.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS