1016万例文収録!

「1日1回」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1日1回に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1日1回の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 720



例文

又は、第1及び第2の参照信号を異なる時に記録し、両者の信号品質の比又は差が所定値を上った場合に対応する記録領域に記録されている情報の最終記録時を検出し、記録後一定期間を経過した情報を書き直す。例文帳に追加

Or, the first and second reference signals are recorded at the different data and time, the final recording date and time of the information recorded in the corresponding record region is detected when the ratio or difference between the signal quality of both signals exceeds the prescribed value, and the information is rewritten when a fixed period elapses after it is recorded. - 特許庁

デジタルカメラ8の撮影画像および撮影時が記録されているメモリカード9が挿入されると、マイコン応用路4は位置記録メモリ6からメモリカード9の撮影時に対応した位置情報データを取得して、メモリカード9の画像ファイルデータに付加する。例文帳に追加

When a memory card 9 with a photographed image and a photographing date and time of a digital camera 8 recorded thereon is inserted to the apparatus 1, the microcomputer application circuit 4 acquires the positional information data corresponding to the photographing date and time of the memory card 9 from the position recording memory 6 and attaches the data to image file data of the memory card 9. - 特許庁

デートモジュール31にモジュール用電池55をセットすると、時計路49がリセットされ、所定の時から計時動作が開始されるとともに、液晶パネル51に所定の時が一旦表示された後、1〜2秒後に無表示になる。例文帳に追加

When a battery for a module 55 is set in the date module 31, a clock circuit 49 is reset and starts time measurement operation from prescribed date and time, and the prescribed date and time is temporarily displayed on a liquid crystal panel 51, which becomes the non-display state after 1 to 2 seconds. - 特許庁

復が認められる場合,復は,特許出願人が復決定のから1月以内に更新手数料及び追加手数料に加え,不納付の手数料と同額の補充手数料を支払ったとき,初めて効力を生じる。例文帳に追加

If re-establishment is granted, it shall only have effect if the owner of the patent application of the patent pays, within a period of one month as from the date of the decision to re-establish, a supplementary fee equal to the amount of the fees remaining unpaid over and above the renewal fee and the additional fee.  - 特許庁

例文

水処理器の電源に電力時給機能のある太陽電池1を用い、電流路に水温による電流制御路2及び照による電流制御路3を設置し、種類の異なる複数の電極8,9,10を設ける。例文帳に追加

A solar cell 1 having power hourly supply function is used as the power supply of a water treatment apparatus, and a current control circuit 2 due to water temperature and a current control circuit 3 due to sunshine are arranged to a current circuit and a plurality of electrodes 8, 9 and 10 different in kind are provided. - 特許庁


例文

第二百六十四条 受託信託会社等は、毎年一一定の期に信託財産について、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる資料及びその附属明細書を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 264 (1) A Fiduciary Trust Company, etc. shall prepare the following materials and annexed detailed statements thereof for the trust property once every year on a certain date, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条 生後満一年に達しない生児を育てる女性は、第三十四条の休憩時間のほか、一各々少なくとも三十分、その生児を育てるための時間を請求することができる。例文帳に追加

Article 67 (1) A woman raising an infant under the age of one year may request time to care for the infant of at least 30 minutes twice a day, in addition to the rest periods stipulated in Article 34.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条の二十九 理事会を招集する者は、理事会のの一週間前(これを下る期間を理事会で定めた場合にあつては、その期間)までに、各理事に対してその通知を発しなければならない。例文帳に追加

Article 102-29 (1) A person who convenes a Council shall dispatch notice thereof to each board member no later than one week prior to the day of the Council (if a shorter period has been specified by the Council, such period).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六十三条 上訴権復の請求は、事由が止んだから上訴の提起期間に相当する期間内にこれをしなければならない。例文帳に追加

Article 363 (1) A request to restore the right to appeal shall be made within a period that starts from the day on which the grounds have ceased and that corresponds to the period for appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百七十九条 被告人に対する第一の公判期の召喚状の送達は、起訴状の謄本を送達する前には、これをすることができない。例文帳に追加

Article 179 (1) A writ of summons against the accused for the first trial date may not be served before the service of a copy of the charge sheet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 飛行機(最初の耐空証明等が平成二十年七月一以後になされたものに限る。)及び転翼航空機に装備する航空機用救命無線機の一は、衝撃により自動的に作動するものでなければならない。例文帳に追加

(ii) Aeroplane (limited to aeroplane which airworthiness certificate etc. is first issued after 1 July 2008) and rotorcraft shall be equipped with one emergency locator transmitter activated automatically by impact.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百三十二条 事業者は、事業場において、労働者に対し、一百食以上又は一二百五十食以上の給食を行なうときは、栄養士を置くように努めなければならない。例文帳に追加

Article 632 (1) The employer shall, when providing workers with 100 meals or more at a time or 250 meals or more a day in a workplace, endeavor to employ a dietician.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

運行計画時点での見込みは1当たり500人程度であったが、営業開始から10ヶ月程度たった時点では600人程度と予測を上ることとなった。例文帳に追加

The expected number of passengers during the planning of bus operations was approximately 500 each day, but just after ten months of operation the number of passengers increased to 600, thus significantly exceeding the expected figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その修法「虚空蔵求聞持法」は、一定の作法に則って真言を百間かけて百万唱えるというもので、これを修した行者は、あらゆる経典を記憶し、理解して忘れる事がなくなるという。例文帳に追加

The incantation method 'Kokuzo Gumonji-ho' involves chanting mantras 1 million times over 100 days following certain rules, and those who complete this method become able to memorize, understand and never forget all Buddhist texts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樋貝の娘はこの1きりだと思っていたが、それから毎月の命に欠かさず千駄ヶ谷の墓地にお参りしたことに驚いたと述べている。例文帳に追加

HIGAI's daughter said that she was surprised to hear that they never failed to visit the grave in Sendagaya on the date of HIGAI's death every month although she thought they would pay a visit only once.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、約3年に1ほど閏月が入ったので、閏月に生まれた者は、閏月のない年には(正確な)誕生がないので、満年齢が正確に計算できないため。例文帳に追加

A leap month occurs approximately once in three years, so the Western style of calculating age cannot be used precisely because people born on a leap month do not have an exact birthday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年(平成19年)の第1発表では、計算に用いるプログラムに一部不具合があったため、東京・静岡など4地点について誤った予想を発表してしまった。例文帳に追加

Due to some problems in the software to perform calculation, the Japan Meteorological Agency published the wrong forecasted dates for four locations including Tokyo and Shizuoka in the first report of 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1展は北京中南海公園懐仁堂・大連三越・上海中部本学校・南京朝天宮・大阪市立美術館の5会場で公開された。例文帳に追加

Its first exhibition was held publicly at the five sites of the Huairentang hall in the Zhong Nan Hai park of Beijing, Mitsukoshi in Dalian City, the Japanese school in the center of Shanghai, Chaotiangong in Nanjing, and Osaka Municipal Museum of Art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期を同じくした新しい論に対しては多数の反論が展開され、1970年(?)12月から翌年1月にかけては毎新聞紙上においてこの説を巡って4にわたって議論が繰り広げられた。例文帳に追加

Many criticisms developed against these new theories published in the same period, and from December 1970 (?) to November of the following year, the discussions about the theories were held four times in Mainichi Newspapers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期においては佐幕派と尊王派の間を巧みに立ちり、慶応4年(1868年)7月14、新政府の計らいで1万石に加増されて諸侯に列し、ここに田原本藩を立藩した。例文帳に追加

During the end of Edo period, Nagahiro acted with great tact between Sabaku-ha (supporters of the Shogun) and Sonno-ha (a group of activists who admired the Emperor), and on August 31, 1868, he was awarded an increase of 10,000 koku at the discretion of the new government and ranked among feudal lords, and founded the Tawaramoto Domain there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保安条例で東京を追放され横浜市に住んだが、国会が開かれると第1衆議院議員総選挙で当選して衆議院となり、1894年に貴族院(本)に勅撰された。例文帳に追加

Though he lived in Yokohama City after he was expelled from Tokyo due to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order), he became The House of Representatives elected in the first general election of members of the House of Representatives in Diet and was selected for the House of Peers (Japan) in 1894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時出り始めたジャムもお気に入りで毎のように舐め、医師に止められるほどだったという(「吾輩は-」には1ヶ月に8缶も舐めたとの記述がある)。例文帳に追加

As Jam appeared on the market in those days, he also loved Jam so badly that he ate it every day and was advised by the doctor to stop that (there is a description that Mister Kushami eats eight cans of Jam a month in "Wagahai wa neko dearu").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅員無配置駅ではあるが、JR嵯峨嵐山駅に近く、比較的観光客の利用も多いことから、駅前の商店に数券や「嵐電1フリーきっぷ」の販売を委託している。例文帳に追加

Although personnel aren't allocated to this station, the sale of coupon tickets and 'one-day open tickets for Arashiyama' is consigned to a shop located in front of the station, since the station is near to JR Saga-Arashiyama Station and relatively large numbers of tourists use this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1に3以上乗車すれば割安になるほか、付属のクーポンで沿線社寺や観光施設で拝観料・入場料の割り引きを受けたり、粗品の進呈を受けたりすることができる。例文帳に追加

This ticket is relatively inexpensive if passengers ride on the train more than two times per day; additionally, the accompanying coupon offers a discount for an entrance fee at a shrine, temple or sightseeing facility, as well as a little gift.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点での総戦力では未だに幕府軍が圧倒的に上っており、巻き返すのも時間の問題と思われたが、慶喜は軍を捨てて大坂城を脱出(1月6)、海路で江戸へ逃走した。例文帳に追加

At this stage, the former Shogunate forces were still far superior in military strength in total and were supposedly going to take the offensive in no time; Yoshinobu, however, escaped from Osaka Castle on January 30 and fled to Edo by sea, abandoning his army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19の歌舞伎座での憲政擁護第1大会では、政友会、国民党の代議士や新聞記者のほか実業家や学生も参加し、約3,000の聴衆を集めて「閥族打破、憲政擁護」を決議している。例文帳に追加

In the first rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism held at Kabuki-za Theater on December 19, many people took part, such as the Diet members of the Seiyukai and the Rikken Kokuminto (Constitutional National Party, hereinafter referred to the Kokuminto), journalists, businessmen, students and about 3,000 audiences, and they adopted a resolution that 'cliques should be overthrown and that constitutionalism should be defended.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京控訴院での2審は、9月20に第1公判が開かれたが、裁判の場所が東京に移ったことで、事件は東京のマスコミに注目されることとなった。例文帳に追加

The first public trial of the appellate court was held at the Tokyo Court of Appeal on September 20 and through this the Kawamata Incident received a greater attention from the mass media in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、本では、第1次西園寺内閣が様々な国内事情を抱え、帝国議会、軍部、財界の圧力にさらされており、この局面を挽しようと南清艦隊を動かして清国政府を威嚇した。例文帳に追加

On the other hand, the first Saionji Cabinet in Japan, which was suffered by various domestic circumstances and under pressure from the Imperial Diet, the military and the financial world, mobilized the Southern-Qing Fleet and threatened the Qing government with the intention of recovering from the difficult position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渤海使(ぼっかいし)は渤海(国)より本を訪問した使節であり、728年から922年までの間に34(このほか遼による派遣が1度)の使節が記録に残っている。例文帳に追加

Bokkaishi was the envoy to Japan from Bo Hai, and a record stated there were 34 visits (one visit from the Liao Dynasty) of the envoy during 728 to 922.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本側は、朝廷の徴税能力が衰え、使節供応と賜のための経費が重荷となった後は、使節来朝を12年に1度にするなどの制限を加えたが、その交流は渤海滅亡まで継続した。例文帳に追加

After tax collection capability by the Imperial Court diminished and the expenses for entertaining the envoy and kaishi became burden, Japan side added the limitations to have the envoy's visit once in 12 years, but the exchange had continued until the fall of Bo Hai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市中引きしは1がかりの行程であり(五ヶ所引廻では20kmに及ぶ)、死出の旅ということで、罪人にはお金が渡され、求めに応じて道中酒を買わせたり、煙草を買わせたりした。例文帳に追加

Shichu-hikimawashi was a long journey taking a day (gokasho-hikimawashi covered a distance of as long as 20 km), for which the criminal was given some money to buy things such as a drink and tobacco as wished by the criminal in consideration of the criminal's last journey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記念すべき第1の江戸オランダ正月は津藩の市川岳山が描く『芝蘭堂新元会図』で知られ、出席者による寄せ書きがされており、当の楽しげな様子が十分伺える。例文帳に追加

The first Oranda Shogatsu in Edo was known from the painting of Kozan ICHIKAWA of Tsu Domain "Shiran-do Shingenkai zu" (Shiran-do New Year Party) with messages and signatures of the participants and it showed their enjoyment on the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、第1の会合があったでしょう。齋藤(本郵政)社長をはじめ副社長を呼んで、また原口(総務)大臣に来ていただいて、副大臣、政務官で、いよいよ新しい事業取組みをやると。例文帳に追加

The other day, the first meeting was held, as you may know: we invited President Saito (of Japan Post Holdings Co.) and the vice president for the meeting, which was also attended by Minister (of Internal Affairs and Communications) Haraguchi, the senior vice minister and the parliamentary secretary, to discuss new businesses.  - 金融庁

2問お伺いします。まず1点目なのですけれども、AIJ問題を受けた投資一任業者への2次調査の答期限が今までということになっていると思います。例文帳に追加

I understand that today is the deadline for the submission of answers to the second-round survey on companies managing customers' assets under discretionary investment contracts in relation to the AIJ problem.  - 金融庁

まず、デリーにおいて、第1インド閣僚級経済対話に出席いたしまして、他に玄葉(外務)大臣、枝野経産大臣もご出席でございました。例文帳に追加

First, in Delhi, I attended the first Japan-India ministerial economic dialogue meeting together with Foreign Minister Gemba and Minister of Economy, Trade and Industry Edano.  - 金融庁

本国及びオランダ王国は、所得に対する租税に関し、二重課税を避し、及び脱税を防止するための新たな条約を締結することを希望して、次のとおり協定した。第一条対象となる者例文帳に追加

Japan and the Kingdom of the Netherlands, Desiring to conclude a new Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, Have agreed as follows: Article 1 PERSONS COVERED  - 財務省

1中韓3か国関税局長・長官会議の成果に基づいて、関税局長・長官は、貿易の円滑化及び安全確保に焦点を置きながら WCO基準の枠組みの実施状況について議論した。例文帳に追加

Building on the outcome of the 1st Tripartite Meeting, the Customs Heads discussed the implementation status of the WCO Framework of standards with their focus on trade facilitation and security. - 財務省

我々、APEC エコノミー財務大臣は、20111110 に、アメリカのティモシー・ガイトナー財務長官の議長の下、ハワイのホノルルにおいて、第 18 年次会合を開催した。例文帳に追加

1. We, the finance ministers of the APEC economies, convened our 18th annual meeting in Honolulu, Hawai'i on 10 November 2011 under the chairmanship of Mr. Timothy F. Geithner, Secretary of the Treasury of the United States.  - 財務省

実用新案登録は,出願から3年が経過するまで有効とするものとし,また,所定の手数料を納付することにより,各更新期間を3年及び4年として各1更新することができる。例文帳に追加

The utility model registration shall be effective until 3 years have elapsed from the date of filing and may be renewed for two further periods of 3 and 4 years, respectively, against payment of the prescribed fees.  - 特許庁

ただし,当該出願とIP法に基づいてなされた出願との間の矛盾を未然に避するために,機械,電気,化学審査部の長は,1999年1月31までに,方式審査及び調査の結果について庁の処分を発行する。例文帳に追加

However, in order to avoid any potential conflict between such applications and those filed under the IP Code, the Chiefs of the Mechanical and Electrical and the Chemical Examining Divisions shall issue the office actions covering the results of the formality and the search thereon on or before January 31, 1999. - 特許庁

(8) (7)に基づく通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付から1 月以内に,登録官に対して,納付期限の到来しているすべての年金額及び所定の効力復手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

(8) Upon receipt of a notification under subregulation (7), the person making the request shall, within one month from the date of the mailing of the notification, pay to the Registrar all annual fees due and the prescribed surcharge for reinstatement. - 特許庁

代理人による場合の委任状,及び証拠は異議申立後30就業以内に提出することができる。この期間は,同一の期間をもって1だけ延長することができる。例文帳に追加

Any powers of attorney that may be necessary, and any proof offered, may be filed within a period of 30 days following the making of the observations. That period may be renewed once for the same amount of time. - 特許庁

法第68条(1)に掲げた郵送宛先の表示については,遅くとも,第5条に規定された初年金に関する納付期には,実施しなければならない。例文帳に追加

The indication of the postal address, referred to in Article 68, first paragraph of the Law, must be made on the first day of the due date of the first annual payment set forth in Article 5 of the present regulation at the latest. - 特許庁

サービス提供サーバ2は、ユーザ端末1から送信されるスケジュール情報に基づき、指定された時に公衆線網200を介してユーザが保有する携帯電話機3に対して発呼する。例文帳に追加

The service provider server 2 makes a call to the mobile phone 3 of the user via the Public Switched Telephone Network(PSTN) 200 at a designated date and time on the basis of the schedule information sent from the user terminal 1. - 特許庁

辞書制御手段21は、記録すべき単語、その読み方、登録時及び電子番組表への掲載数1をユーザー辞書19に記録する。例文帳に追加

The dictionary control means 21 records the word to be recorded, its reading, registration date and time, and frequency of placement 1 to the electronic program table in a user dictionary 19. - 特許庁

受信機をパワーアップすると、他の受信機の初期化処理に使用できるように一の誤差が1ミリ秒以下の精度の時刻を即時に得ることができる。例文帳に追加

At power-up of the receiver the next time, it is possible to instantly obtain time more accurate than an error of 1 millisecond or shorter in one day for use in the initialization processing of other receivers. - 特許庁

この状態で、1に1〜2は蒸気配管1側に切り替え、前記空気よりも高い圧力で蒸気を噴射させ、水壁管6の表面に付着した灰を除去する。例文帳に追加

In this situation, the piping is changed over to the side of the vapor piping 1 one or two times to inject vapor with higher pressure than the foregoing air to remove ash adhering to the surface of the water wall pipe 6. - 特許庁

運動者1が、装着装置10を装着して、毎、フィットネス運動を行い、心拍数及び歩数のデータが装着装置10に記録される。例文帳に追加

An exerciser 1 executes the fitness exercise with a wearing device 10 put thereon once a day, and data of heart rates and the number of steps are recorded in the wearing device 10. - 特許庁

インストルメントパネル1に設けられるカーナビゲーション装置2を車両前後方向にモータ9で動させる支持機構で支持し、その周辺に射センサ5を配置する。例文帳に追加

A car navigation device 2 arranged on an instrument panel 1 is held by a holding mechanism to turn it in the fore-and-aft directions of the vehicle by a motor 9, and a solar radiation sensor 5 is arranged in the circumference. - 特許庁

例文

時が一致すると、端末路14ではタイムスケジュールの制御内容を監視入力としアドレスを伝送ユニット1に対するアドレスに用いて端末器として動作する。例文帳に追加

When both the dates and the times are coincident, and a terminal circuit 14 uses control contents of the time schedule for a supervisory input, uses the address for an address to a transmission unit 1 to act like a terminal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS